Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
GB
F
English, 1
Français, 11
NL
PL
Polski, 41
Nederlands, 31
BO 2324 A NI EU
Contents
Installation, 2
D
Positioning and connection
Description of the appliance, 3
Deutsch, 21
Overall view
Accessories, 4
Start-up and use, 5-6
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 7
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 8
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 9
Assistance, 10
FRIDGE
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BO 2324 A NI EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston BO 2324 A NI EU

  • Page 1 Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 7 Switching the appliance off Cleaning the appliance BO 2324 A NI EU Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 8...
  • Page 2 Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 3 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded FREEZER and shelf with EGG TRAY STORAGE and BUTTER DISH compartment...
  • Page 4 Accessories Refrigerator compartment TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest area in the refrigerator. SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the 1. Check that OK appears clearly on the indicator light shelves are removable and the ( see diagram ).
  • Page 5 Start-up and use Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential ! Before starting the appliance, follow the • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to installation instructions ( see Installation ). adjust the temperature ( see Description ). ! Before connecting the appliance, clean the •...
  • Page 6 Using the freezer to its full potential • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted.
  • Page 7 Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the refrigerator compartment During cleaning and maintenance it is necessary to The refrigerator has an disconnect the appliance from the electricity supply: automatic defrosting It is not sufficient to set the temperature adjustment function: water is ducted knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
  • Page 8 Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 9 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far illuminate.
  • Page 10 Assistance 195052592.00 07/2005 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model model...
  • Page 11: Table Of Contents

    Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 17 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil BO 2324 A NI EU Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 18 Sécurité...
  • Page 12: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 13: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Balconnet amovible à...
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires Indicateur de TEMPERATURE CLAYETTES: pleines ou grillagées. : pour repérer la zone la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK ( voir des glissières spéciales ( voir figure ).
  • Page 15: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil Rangement à l’intérieur du Aliments réfrigérateur Viande et poisson Au-dessus des bacs à fruits et ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien évidé légumes les instructions sur l’installation ( voir Installation ). Au-dessus des bacs à...
  • Page 16: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà...
  • Page 17: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche d’un système de de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de dégivrage automatique : placer le bouton de réglage de la température sur l’eau est acheminée vers...
  • Page 18: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 19: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 20: Assistance

    Assistance 195052592.00 07/2005 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 21 Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK Inhaltsverzeichnis Aufstellort und elektrischer Anschluss Deutsch, 21 Français, 11 English, 1 Geräteansicht Nederlands, 31 Polski, 41 Einschalten Ihres Gerätes Temperatureinstellung Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Allgemeine Sicherheit...
  • Page 22 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 23 Beschreibung Ihres Gerätes Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Abnehmbare Gefrierfach GEFRIEREN und Ablagen mit Deckel, mit EIERFACH und LAGERN BUTTERDOSE...
  • Page 24 Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in Käsethermometer : zur Ermittlung des kältesten Gitterform. Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse Sie können herausgezogen (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich). und dank entsprechender Führungen ( siehe Abbildung ), 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die höhenverstellt werden, um Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist ( siehe auch große Behältnisse...
  • Page 25 Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie • Stellen Sie mittels des TEMPERATURSCHALTERS die Temperatur ein ( siehe Beschreibung ). bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer •...
  • Page 26 • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) • Frische Lebensmittel dürfen nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung geraten. • Lagern Sie im Gefrierfach bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren könnten sie platzen.
  • Page 27 Wartung und Pflege Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Entfernen Sie den Reif in regelmäßigen Abständen mit Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom dem entsprechenden Schaber. Ist die Reifschicht Stromnetz getrennt werden. jedoch zu dick, muss manuell abgetaut werden: Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen 1.
  • Page 28 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 29 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Die Innenbeleuchtung schaltet nicht •...
  • Page 30 Kundendienst 195052592.01 07/2005 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.
  • Page 31 Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 37 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen BO 2324 A NI EU Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 38...
  • Page 32 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 33 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Uitneembaar vak met Diepvriesgedeelte INVRIES- en...
  • Page 34 Toebehoren DRAAGPLATEAUS: plateaus of TEMPERATUUR aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ). ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 35 Starten en gebruik Het apparaat starten Optimaal gebruik van de koelkast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de knop WERKING KOELKAST ( zie Beschrijving ). instructies voor wat betreft de installatie na te •...
  • Page 36 Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn.
  • Page 37 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Verwijder van tijd tot tijd het ijs dat wordt gevormd, met afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het het speciale, bijgeleverde schrapertje.
  • Page 38 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 39 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 40 Service 195052592.00 07/2005 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 41 Instrukcja obs³ugi LODÓWKO Spis treœci Français, 11 English, 1 Deutsch, 21 Polski, 41 Nederlands, 31...
  • Page 42 Instalacja...
  • Page 43 Opis urz¹dzenia • • •...
  • Page 44 Akcesoria patrz rysunek patrz rysunek patrz rysunki...
  • Page 45 Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz Opis patrz Instalowanie patrz Uwagi i zalecenia ’  ‚ ü S ‚“ € vr†“p“rvrÐ Ãy‚ qy p r Nad szufladkami na owoce i †‚Ãvà wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i  vr ’ Ær… warzywa Ugotowane potrawy I hÃwhxvrwx‚y...
  • Page 47 Konserwacja i utrzymanie patrz rysunek...
  • Page 48 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci patrz Konserwacja patrz Konserwacja...
  • Page 49 Anomalie i œrodki zaradcze patrz Serwis patrz Konserwacja patrz Instalowanie . patrz Konserwacja...
  • Page 50 Serwis Techniczny • patrz Anomalie i ich usuwanie RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe...
  • Page 52 195052592.00 07/2005 - Xerox Business Services...

Table of Contents