Gewiss 90 Series Manual

Restart rd pro
Hide thumbs Also See for 90 Series:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Funzioni DI Prodotto

    • Descrizioni del Prodotto

    • Istruzioni Per L'uso

      • Funzionamento Automatico
        • Inserimento Modalità Automatica
        • Riarmo Automatico
      • Funzionamento Manuale
        • Da Automatico a Manuale
    • Segnalazioni

    • Istruzioni Per L'installazione

      • Montaggio E Cablaggio (solo Per GW 90 976 - GW 90 978)
        • Installazione
      • Configurazione del Contatto Ausiliario
    • Caratteristiche Tecniche

      • Schemi D'installazione
  • Français

    • Fonctions du Produit

    • Description du Produit

    • Instructions Pour L'utilisation

      • Fonctionnement Automatique
        • Activation Mode Automatique
        • Réarmement Automatique
      • Fonctionnement Manuel
        • D'automatique À Manuel
    • Signalisations

    • Instructions Pour L'installation

      • Montage Et Câblage (Uniquement Pour GW 90 976 - GW 90 978)
      • Installation
      • Configuration du Contact Auxiliaire
    • Caractéristiques Techniques

      • Schémas D'installation
  • Español

    • Funciones de Producto

    • Descripción del Producto

    • Instrucciones para el Uso

      • Funcionamiento Automático
        • Introducción Modalidad Automática
        • Rearme Automático
      • Funcionamiento Manual
        • De Automático a Manual
    • Señalaciones

    • Instrucciones para la Instalación

      • Montaje y Cableado (solo para GW 90 976 - GW 90 978)
        • Instalación
      • Configuración del Contacto Auxiliar
    • Características Técnicas

      • Esquemas de Instalación
  • Deutsch

    • Produktfunktionen

    • Produktbeschreibung

    • Gebrauchsanweisung

      • Automatikfunktion
        • Automatische Aktivierung
        • Automatische Rückstellung
      • Manuelle Funktion
        • Von Automatik auf Manuell
    • Signalisierungen

    • Hinweise zur Installation

      • Montage und Verkabelung (nur für GW 90 976 - GW 90 978)
        • Installation
      • Konfiguration des Hilfskontakts
    • Technische Eigenschaften

      • Installationsdiagramme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Serie 90
RESTART RD PRO
GW 90 976
GW 90 978

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gewiss 90 Series

  • Page 1 Serie 90 RESTART RD PRO GW 90 976 GW 90 978...
  • Page 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA N.B. Leggere attentamente prima dell’installazione e dell’utilizzo del dispositivo • Intervenire solo ad impianto sezionato e quindi con dispositivo non inserito (vetrino spostato a destra e leva accessibile). • Non accedere ai collegamenti elettrici senza aver tolto tensione all’im- pianto.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Funzioni di prodotto ................4 • Descrizioni del prodotto ..............5 • Istruzioni per l’uso ................6 • - Funzionamento automatico .............. 6 - Inserimento modalità automatica ..........6 - Riarmo automatico................ 6 - Funzionamento manuale ..............7 - Da automatico a manuale.............. 7 Segnalazioni ..................
  • Page 4: Funzioni Di Prodotto

    FUNZIONI DI PRODOTTO La funzione di riarmo consiste nella richiusura automatica dell’interruttore differenziale in caso di sgancio intempestivo per fenomeno elettrico temporaneo (fulmini, perturbazioni, ecc.) Prima di procedere all’azione di richiusura il dispositivo effettua un controllo d’assenza di guasto a terra sul circuito a valle: se viene rilevato un guasto si porta in stato di attesa altrimenti procede alla richiusura.
  • Page 5: Descrizioni Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alimentazione Sinottico Pulsante configuazione contatto Led di segnalazione Sportello in posizione di funzionamento Alimentazione automatico Sportello in posizione di funzionamento manuale Contatto ausiliario Leva di riarmo Terminali di verifica impianto...
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO AUTOMATICO INSERIMENTO MODALITÀ AUTOMATICA Click! TART TART 230V Alzare la leva. Far scorrere lo sportello fino a sentire lo scatto (Impianto sotto tensione). (impianto sotto tensione). RIARMO AUTOMATICO: - In caso di scatto intempestivo TART TART 1.
  • Page 7: Funzionamento Manuale

    - In caso di guasto prolungato/permanente TART TART 1. Funzionamento normale. 2. Intervento dell’interruttore differenziale. TART TART 3. L’apparecchio esegue un test dell’impianto 4. Stato di attesa per problemi all’impianto. di almeno 20sec. (Spia rossa lampeggiante). Ogni 15 minuti viene eseguito un test dell’im- pianto tornando alla fase 3.
  • Page 8: Segnalazioni

    SEGNALAZIONI Segnalazioni Frontale dispositivo Condizione Led SX Led DX Contatto FUNZIONAMENTO MANUALE Dispositivo di riarmo non inserito. Impianto alimentato. Dispositivo di riarmo non inserito. Interruttore scattato o aperto intenzionalmente. FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Dispositivo di riarmo inserito. Impianto alimentato. Dispositivo di riarmo in fase di verifica impianto o richiusura.
  • Page 9: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MONTAGGIO E CABLAGGIO (solo per GW 90 976 - GW 90 978) INSTALLAZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione accertarsi che non vi sia tensione nell’impianto. Accoppiare RESTART sul lato destro dell’interruttore differenziale SD facendo particolare attenzione all’inserimento del perno nel foro della maniglia dell’interruttore differenziale (Fig.
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A questo punto l’interruttore è TART 230V installato correttamente. È possibile ora chiudere comple- tamente lo sportello solo dopo aver alzato la leva in posizione “ I “ Fig. 4 (Fig. 4). Alla prima messa in servizio, far TART scattare l’interruttore differenziale con le apposite strumentazioni di...
  • Page 11: Configurazione Del Contatto Ausiliario

    CONFIGURAZIONE DEL CONTATTO AUSILIARIO È possibile configurare il contatto ausiliario per diversi usi semplicemente con la pressione prolungata per 5” del tasto R. Il passaggio tra le diverse modalità è confermato con lampeggi rossi del led di sinistra. La segnalazione viene resa anche nel caso vengano disattivate le funzioni di riarmo al fine di evitare la disattivazione accidentale.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE SCHEMI D’INSTALLAZIONE RD PRO - Alimentazione dall’alto RD PRO - Alimentazione dal basso Impianto utente LINE LINE LOAD LOAD Impianto utente - Tensione nominale Vn: 230Vac fase/neutro TT e TN - Tensione di funzionamento: da 0.85 a 1.1 Vn - Durata massima del riarmo: 2 minuti - Intervallo minimo tra due chiusure consecutive: 3 minuti - Tensione di isolamento verso massa: 2500V...
  • Page 13 E N G L I S H RESTART RD PRO Series 90...
  • Page 14 SAFETY WARNINGS N.B. Read carefully before installing and using the device • Only intervene with the system sectioned and so with the device not inserted (slide moved to the right and lever accessible). • Do not access the electrical connections without having powered down the system.
  • Page 15 INDEX Product functions ................16 • Product description ................ 17 • User instructions ................18 • - Automatic operation ..............18 - Cutting in automatic mode ............18 - Automatic restart ................ 18 - Manual operation ................19 - From automatic to manual ............19 Signals ....................
  • Page 16 PRODUCT FUNCTIONS The restart function consists of automatically reclosing the differential switch if it uncouples unexpectedly due to a temporary electrical phenomenon (lightning, disturbances, etc.). Before closing the switch, the device checks for earth failures or circuits downstream. If it detects a failure, it goes into wait status; otherwise it closes the switch.
  • Page 17 PRODUCT DESCRIPTION Power supply Synoptic Contact configuration button Signal LED Hatch in the automatic operation Power supply position Hatch in the manual operation position Auxiliary contact Reset lever System checking terminals...
  • Page 18 USER INSTRUCTIONS AUTOMATIC OPERATION CUTTING IN AUTOMATIC MODE Click! TART TART 230V Raise the lever. (System powered up). Slide the hatch until a click is heard (system powered up). AUTOMATIC RESTART: - If it trips untimely TART TART 1. Normal operation. 2.
  • Page 19 - In the case of a prolonged/permanent fault TART TART 1. Normal operation. 2. Differential switch cut-in. TART TART 3. The device performs a test of the system 4. Wait status due to system problems. A of at least 20sec. (Red indicator blinking). system test will be run every 15 minutes, returning to phase 3.
  • Page 20 SIGNALS Signals Front of device Condition LH LED RH LED Contact MANUAL OPERATION Reset device not cut in. System powered up. Reset and autotest device not cut in. Switch tripped or opened intentionally. AUTOMATIC OPERATION Reset device cut in. System powered up. Reset device in system check or reclosing phase.
  • Page 21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND CABLING (only for GW 90 976 - GW 90 978) INSTALLATION Ensure that the system is powered down before performing any operation. Connect RESTART to the right-hand side of differential switch SD, taking particular care over inserting the pin into the hole in the differential switch handle (Fig.
  • Page 22 INSTALLATION INSTRUCTIONS The switch is correctly installed TART 230V at this point. It is now only possible to close the hatch completely after having raised the lever to position “I” Fig. 4 (Fig. 4). At the first start-up, trip the differential TART switch with the special system checking instrumentation and the...
  • Page 23 AUXILIARY CONTACT CONFIGURATION The auxiliary contact can be configured for various uses by simply pressing key R for 5 seconds. The move between the various modes is confirmed by red blinks from the left-hand LED. The signal is also given in the case where the reset functions are deactivated to prevent accidental deactivation.
  • Page 24 TECHNICAL DATA INSTALLATION DIAGRAMS RD PRO - Power supply from above RD PRO - Power supply from below User's system LINE LINE LOAD LOAD User's system - Rated voltage Vn: 230Vac phase/neutral TT and TN - Operating voltage: from 0.85 to 1.1 Vn - Maximum reset duration: 2 minutes - Minimum interval between two consecutive closings: 3 minutes - Insulation voltage towards earth: 2500V...
  • Page 25 F R A N Ç A I S RESTART RD PRO Série 90...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ N.B. Lire avec attention avant l’installation et l’utilisation du dispositif. • N’intervenir qu’après avoir sectionné l’installation, et par consé- quent avec le dispositif non branché (verre déplacé à droite et levier accessible). • Ne pas accéder aux branchements électriques sans avoir d’abord coupé...
  • Page 27 SOMMAIRE Fonctions du produit................ 28 • Description du produit ..............29 • Instructions pour l’utilisation............30 • - Fonctionnement automatique ............30 - Activation mode automatique............30 - Réarmement automatique: ............30 - Fonctionnement manuel ..............31 - D’automatique à manuel.............. 31 Signalisations..................
  • Page 28: Fonctions Du Produit

    FONCTIONS DU PRODUIT La fonction de réarmement consiste dans la fermeture automatique de l’interrupteur différentiel en cas de déclenchement intempestif suite à des phénomènes électriques temporaires (foudres, perturbations, etc.). Avant de procéder à l’action de fermeture, le dispositif effectue un contrôle d’absence de pannes vers la terre sur le circuit en aval: si une panne est détectée, le dispositif se place en état de veille;...
  • Page 29: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Alimentation Synoptique Bouton configuration contact LED de signalisation Ç Volet en position de fonctionnement Alimentation automatique Volet en position de fonctionnement manuel Contact auxiliaire Levier de réarmement Bornes de contrôle installation...
  • Page 30: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ACTIVATION MODE AUTOMATIQUE Click! TART TART 230V Soulever le levier Faire coulisser le volet jusqu’à entendre l’en- (Installation sous tension). clenchement (installation sous tension). RÉARMEMENT AUTOMATIQUE: - En cas de déclenchement intempestif TART TART 1. Fonctionnement normal. 2.Intervention de l’interrupteur différentiel.
  • Page 31: Fonctionnement Manuel

    - En cas de panne prolongée/permanente TART TART 1. Fonctionnement normal. 2. Intervention de l’interrupteur différentiel. TART TART 3. Le dispositif effectue un test de l’installa- 4. État de veille pour problèmes à l’installa- tion d’au moins 20 s (LED rouge clignotante). tion.
  • Page 32: Signalisations

    SIGNALISATIONS Signalisations Façade dispositif Condition LED G. LED D. Contact FONCTIONNEMENT MANUEL Dispositif de réarmement désactivé. Installation alimentée. Dispositif de réarmement et autotest désactivé. Interrupteur déclenché ou ouvert intentionnellement. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Dispositif de réarmement activé. Installation alimentée. Dispositif de réarmement en phase de contrôle de l’installation ou réarmement.
  • Page 33: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MONTAGE ET CÂBLAGE (uniquement pour GW 90 976 - GW 90 978) INSTALLATION Avant de procéder à toute opération, s’assurer que l’installation est hors tension. Accoupler RESTART du côté droit de l’interrupteur différentiel SD en veillant en particulier à insérer l’axe dans le trou de la poignée de l’interrupteur différentiel (Fig.1).
  • Page 34 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION À ce point, l’interrupteur est cor- TART 230V rectement installé. À ce point, on ne peut fermer complètement le volet qu’après avoir soulevé le levier sur la posi- Fig. 4 tion “ I “ (Fig. 4). Lors de la première mise en servi- TART ce, faire déclencher l’interrupteur différentiel avec les instruments...
  • Page 35: Configuration Du Contact Auxiliaire

    CONFIGURATION DU CONTACT AUXILIAIRE Il est possible de configurer le contact auxiliaire pour différents usages, simplement en maintenant appuyée la touche R pendant 5". Le passage entre les différents modes est confirmé par le clignotement rouge de la del de gauche. La signalisation s’active même si l’on désactive les fonctions de réarmement, afin d’éviter la désactivation accidentelle.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCHÉMAS D’INSTALLATION RD PRO - Alimentation depuis le haut RD PRO - Alimentation depuis le bas Installation utilisateur LINE LINE LOAD LOAD Installation utilisateur - Tension nominale: 230Vc.a. phase/neutre TT et TN - Tension de monitorage: de 0.85 à 1.1 Vn - Durée maximum du réarmement: 2 minutes - Intervalle minimum entre deux fermetures consécutives: 3 minutes - Tension d’isolation vers la masse: 2500V...
  • Page 37 E S P A Ñ O L RESTART RD PRO Serie 90...
  • Page 38 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD N.B. Leer atentamente antes de la instalación y del uso del dispositivo • Actuar sólo con la instalación seccionada y por lo tanto con dispo- sitivo no introducido (cristal desplazado hacia la derecha y palanca accesible). •...
  • Page 39 INDICE Funciones de producto ..............40 • Descripción del producto ..............41 • Instrucciones para el uso..............42 • - Funcionamiento automático ............42 - Introducción modalidad automática ..........42 - Rearme automático ..............42 - Funcionamiento manual ..............43 - De automático a manual..............
  • Page 40: Funciones De Producto

    FUNCIONES DE PRODUCTO La función de rearme consiste en el cierre automático del interruptor dife- rencial en caso de desenganche intempestivo por fenómeno eléctrico tem- poral (rayos, perturbaciones, etc). Antes de proceder con la acción de cierre, el dispositivo efectúa un control de ausencia de avería en tierra en el circuito de entrada: si se detecta una avería dicho dispositivo se bloquea, de lo contrario procede con el cierre.
  • Page 41: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Alimentación Sinóptico Pulsador configuración contacto Led de señalización Ventanilla en posición de funcionamiento Alimentación automático Ñ Ventanilla en posición de funcionamiento manual Contacto auxiliar Palanca de rearme Terminales de control instalación...
  • Page 42: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO INTRODUCCIÓN MODALIDAD AUTOMÁTICA Click! TART TART 230V Levantar la palanca. (Instalación bajo tensión). Desplazar la ventanilla hasta escuchar el enganche (instalación bajo tensión). REARME AUTOMÁTICO: - En caso de disparo intempestivo TART TART 1. Funcionamiento normal. 2.
  • Page 43: Funcionamiento Manual

    - En caso de avería prolongada/permanente TART TART 1. Funcionamiento normal. 2. Intervención del interruptor diferencial. TART TART 3. El aparato realiza un test de la instalación 4. Estado de espera por problemas en la de unos 20 seg. (Dispositivo luminoso rojo instalación.
  • Page 44: Señalaciones

    SEÑALACIONES Señalizaciones Frontal dispositivo Condición Led IZQ Led DCH Contacto FUNCIONAMIENTO MANUAL Dispositivo de rearme no introducido. Instalación alimentada. Dispositivo de rearme y autotest no introducido. Interruptor disparado o abierto intencionalmente. FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO Dispositivo de rearme introducido. Instalación alimentada Dispositivo de rearme en fase de control instalación o cierre.
  • Page 45: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MONTAJE Y CABLEADO (solo para GW 90 976 - GW 90 978) INSTALACIÓN Antes de efectuar cualquier operación asegúrese de que no haya tensión en la instalación. Acoplar RESTART en el lado derecho del interruptor diferencial SD prestando atención a la introducción del perno en el orificio de la manija del interruptor diferencial (Fig.
  • Page 46 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN En este momento el interruptor TART 230V está instalado correctamente. Ahora es posible cerrar completa- mente la ventanilla solo después de haber levantado la palanca en Fig. 4 posición “I” (Fig. 4). En la primera puesta en servicio TART disparar el interruptor diferencial con las correspondientes instru-...
  • Page 47: Configuración Del Contacto Auxiliar

    CONFIGURACIÓN DEL CONTACTO AUXILIAR Es posible configurar el contacto auxiliar para diferentes usos simplemente con la presión prolongada durante 5” de la tecla R. El paso entre las diferentes modalidades es confirmado por intermitencias rojas del led de la izquierda. La señalización también se efectúa si se desactivan las funciones de rearme para evitar la desactivación accidental.
  • Page 48: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESQUEMAS DE INSTALACIÓN RD PRO - Alimentación desde arriba RD PRO - Alimentación desde abajo Instalación usuario LINE LINE LOAD LOAD Instalación usuario Tensión nominal Vn: 230Vac fase/neutro TT y TN Tensión de funcionamiento: da 0.85 a 1.1 Vn Duración máxima del rearme: 2 minutos Intervalo mínimo entre dos cierres consecutivos: 3 minutos Tensión de aislamiento hacia masa: 2500V...
  • Page 49 D E U T S C H RESTART RD PRO Serie 90...
  • Page 50 SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die Anleitung aufmerksam durch. • Arbeiten nur bei getrennter Anlage, d.h. bei deaktiviertem Gerät ausführen (Scheibe nach rechts verschoben und Hebel griffgünstig). • Nie auf die elektrischen Anschlüsse zugreifen, ohne die Anlage zuvor spannungsfrei geschaltet zu haben.
  • Page 51 INHALTSVERZEICHNIS Produktfunktionen................52 • Produktbeschreibung ..............53 • Gebrauchsanweisung ..............54 • - Automatikfunktion................54 - Automatische aktivierung ............54 - Automatische rückstellung ............54 - Manuelle funktion ................55 - Von automatik auf manuell............55 Signalisierungen ................56 • Hinweise zur installation ..............
  • Page 52: Produktfunktionen

    PRODUKTFUNKTIONEN Die Rückstellfunktion besteht aus dem automatischen Schließen des FI- Schutzschalters bei unangebrachten Auslösungen aufgrund vorübergehen- der elektrischer Phänomene (Blitzschlag, Netzschwankungen, usw.) Vor dem erneuten Schließen führt das Gerät eine Kontrolle durch, um Erdschlüsse im angeschlossenen Verbrauchernetz festzustellen: falls ein Defekt festgestellt wird, wird das Gerät in den Wartestatus versetzt, andern- falls erfolgt das erneute Schließen.
  • Page 53: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Stromversorgung Synoptisches Taster Kontaktkonfiguration Anzeige-led Klappe in Stellung Automatikfunktion Stromversorgung Klappe in Stellung manuelle Funktion Hilfskontakt Rückstellhebel Klemmen zur Anlagenprüfung...
  • Page 54: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG AUTOMATIKFUNKTION AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG Click! TART TART 230V Hebel anheben. (Anlage mit Strom versorgt). Die Klappe bis zum hörbaren Einrasten ver- schieben (Anlage mit Strom versorgt). AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG: - Im Fall eines unangebrachten Auslösen TART TART 1. Normale Funktion 2. Ansprechen des FI-Schutzschalters. TART TART 3.
  • Page 55: Manuelle Funktion

    - Bei anhaltendem/dauerndem Defekt TART TART 1. Normale Funktion 2. Ansprechen des FI-Schutzschalters. TART TART 3. Das Gerät führt für min. 20 s eine Über- 4. Wartestatus wegen Störungen an der prüfung der Anlage aus (rote Leuchte blinkt). Anlage. Alle 15 Minuten erfolgt ein Test der Anlage, wobei auf Phase 3 zurückgegriffen Click! TART...
  • Page 56: Signalisierungen

    SIGNALISIERUNGEN Signalisierungen Stirnfläche des Gerätes Bedingung Led L Led R Kontakt MANUELLER BETRIEB Rückstellgerät nicht eingeschaltet. Anlage versorgt. Rückstellgerät und Selbsttest nicht eingeschaltet. Schalter angesprochen oder absichtlich geöffnet. AUTOMATISCHER BETRIEB Rückstellgerät eingeschaltet. Anlage versorgt. Rückstellgerät befindet sich in der Test- oder Schließungsphase. Anlage nicht versorgt.
  • Page 57: Hinweise Zur Installation

    HINWEISE ZUR INSTALLATION MONTAGE UND VERKABELUNG (nur für GW 90 976 - GW 90 978) INSTALLATION Vor allen Arbeiten sicherstellen, dass die Anlage stromlos ist. RESTART auf der rechten Seite des FI-Schutzschalters SD ankoppeln, besonders auf das Einrasten des Zapfens in die Bohrung am Hebel des FI-Schutzschalters achten (Abb.
  • Page 58 HINWEISE ZUR INSTALLATION Nun ist der FI-Schutzschalter kor- TART 230V rekt installiert. Nachdem der Hebel auf Stellung „I“ (Abb. 4) gestellt wurde, kann die Klappe vollständig geschlos- Abb. 4 sen werden. Bei der ersten Inbetriebnahme TART muss der FI-Schutzschalter in automatischem Betrieb Auslösen gebracht werden.
  • Page 59: Konfiguration Des Hilfskontakts

    KONFIGURATION DES HILFSKONTAKTS Der Hilfskontakt kann einfach durch Drücken der Taste R für 5 Sekunden für verschiedene Anwendungszwecke konfiguriert werden. Der Wechsel zwischen den verschiedenen Betriebsarten wird durch rotes Blinken der linken LED bestätigt. Die Signalisierung wird auch dann durchgeführt wenn die Wiederaufrüstungsfunktionen deaktiviert werden, um eine zufällige Deaktivierung zu vermeiden.
  • Page 60: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN INSTALLATIONSDIAGRAMME RD PRO - Anschluss von oben RD PRO - Anschluss von unten Anwenderanlage LINE LINE LOAD LOAD Anwenderanlage - Nennspannung Vn: 230 V Wechselspannung Phase/Nullleiter TT und TN - Betriebsspannung: von 0,85 bis 1,1 Vn - Maximale Rückstellzeit: 2 Minuten - Mindestabstand zwischen zwei aufeinander folgende Auslösungen: 3 Minuten - Isolierspannung für Erde: 2500 V - Aufgenommene Leistung bei geschlossenem FI-Schutzschalter: 0 VA...
  • Page 61 N O T E...
  • Page 62 N O T E...
  • Page 64 MATERIALE ELETTRICO 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 +39 035 946 111 24 ore al giorno +39 035 946 260 SAT on line da lunedì a venerdì gewiss@gewiss.com...

This manual is also suitable for:

Gw90976Gw90978

Table of Contents