Ariston EBL 18123 F (EX) Operating Instructions Manual

Ariston EBL 18123 F (EX) Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EBL 18123 F (EX):

Advertisement

EBL 18123 F (EX)
EBL 18113 F (EX)
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Troubleshooting, 11
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil, 3
Description de l'appareil, 5
Réversibilité des portes, 7
Précautions et conseils,14
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones,1
Asistencia, 2
Descripción del aparato, 4
Descripción del aparato, 6
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston EBL 18123 F (EX)

  • Page 1: Table Of Contents

    EBL 18123 F (EX) EBL 18113 F (EX) Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones,1 Asistencia, 2 Descripción del aparato, 4 Descripción del aparato, 6 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 7 Instalación, 16 Puesta en funcionamiento y uso, 17 Mantenimiento y cuidados, 18 Precauciones y consejos, 18 Anomalías y soluciones, 19...
  • Page 2: Assistance

    Assistance Asistencia Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: ï Check if the malfunction can be solved on your own (see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Troubleshooting). (ver AnomalÌas y Soluciones). • If after all the checks, the appliance still does not operate or • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y the problem persists, call the nearest Service Centre...
  • Page 3: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR to regulate the temperature of the refrigerator compartment. pour régler la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. is the optimal temperature for energy saving levels. est la température optimale avec une faible consommation is the holiday function (see Maintenance and care). d’électricité. OFF switches the refrigerator off. 2 SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the est la fonction holiday (voir Entretien et soins).
  • Page 4: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR para regular la temperatura del compartimiento refrigerador. es la temperatura óptima con bajo consumo. es la función holiday (ver Mantenimiento y cuidados). OFF apaga el refrigerador. 2 Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir velozmente la temperatura del compartimiento refrigerador. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER COOL (ver Puesta en funcionamiento y uso). 3 Luz testigo amarilla SUPER COOL (enfriamiento rápido): se enciende cuando se presiona el botón SUPER COOL. 4 Luz testigo verde ALIMENTACIÓN: se enciende cuando el aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. 1 Levelling FEET 2 STORAGE compartment 3 FREEZER and STORAGE compartment 4 FRUIT and VEGETABLE bin * 5 FOOD CARE ZONE for MEAT and CHEESE * 6 WINE RACK * 7 SHELVES * 8 LAMP (see Maintenance).
  • Page 6 Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos il se peut donc que les composants illustrés présentent des y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. plus complexes. 1 PATAS de regulación 1 PIED de réglage 2 Compartimiento CONSERVACIÓN 2 Compartiment CONSERVATION 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN...
  • Page 7: Reversible Doors

    Reversible doors Available only on certain models. Réversibilité des portes N’existe que sur certains modèles. Reversibilidad de la apertura de las puertas Se encuentra solo en algunos modelos. ∅ 3...
  • Page 8: Installation

    Installation 1. Set the FREEZER OPERATION knob on 2. Insert the plug into the socket and ensure that the green POWER indicator light illuminates. ! Before placing your new appliance into operation please read 3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an average these operating instructions carefully. They contain important value. After a few hours you will be able to put food in the information for safe use, for installation and for care of the refrigerator.
  • Page 9: Maintenance And Care

    2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature Easy Ice is too high: adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to a The double tub was designed to optimise space in the freezer higher position (colder) and wait approximately 10 hours until compartment and to ensure that ice is always readily available. the temperature has been stabilised. The trays can be stacked or filled and used separately. 3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an the initial process. If large quantities of food have been added extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or or if the refrigerator door has been opened frequently, it is left part of the top drawers. normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting. Food Care Zone Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the Food Care Zone extends the period of time for which the food...
  • Page 10: Precautions And Tips

    Replacing the light bulb * ensure that they do not play with the appliance. • Keep packaging material out of the reach of children! It can To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out become a choking or suffocation hazard. the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the Disposal diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover. • Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 11 c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash. c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food must be disposed immediately. + buzzer = Heating danger b/c) In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C so that the food does not re-freeze. To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting to (off) and turn the appliance on again. The green POWER indicator light flashes. • The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance Centre.
  • Page 12: Installation

    Installation 1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout 2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le voyant vert moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez ALIMENTATION ELECTRIQUE s’allume. à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur 3. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur une son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur. importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. 4. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur une valeur intermédiaire et appuyez sur la touche SUPER Mise en place et raccordement FREEZE (congélation rapide) : le voyant jaune SUPER FREEZE Mise en place...
  • Page 13: Entretien Et Soin

    ! Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du Indicateur de TEMPERATURE : pour repérer la zone la plus congelateur, nous recommandons de ne pas boucher avec des froide à l’intérieur du réfrigérateur. aliments ou des récipients les trous d’aération. 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure). ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation. ! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ. Easy Ice Le double bac a été conçu dans le but d’optimiser l’espace 2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température dans le tiroir congélateur et de rendre disponibles les glaçons est trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT...
  • Page 14: Anomalies Et Remèdes,15

    Fonction holiday placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur OFF (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Si vous partez en vacances, pas besoin d’éteindre votre appareil • En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux car il est équipé d’une fonction spéciale qui permet, avec une mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. faible consommation d’électricité, de maintenir une température • Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation d’environ 12°C dans le compartiment réfrigérateur (pour protéger pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou de la chaleur vos produits de beauté et de maquillage); réglez d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé dans ce cas la température du congélateur sur une valeur par le fabricant. minimale, indispensable à la conservation des aliments. • Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du Pour activer la fonction : congélateur.
  • Page 15 Le moteur ne démarre pas. La température est élevée à certains endroits de l’extérieur • L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise du réfrigérateur. en marche et utilisation). • Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation d’eau condensée dans des zones particulières du Les voyants sont faiblement éclairés. produit. • Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après l’avoir retournée sens dessus dessous.
  • Page 16: Instalación

    Instalación 1. Coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando 2. Enchufe el aparato en la toma y verifique que se encienda el sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que piloto verde de ALIMENTACIÓN. permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre 3. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso hasta un valor medio. Después de algunas horas será posible ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante introducir alimentos en el refrigerador. sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. 4. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta un valor medio y pulse el botón SUPER FREEZE Colocación y conexión (congelamiento rápido): se encenderá la luz testigo amarilla Colocación SUPER FREEZE. La misma se apagará cuando el congelador...
  • Page 17: Mantenimiento Y Cuidados

    • La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar Indicador de TEMPERATURA : para individualizar la zona más está indicada en la placa de características ubicada en el fría del frigorífico. compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente 4 Kg/24h). OK (ver la figura). ! Para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes. ! Evite abrir la puerta durante la congelación. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es...
  • Page 18: Precauciones Y Consejos

    Evitar la formación de moho y malos • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse olores o herirse. • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que enchufe. no transmiten olores. Para mantener esta característica es • Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente cerrados.
  • Page 19: Anomalías Y Soluciones

    195090993.02 09/2013 Anomalías y soluciones El motor funciona continuamente. • Fue pulsado el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido): la luz testigo amarilla SUPER FREEZE está encendida o Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al centelleante (ver Desc.). Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no • La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente. se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda • La temperatura del ambiente externo es muy alta. de la siguiente lista. El aparato hace mucho ruido. La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. • El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver • El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está...
  • Page 20 ‫المساعدة‬ :‫قبل استدعاء المساعدة‬ .)‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل ّ المشكلة بنفسك (انظر استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫• إذا أجريت كل الفحوص، ولكن الجهاز ما زال ال يعمل، أو أن المشكلة مستمرة، استدع أقرب مركز خدمة‬ ‫الطراز‬ ‫الرقم التسلسلي‬ :‫االتصال‬...
  • Page 21 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫العطل‬ ‫• لم يتم إدخال القابس في المقبس الكهربائي، أو لم يتم إدخاله بما فيه الكفاية ليحدث تماسا كهربائيا، أو أن‬ .‫مصباح مؤشر الطاقة األخضر غير مضاء‬ .‫الطاقة الكهربائية مقطوعة في البيت‬ ‫• الجهاز مز و ّ د بنظام تحكم للحماية (أنظر بدء التشغيل واالستخدام‬ .‫المحرك...
  • Page 22 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫التخلص‬ ‫! تم تصميم الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد‬ .‫التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫• تق ي ّد بالمعايير البيئية المحلية عند التخلص من مواد التعبئة بهدف إعادة‬ :‫يذعن هذا الجهاز لإلرشادات الجماهيرية التالية‬ .‫تدويرها‬...
  • Page 23 ‫الصيانة والعناية‬ ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ Holiday ‫وظيفة اإلجازة‬ ‫من الضروري، خالل عملية التنظيف والصيانة، فصل الجهاز عن التزويد‬ :‫الكهربائي‬ ‫لتقليل استهالك الطاقة إلى الحد األدنى، خالل إجازة، ال حاجة إلى إيقاف تشغيل‬ ‫الجهاز. الجهاز مزود بوظيفة تتيح له الحفاظ على درجة حرارة الثالجة بمعدل‬ ‫1.
  • Page 24 ‫استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة‬ .)‫• استخدم مفتاح حجرة التجميد لضبط درجة الحرارة (أنظر الوصف‬ ‫• ال تعيد تجميد األطعمة الذائبة أو التي كان قد أذيب تجميدها. يجب لهذه األطعمة أن‬ .)‫ت ُ طبخ وتؤكل (خالل 42 ساعة‬ ‫• على األطعمة الطازجة التي تحتاج إلى تجميد أال تالمس األطعمة التي تمت إذابة‬ ‫تجميدها.
  • Page 25 ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ ‫تشغيل الجهاز‬ .)‫! قبل بدء تشغيل الجهاز، اتبع تعليمات التركيب (أنظر التركيب‬ ‫! قبل وصل الجهاز، نظف الحجرات واألدوات الملحقة جيدا باستخدام الماء الفاتر‬ .‫والبيكربونات‬ ‫! الجهاز مزود بنظام تحكم لحماية المحرك يجعل المضخة تبدأ العمل بعد حوالي‬ ‫8 دقائق...
  • Page 26 ‫األدوات الملحقة‬ ‫حجرة الثالجة‬ *‫4. أﺿ و اء اﻟﻣؤﺷ ر ات‬ ‫ﯾﻘدم ﻧظﺎم أﺿ و اء اﻟﻣؤﺷ ا رت اﻟﺟدﯾد ﺑﻔﺿل اﻟﺿوء‬ .‫الرفوف: مع شبكة أو بدونها‬ ‫اﻟﻘوي اﻟذي ﺗﺻد ر ﻩ رؤﯾﺔ و اﺿﺣﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻷطﻌﻣﺔ‬ ‫بفضل مسارات التوجيه المميزة، فإن‬ ‫ﻣﻊ...
  • Page 27 .‫ﺗﻌﻘﻴﺪا، أﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫المصباح‬ )‫(أنظر الصيانة‬ ‫رفوف متعددة األهداف قابلة‬ • ‫لإلزالة‬ •‫رفوف‬ ‫رفوف متعددة األهداف قابلة‬ • ‫لإلزالة‬ ‫اﻟﺣﺟﯾر ة ﺑﺎردة‬ ‫صندوق الفواكة‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫والخضار‬ ‫حجرة التجميد والتخزين‬ ‫حجرة‬ ‫حجرة تخزين‬ ‫أرجل تحديد‬ Completo Ariston ‫االرتفاع‬ Essentia Chil_Verd Unica TIF...
  • Page 28: Super Freeze

    ‫وصف الجهاز‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مؤشر الطاقة‬ ‫مفتاح تشغيل حجرة التجميد‬ ‫مفتاح تشغيل الثالجة‬ ‫مؤشر تبريد سوبر‬ ‫مؤشر تجميد سوبر‬ ( SUPER FREEZE) ( SUPER COOL ) ‫زر تبريد سوبر‬ ‫زر تجميد سوبر‬ ( SUPER COOL) (SUPER FREEZE) ‫ (تجميد سريع) لتجميد األطعمة الطازجة. عند‬SUPER FREEZE ‫• زر‬ ‫•...
  • Page 29 ‫التركيب‬ ‫! قبل وضع جهازك الجديد في المكان الذي سيعمل فيه، الرجاء إقرأ تعليمات‬ ‫التشغيل هذه بعناية. إنها تحتوي على معلومات هامة لالستخدام اآلمن، لتركيب‬ .‫الجهاز والعناية به‬ ‫! الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل. قم بتحويلها إلى‬ .‫مالكي...
  • Page 30 ‫تعليمات التشغيل‬ ‫دمج ثالجة/حجرة تجميد‬ ‫المحتويات‬ 2 ،‫التركيب‬ 1 ،‫عربي‬ ‫تحديد الموضع والتوصيل‬ 3-4 ،‫وصف الجهاز‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫نظرة عامة‬ 5 ،‫األدوات الملحقة‬ 6-7 ،‫التشغيل واالستخدام‬ ‫تشغيل الجهاز‬ ‫نظام التبريد‬ ‫استخدام الثالجة بقدرتها الكاملة‬ EBL 18123 F (EX) ‫استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة‬ EBL 18113 F (EX) 8 ،‫الصيانة...
  • Page 32 195090993.02 09/2013...

This manual is also suitable for:

Ebl 18113 f (ex)

Table of Contents