TILLIG BAHN 83380 Quick Start Manual

TILLIG BAHN 83380 Quick Start Manual

Tt-model track abw 15 / 12

Advertisement

TT-Modellgleis ABW 15° / 12°
Güterwagen
TT-Maquette de voie ABW 15° / 12° • TT-Modelové kolejišt ě ABW 15° / 12° • TT-Tor modelowy ABW 15° / 12°
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 83380
(DE) Außenbogenweiche 15° / (GB) Outside-curve points 15°/ (FR) Y-aiguillage 15°
(CZ) Y výhybky 15° / (PL) Y zwrotnica 15°
(DE) Elektrische Schaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit électrique / (CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Obwód elektryczny
(DE) Bei dieser Weiche muss das Weichenherzstück entsprechend der
jeweiligen Weichenstellung polarisiert werden. Dazu kann der poten-
zialfreie Umschalter des motorischen Unterflurantriebes (Art.-Nr. 86112)
oder ein zusätzliches Relais verwendet werden (siehe Abbildung). Die
Weichenzungen werden nach dem Stellvorgang durch Kontakt an der
jeweiligen Außenschiene mit Fahrstrom versorgt. Die beiliegenden Iso-
lierschienenverbinder sind zur elektrischen Trennung zwischen Herzstück
und den anschließenden Gleisen notwendig. Sie werden an den Herz-
stückenden aufgesteckt.
(GB) On this points, the frog must be polarised depending on the point
blades setting. To do this, you can use the potential-free reversing switch
on the underbase points operating motor (Item no. 86112) or an extra re-
lay (see figure). After the adjusting process, the point blades are supplied
with track current by contact on the respective outer rails. The insulated
(DE) Weichengeometrie / (GB) Points geometry / (FR) Géométrie d'aiguillage / (CZ) Tvar výhybky / (PL) Geometria zwrotnic
ABW 15°
(DE) Radius: 1273 mm / Herzstückwinkel: 12° / Winkel Weichenausgang: 15° • (GB) Radius: 1273 mm / Frog angle: 12° / Angle at points exit: 15° • (FR) Rayon: 1273 mm / Angle de cœur: 12° / Angle sortie d'aiguillage: 15°
(CZ) Poloměr: 1273 mm / úhel srdcovky: 12° / Úhel výjezdu z výhybky: 15° • (PL) Promień: 1273 mm / Kąt krzyżownicy: 12° / Kąt wyjścia zwrotnicy: 15°
ABW 12°
(DE) Radius: 1986 mm / Herzstückwinkel: 9° / Winkel Weichenausgang: 12° • (GB) Radius: 1986 mm / Frog angle: 9° / Angle at points exit: 12° • (FR) Rayon: 1986 mm / Angle de cœur: 9° / Angle sortie d'aiguillage: 12°
(CZ) Poloměr: 1986 mm / úhel srdcovky: 9° / Úhel výjezdu z výhybky: 12° • (PL) Promień: 1986 mm / Kąt krzyżownicy: 9° / Kąt wyjścia zwrotnicy: 12°
(DE) Geradeausfahrt
(GB) Straight-line motion / (FR) Marche tout droit
(CZ) Rovný výjezd / (PL) Wyjazd prosto
Geradeausfahrt / straight-through route
blau/blue
1
braun/brown
2
weiß/white
3
+
-
1 blau / blue / bleu /
Fahrstrom / track current
modrá / niebieski
(DE) Fahrstrom
2 braun / brown / marron /
(GB) Track current
hnědá / brązowy
(FR) Courant de marche
3 weiß / white / blanc /
(CZ) Trakční proud
bílá / biały
(PL) Prąd jazdy
www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn
• TT-Model Track ABW 15° / 12°
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 83382
(DE) Außenbogenweiche 12° / (GB) Outside-curve points 12°/ (FR) Y-aiguillage 12°
(CZ) Y výhybky 12° / (PL) Y zwrotnica 12°
rail joiners are needed to isolate the frog from the adjoining tracks. They
are mounted onto the ends of the rails from the frog.
(FR) Avec cet aiguillage, le cœur doit être polarisé selon la posi-
tion de l'aiguillage. Pour cela, vous pouvez utiliser le commuta-
teur sans potentiel du moteur sous caisse (art. N° 86112) ou
un relais supplémentaire (voir l'illustration). Les lames d'aiguille
sont alimentées en courant de traction après le processus de réglage
par contact sur le rail extérieur correspondant. Les connecteurs de rails
isolants fournis sont nécessaires pour la séparation électrique entre le
cœur de croisement et les voies adjacentes. Ils s'installent sur les extré-
mités de cœur.
(CZ) U této výhybky musí být srdcovka polarizována podle příslušného
postavení výhybky. K tomu lze použít bezpotenciálový přepínač motoro-
(DE) Abzweig
(GB) Junction / (FR) Bifurcation / (CZ) Odbočení
(PL) Odgałęzienie
Abzweig / diverging route
blau/blue
1
braun/brown
2
weiß/white
3
(DE) Polarisierung Weichenherzstück
(GB) Polarization frog
(FR) Polarisation cœur d'aiguillage
(CZ) Polarizace srdcovky výhybky
(PL) Polaryzacja krzyżownicy
vého přestavníku pro spodní zástavbu (obj.č. 86112) nebo přídavné relé
(viz obrázek). Jazyky výhybek jsou po přestavení napájeny trakčním pro-
udem prostřednictvím kontaktu s příslušnou vnější kolejnicí. Přiložené
izolační kolejnicové spojky jsou potřebné k elektrickému oddělení mezi
srdcovkou a navazujícími kolejnicemi. Nasazují se na konce srdcovky.
(PL) W przypadku tej zwrotnicy, krzyżownica zwrotnicy musi być po-
laryzowana odpowiednio do danej pozycji zwrotnicy. W tym celu można
zastosować bezpotencjałowy przełącznik podpowierzchniowego silni-
kowego napędu zwrotnicy (nr art. 86112) lub dodatkowy przekaźnik
(patrz rysunek). Iglice zwrotnicy po nastawieniu zasilane są prądem
jezdnym poprzez styk na danej szynie zewnętrznej. Dołączone łączniki
izolacyjne do szyn konieczne są do rozdziału elektrycznego pomiędzy
krzyżownicą i podłączonymi szynami. Wtyka się je na końcach krzy-
żownicy.
+
-
(DE) Technische Änderungen vorbehalten!
Fahrstrom / track current
(DE) Fahrstrom
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(GB) Track current
(FR) Sous réserve de modifications techniques!
(FR) Courant de marche
(CZ) Trakční proud
Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Prąd jazdy
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych! W przypadku reklamacji prosimy
zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta
www.tillig.com/Service_Hotline.html
368410 / 22.04.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 83380 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TILLIG BAHN 83380

  • Page 1 TT-Maquette de voie ABW 15° / 12° • TT-Modelové kolejišt ě ABW 15° / 12° • TT-Tor modelowy ABW 15° / 12° Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 83380 Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 83382 (DE) Außenbogenweiche 15°...
  • Page 2 TT-MODELLGLEIS - ABW 15°/12° TT MODEL TRACK - curved turnins 15°/12° (DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit de connexion électrique (DE) Einbausituation (DE) Stellschwelle (GB) Position when installed (CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Elektryczna przystawka aparatowa Elektrische Anschlussschaltung / Electrical connection diagram (GB) Switching sleeper (FR) Situation d’installation...

This manual is also suitable for:

83382

Table of Contents