Download Print this page
weBoost Drive 3G-M Quick Install Manual

weBoost Drive 3G-M Quick Install Manual

Hide thumbs Also See for Drive 3G-M:

Advertisement

Quick Links

Note
Remarque::
THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF
ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY. FOR
EXAMPLE, IN THE SUMMER, THE SIGNAL BOOSTER CASE MAY BE AS HOT AS 150 DEGREES INSIDE
YOUR VEHICLE. THESE HIGH TEMPERATURES WILL NOT DAMAGE THE SIGNAL BOOSTER, NOR DO
THEY POSE A FIRE RISK TO THE VEHICLE. AGAIN, BE SURE TO PLACE YOUR SIGNAL BOOSTER IN
A LOCATION WITH ADEQUATE VENTILATION AND AWAY FROM DIRECT SUNLIGHT OR MOISTURE.
THE DRIVE 3G-M SIGNAL BOOSTER MAY REMAIN ON, IN VEHICLES WHOSE 12V DC POWER
SOURCES DO NOT AUTOMATICALLY SHUTDOWN WHEN THE VEHICLE IS TURNED OFF. THIS
COULD RESULT IN DISCHARGING THE VEHICLES BATTERY IN ONE TO TWO DAYS.
LE BOîTIER EN ALUMINIUM DE VOTRE AMPLIFICATEUR DE SIGNAL S'ADAPTE À LA TEMPÉRATURE
AMBIENTE, MAIS IL EST CONÇU AFIN DE PROTÉGER LE DISPOSITIF. PAR EXEMPLE, L'ÉTÉ, LE
BOîTIER PEUT ATTEINDRE JUSTQU'À 150 DEGRÉS DANS VOTRE VÉHICULE. LES TEMPÉRATURES
ÉLEVÉES N'ENDOMMAGENT PAS L'AMPLIFICATEUR ET NE POSENT PAS DE RISQUE D'INCENDIE
POUR VOTRE VÉHICULE. ASSUREZ-VOUS DE PLACER VOTRE AMPLIFICATEUR DANS UN ENDROIT
BIEN VENTILÉ, HORS DES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL, ET DE L'HUMIDITÉ.
L'AMPLIFICATEUR DE SIGNAL DRIVE 3G-M PEUT RESTER ALLUMÉ DANS LES VÉHICULES POUR
LESQUELS LES SOURCES D'ALIMENTATION 12V C.C. NE SONT PAS AUTOMATIQUEMENT
ARRÊTÉES LORSQUE LE VÉHICULE EST ARRÊTÉ. CELA PEUT ENTRAINER LA DÉCHARGE DE LA
BATTERIE EN UN À DEUX JOURS.
Product Registration
Thank you for purchasing this weBoost product. Please take time to register your new
product at our website: www.weboost.com/us/productregistration
Registering is quick and easy, it only takes 2-3 minutes to complete. Your information is
secure, we don't share or sell your information to other third parties.
Enregistrement du produit
Merci d'avoir acheté ce produit weBoost. Veuillez prendre le temps d'enregistrer
votre nouveau produit sur notre site web: www.weboost.com/us/productregistration
L'enregistrement est rapide et facile, et ne prend que 2 à 3 minutes. Vos informations sont
protégées, nous ne les partageons ni ne les vendons à des tiers.
IC ID: 4726A-460002
3301 East Deseret Drive, St. George, UT 84790
web: www.weboost.com
email: support@weboost.com
phone: 866-294-1660
local: 435-673-5021
NOT AFFILIATED WITH WILSON ANTENNA
How It Works
Your cell phone is an essential part of your life. weBoost is here to ensure you have
seamless connections on all your cellular devices.
The Drive 3G-M cellular signal booster is a effective solution to all those times you have
lost a call while driving your vehicle due to a weak cell signal. Installation is simple and
can be completed with minimal tools.
Votre téléphone portable occupe une place essentielle dans votre vie. weBoost est là
pour assurer des connexions sans faille sur tous vos dispositifs cellulaires.
L'amplifi cateur de signal cellulaire Drive 3G-M constitue une solution effi cace qui permet
d'éviter les coupures d'appel lorsque vous conduisez votre véhicule et que le signal est
faible. L'installation est simple et peut être effectuée avec un minimum d'outils.
NEED ASSISTANCE? WE CAN HELP!
Contact our U.S.- BASED CUSTOMER SUPPORT:

Contact our U.S.-based customer support team at 1-866-294-1660 or email at
support@techlineglobal.com
 
Go online for how to resolve the most common issues at
www.weboost.com/us/customersupport
   
F ind a weBoost Installer on our web site at www.weboost.installernet.com
Installation is simple, but we're here to make it even easier.
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Contactez notre SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE SITUÉ
AUX ÉTATS-UNIS:
 
Contactez notre service de soutien technique situé aux États-Unis en appelant le
numéro gratuit 1-866-294-1660 ou en envoyant un email à support@techlineglobal.com
 
Visitez le site web de weBoost pour savoir comment résoudre les problèmes les plus
courants: www.weboost.com/us/customersupport
 
Trouvez un installateur weBoost certifi é sur notre site web à
fax: 435-656-2432
www.weboost.installernet.com
L'installation est simple, et nous sommes disponibles pour qu'elle soit encore plus simple.
GDE000056_Rev01_12.29.17
Fonctionnement
Outside Antenna
Antenne extérieure
Signal Received and
Transmitted
Signal transmis
Inside Antenna
Antenne intérieure
Power Supply
Bloc d'alimentation
Drive 3G-M
et reçu
Guide d'Installation Rapide
For more information refer to full Install Guide at:
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'installation disponible à:
www.weboost.com/us/installguide/drive3G-M
Package Contents
Drive 3G-M Signal Booster
Amplifi cateur de signal Drive 3G-M
12" Mag Mount Antenna
Montage magnétique 30 cm (12 po)
This is a CONSUMER device.
BEFORE USE, you MUST REGISTER THIS DEVICE with your wireless provider and have your
provider's consent. Most wireless providers consent to the use of signal boosters. Some providers
may not consent to the use of this device on their network. If you are unsure, contact your provider.
In Canada, BEFORE USE you must meet all requirements set out in ISED CPC-2-1-05. You MUST
operate this device with approved antennas and cables as specifi ed by the manufacturer. Antennas
MUST be installed at least 20 cm (8 inches) from (i.e., MUST NOT be installed within 20 cm of) any
person. You MUST cease operating this device immediately if requested by the FCC (or ISED in
Canada) or licensed wireless service provider. WARNING. E911 location information may not be
provided or may be inaccurate for calls served by using this device.
Ceci est un dispositif GRAND PUBLIC.
AVANT DE L'UTILISER, vous DEVEZ ENREGISTRER CE DISPOSITIF auprès de votre fournisseur
de services cellulaires et obtenir son consentement. La plupart des fournisseurs de services
cellulaires autorisent l'utilisation d'amplifi cateurs de signal. Il se peut que certains fournisseurs
n'autorisent pas l'utilisation de ce dispositif sur leur réseau. Si vous n'êtes pas sûr, contactez-le. Au
Canada, AVANT DE L'UTILISER vous devez répondre à toutes les exigences ISED CPC-2-1-05.
Vous DEVEZ utiliser ce dispositif avec les antennes et les câbles autorisés, tel que le spécifi e le
fabricant. Les antennes DOIVENT être installées à au moins 20 cm (8 po) (NE DOIVENT PAS
être installées à moins de 20 cm) de toute personne avoisinante. Vous DEVEZ arrêter cet appareil
immédiatement à la demande de la FCC (ISED au Canada ) ou de tout fournisseur de services
cellulaires autorisé. AVERTISSEMENT: Il se peut que les informations relatives à la localisation E911
ne soient pas disponibles ou soient inexactes pour les appels qui utilisent cet appareil.
English / French
Drive 3G-M
Quick Install Guide
Contenu de l'emballage
Slim Low Profi le Antenna
Antenne profi l bas
DC Power Supply
Bloc d'alimentation

Advertisement

loading

Summary of Contents for weBoost Drive 3G-M

  • Page 1 How It Works Fonctionnement Your cell phone is an essential part of your life. weBoost is here to ensure you have seamless connections on all your cellular devices. THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF The Drive 3G-M cellular signal booster is a effective solution to all those times you have ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY.
  • Page 2 Connectez le bloc d’alimentation à l’amplifi cateur Drive 3G-M Branchez-le à la source d’alimentation du véhicule Select a location for the Drive 3G-M that is free from excessive heat, direct Connect the power supply cord to the side of the Drive 3G-M labeled “Power.”...