Download Print this page
Indesit IP 640 S Operating Instructions Manual

Indesit IP 640 S Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for IP 640 S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

IP 640 S (EE)
IP 641 S GH (EE)
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,9
Start-up and use,13
Precautions and tips,13
Maintenance and care,14
Troubleshooting,14
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,2
Servisní služba,5
Popis zařízení,6
Instalace,15
Uvedení do činnosti a použití,19
Opatření a rady,19
Údržba a péče,20
Identifikace a řešení problémů,20
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Obsah
Návod na použitie,1
Upozornenie,3
Servisná služba,5
Popis zariadenia,7
Inštalácia,21
Uvedenie do činnosti a použitie,25
Opatrenia a rady,25
Údržba a starostlivosť,26
Identifikácia a riešenie problémov,26
Română
Instrucţiuni de utilizare
PLITA
Sumar
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,3
Asistenţă ,5
Descrierea aparatului,7
Instalarea,27
Pornirea şi folosirea,31
Precauţii şi sfaturi,31
Întreţinerea şi îngrijirea,32
Depanarea,32
Українська
Інструкція по використанню
Варильна поверхня
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,5
Опис приладу,8
Встановлення,33
Ввімкнення і використання,37
Запобіжні заходи та поради,37
Обслуговування та догляд,38
Усунення несправностей,38

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indesit IP 640 S

  • Page 1 IP 640 S (EE) IP 641 S GH (EE) Slovensky Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah Návod na použitie,1 Upozornenie,3 Servisná služba,5 Popis zariadenia,7 Inštalácia,21 Uvedenie do činnosti a použitie,25 Opatrenia a rady,25 Údržba a starostlivosť,26 Identifikácia a riešenie problémov,26 English Română...
  • Page 2 Warnings Upozornění WARNING: The appliance and its UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho accessible parts become hot during use. přístupné části dosahují během použití Care should be taken to avoid touching velmi vysoké teploty. heating elements. Children less than 8 Je třeba dávat pozor a zabránit styku years of age shall be kept away unless s topnými články.
  • Page 3 nebo samostatného systému dálkového Pred otvorením krytu zotrite prípadné ovládání. tekutiny, ktoré sa na ňom nachádzajú. Nezavárajte sklenený kryt (ak je UPOZORNNÍ: Použití nevhodných súčasťou), ak sú plynové horáky alebo ochran varné desky može zposobit elektrická platňa ešte teplé. nehody. Prístroj nie je určený...
  • Page 4 flacăra, de exemplu cu un capac sau cu дозволяйте дітям гратися з приладом. o pătură ignifugă. Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без ATENŢIE: Risc de incendiu: nu lăsaţi належного контролю. obiecte pe suprafeţele de gătit. УВАГА! Небезпечно залишати без Nu folosiţi niciodată...
  • Page 5 Assistance Допомога ! Do not use the services of technician not authorised by ! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого the manufacturer. персоналу. Communicating: Повідомити: • type of trouble • Тип несправності; • appliance model (Mod.) • Модель приладу (Mod.) •...
  • Page 6 Description of the appliance Popis zařízení Overall view Celkový pohled 1. Support Grid for COOKWARE 1 Mřížky pro uložení NÁDOBY NA VAŘENĺ 2. GAS BURNERS 2 PLYNOVÉ HOŘÁKY 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3 Otočné ovladače PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ 4. Ignition for GAS BURNERS 4 Zapalovací...
  • Page 7 Popis zariadenia Descrierea aparatului Celkový pohľad Vedere de ansamblu 1. Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE 1 Oporné mriežky pre NÁDOBY NA PECENIE 2. ARZĂTOARE PE GAZ 2 PLYNOVÉ HORÁKY 3. Selectoare de comandă ale ARZĂTOARELOR PE GAZ 3 Otocné ovládace PLYNOVÝCH HORÁKOV 4.
  • Page 8 Опис приладу Загальний вигляд 1 Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 2 ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ 3 Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 4 Запалювання для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 5 ПРИСТРОЇ БЕЗПЕКИ • ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ відрізняються за розмірами тапотужністю. Використовуйте для приготування їжі посудз діаметром у відповідності до розміру найбільшпідходящого...
  • Page 9 Installation in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject ! Before operating your new appliance please read this to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, instruction booklet carefully.
  • Page 10 Front Before connecting to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. •...
  • Page 11 Checking the tightness of the connection ! Once this procedure is finished, replace the old rating ! When the installation process is complete, check the pipe sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame. are available from any of our Service Centres.
  • Page 12 1.50 138(H3) Nominal (mbar) 28-30 Supply pressures Minimum (mbar) Maximum (mbar) At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³ IP 640 S IP 641 S...
  • Page 13 Start-up and use General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to ! The position of the corresponding gas burner or electric maintain efficient operation. When installing the hob, hotplate* is shown on every knob. follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning”...
  • Page 14 Troubleshooting be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and It may happen that the appliance does not function properly recycling of the materials they contain and reduce or at all.
  • Page 15 Instalace umožní v případě úniku plynu jeho vyvětrání. Proto se částečně nebo zcela plné tlakové láhve s LPG nesmí instalovat ani skladovat v místnostech nebo skladovacích ! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte prostorech, které se nacházejí pod úrovní terénu (sklepy tento návod.
  • Page 16 ! Instalatér musí zajistit správnou realizaci elektrického Přední část připojení v souladu s platnými bezpečnostními předpisy. Před připojením zařízení k elektrickému napájení se ujistěte, že: • Zařízení je řádně uzemněno, a že jeho zásuvka odpovídá platným předpisům. • Zásuvka je schopna snášet maximální výkon zařízení, uvedený...
  • Page 17 ! Po ukončení výměny nahraďte starý štítek se seřízením Kontrola těsnosti připojení ! Po dokončení procesu instalace zkontrolujte případné novým, který odpovídá nově používanému plynu; tento úniky z hadicových spojek použitím mýdlového roztoku. štítek lze získat v našich střediscích servisní služby. Nikdy nepoužívejte plameny.
  • Page 18: Table Of Contents

    Model Třída Jmenovitý výkon (kW) II2H3B/P 7,30 (531 g/h - G30) (521 g/h - G31) IP 640 S (EE) II2H3B/P 7,80 (567 g/h - G30) (557 g/h - G31) IP 641 S GH (EE) IP 640 S IP 641 S...
  • Page 19: Rychlý (R) 100

    Uvedení do činnosti a Opatření a rady použití ! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění ! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je poloha plynového hořáku.
  • Page 20 Likvidace ! Nepoužívejte rozptylovače plamene, topinkovače ani mřížky na maso z nerezové oceli na plynových varných • Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte deskách. v souladu s místními předpisy za účelem jejich recyklace. • Evropská směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických Údržba plynových kohoutků a elektronických zařízeních (OEEZ) předepisuje, aby elektrospotřebiče nebyly likvidovány v rámci běžného Časem se může stát, že se některý...
  • Page 21 Inštalácia umožnia vyvetranie miestnosti v prípade úniku plynu. Preto sa čiastočne alebo úplne plné tlakové nádoby s LPG nesmú inštalovať ani skladovať v miestnostiach ! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne prečítajte alebo skladovacích priestoroch, ktoré sa nachádzajú pod tento návod.
  • Page 22 ! Inštalatér musí zaistiť správne elektrické pripojenie, v Predná časť súlade s platnými bezpečnostnými predpismi. Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že: • Zariadenie je riadne uzemnené, a že jeho zásuvka odpovedá platným predpisom. • Zásuvka je vhodná pre maximálny výkon zariadenia, uvedený...
  • Page 23 ! Používajte len hadice a tesnenia vyhovujúce platným 5. Po nastavení obnovte pečate na obtoku pečatným národným predpisom. voskom alebo ekvivalentným materiálom. ! Pri použití tekutých plynov musí byť nastavovacia skrutka Kontrola tesnosti pripojenia ! Po dokončení inštalácie skontrolujte prípadné úniky z zaskrutkovaná...
  • Page 24: Minimální (Mbar)

    Zemný plyn (G20) Výhrevnosť = 37,78 MJ/m Druh plynu Model Menovitý výkon (kW) Trieda IP 640 S (EE) II2H3B/P 7,30 (531 g/h - G30) (521 g/h - G31) II2H3B/P 7,80 (567 g/h - G30) (557 g/h - G31) IP 641 S GH (EE)
  • Page 25 Uvedenie do činnosti a Pri identifikácii horáka sa riaďte podľa obrázkov, uvedených v odstavci „Parametre horákov a trysiek“ použitie Opatrenia a rady ! Na každom otočnom ovládači je uvedená odpovedajúca poloha plynového horáka. ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade Plynové...
  • Page 26 ! Nepoužívajte rozptyľovače plameňa, hriankovače • Európska smernica 2012/19/ES o odpadových alebo mriežky na mäso z nerezovej ocele na plynových elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ) predpisuje, ako majú byť použité materiály zlikvidované, varných doskách. z dôvodu zamedzenia možných škôd na zdraví a Údržba plynových kohútikov na životnom prostredí.
  • Page 27 Instalarea • Gazul petrolier lichid curge spre podea pentru că este mai greu decât aerul. De aceea, încăperile care conţin butelii GPL trebuie să fie, de asemenea, prevăzute cu ! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, orificii pentru a permite ieşirea gazelor, în cazul unei vă...
  • Page 28 Faţă • Aparatul este legat la pământ şi ştecherul corespunde prevederilor legale. • Priza poate rezista la puterea maximă a aparatului, care este indicată pe plăcuţa de date. • Tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu datele tehnice. •...
  • Page 29 ! Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi Verificaţi etanşeitatea conexiunii ! Când procesul de instalare este complet, verificaţi că nu vechiul autocolant cu unul care indică noul tip de gaz utilizat. există scurgeri de la fitinguri, folosind o soluţie de săpun. Autocolantele sunt disponibile la oricare din centrele noastre Nu folosiţi niciodată...
  • Page 30 Model Putere nominală (kW) Clasa II2H3B/P 7,30 (531 g/h - G30) (521 g/h - G31) IP 640 S (EE) II2H3B/P 7,80 (567 g/h - G30) (557 g/h - G31) IP 641 S GH (EE) IP 640 S IP 641 S...
  • Page 31 Pornirea şi folosirea Precauţii şi sfaturi ! Acest aparat a fost proiectat şi fabricat în conformitate ! Poziţia arzătorului de gaz corespunzător este indicat pe cu standardele internaţionale de siguranţă. Următoarele fiecare buton. avertismente sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să...
  • Page 32 Îndepărtare Întreţinerea robinetului de gaz • Pentru eliminarea materialelor de ambalaj: respectaţi De-a lungul timpului, robinetele se pot bloca sau pot fi greu legislaţia locală, astfel încât ambalajele să poată fi de rotit. Dacă se întâmplă acest lucru, robinetul trebuie reutilizate.
  • Page 33 Встановлення • Зріджений вуглеводневий газ збирається біля підлоги, оскільки він є більш важким, ніж повітря. Тому приміщення, де зберігаються балони ЗВГ, також ! Перш ніж користуватися Вашим новим приладом, будь мають оснащуватися вентиляційними отворами для ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями в цій брошурі. забезпечення...
  • Page 34 ! Фахівець, що встановлює прилад, має забезпечити Спереду правильне електричне приєднання відповідно до норм безпеки. Перед підключенням до електромережі переконайтеся, що: • Прилад заземлений і вилка кабелю відповідає нормативним вимогам. • Розетка може витримати максимальну потужність приладу, яка вказана на табличці з технічними даними.
  • Page 35 переконайтеся, що гнучка металева трубка не торкається      жодних частин, що рухаються, й не стискається.       . ! Використовуйте тільки такі труби й ущільнення, які 5.       відповідають...
  • Page 36 а ) Ма а а ) П 15°C 1013,25 а – а П а P.C.S. = 50,37 МД / Б а P.C.S. = 49,47 МД / П а P.C.S. = 37,78 МД / ³ IP 640 S IP 641 S...
  • Page 37 Ввімкнення і використання Запобіжні заходи та поради ! Положення відповідних газових пальників показано на ! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно кожній ручціуправління. доміжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно прочитані наступні Газові пальники попередження. Кожен пальник може бути встановлений на один Загальні...
  • Page 38 стосуються роботи цієї плити. • Не дозволяйте дітям гратися з плитою. • В а ж л и в а і н ф о р м а ц і я п р о б е з п е к у н а ринкуВеликобританії: Зверніть...
  • Page 40 195114024.00 05/2013 - XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

Ip 640 s eeIp 641 s ghIp 641 s gh ee