Lotus SV-11 Instructions For Installation And Use Manual

Electrical bain-marie
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni
BAGNOMARIA ELETTRICI
IT
CH
per l'installazione e l'uso
ELEKTRISCH BETRIEBENES
Aufstellungs
DE
AT
CH
WASSERBAD
und Bedienungsanleitung
Instructions
FR
BE
BAIN-MARIE ELECTRIQUE
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
ELECTRICAL BAIN-MARIE
GB
IE
for installation and use
Mod.
SV-11
SV-12
SV-13
SV-23
SV-113
SV-123
563009900.doc
Libr.istr.SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lotus SV-11

  • Page 1 Istruzioni BAGNOMARIA ELETTRICI per l'installazione e l'uso ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs WASSERBAD und Bedienungsanleitung Instructions BAIN-MARIE ELECTRIQUE Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL BAIN-MARIE for installation and use Mod. SV-11 SV-12 SV-13 SV-23 SV-113 SV-123 563009900.doc Libr.istr.SV...
  • Page 2 FIG.A...
  • Page 3 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio pH: oltre i 7...
  • Page 4 Pag. Seite Page Side...
  • Page 5 INDICE TABELLA DATI TECNICI..................6 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE.............. 6 INSTALLAZIONE ....................6 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE....6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ............... 6 EQUIPOTENZIALE ....................7 MESSA IN FUNZIONE ..................7 ISTRUZIONI PER L'USO ..................7 ACCENSIONE......................7 PULIZIA E MANUTENZIONE ................7 COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO ....................
  • Page 6: Istruzioni Per L'installazione

    TABELLA DATI TECNICI MODELLI SV-13 SV-12 SV-23 SV-11 SV-113 SV-123 DIMENSIONI (cm) 20,5x41x22h 29,5x41x22h 38x41x22h 56x41x22h 73,5x41x22h 91x41x22h N. CONTENITORI GN 1GN1/1+ 1GN1/1+ 1GN1/3 1GN1/2 1GN2/3 1GN1/1 1GN1/3 1GN2/3 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC ALIMENTAZIONE 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz...
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN-F ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici). EQUIPOTENZIALE L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è...
  • Page 8 INHALTSVERZEICHNIS TABELLE TECHNISCHE DATEN............... 9 INSTALLATIONSANWEISUNGEN ..............9 AUFSTELLUNG ..................... 9 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN ........................... 9 INSTALLATION..................... 9 ELEKTROANSCHLUß ..................9 POTENTIALAUSGLEICH .................. 10 INBETRIEBNAHME .................... 10 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ................10 INBETRIEBSETZUNG ..................10 REINIGUNG UND PFLEGE................10 ENTLEEREN DES BECKENS................10 VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG .......
  • Page 9: Installation

    TABELLE TECHNISCHE DATEN MODELLE SV-13 SV-12 SV-23 SV-11 SV-113 SV-123 AUSMASSE (cm) 20,5x41x22h 29,5x41x22h 38x41x22h 56x41x22h 73,5x41x22h 91x41x22h ANZAHL DER GN- 1GN1/1+ 1GN1/1+ 1GN1/3 1GN1/2 1GN2/3 1GN1/1 BEHÄLTER 1GN1/3 1GN2/3 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC VERSORGUNG 50Hz 50Hz 50Hz...
  • Page 10 N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ H05 RN- F sein und sein Querschnitt muß der Leistung des Gerätes entsprechen (siehe Tabelle “Technische Daten”). POTENTIALAUSGLEICH Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet sich die Anschlußschraube auf der Geräterückwand Sumbol gekennzeichnet.
  • Page 11 WARTUNG (NUR FÜR FACHPERSONAL) Alle Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen. Vor Wartungsbeginn ist der Stecker aus der Dose zu ziehen bzw. der Hauptschalter auszuschalten. Wenn erforderlich, Becken entleeren. ZUGÄNGLICHKEIT Um an das Anschlußklemmenbrett zu gelangen, ist die Rückwand des Gerätes abzunehmen. Die Bedienungselemente können über die vordere Blende erreicht werden.
  • Page 12 SOMMAIRE TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES............13 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ............ 13 MISE EN PLACE ....................13 DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES ......................13 INSTALLATION....................13 RACCORDEMENT ELECTRIQUE..............14 EQUIPOTENTIEL ....................14 MISE EN MARCHE....................14 INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI..............14 ALLUMAGE......................
  • Page 13: Instructions Pour L'installation

    TABLEAU DONNEES TECHNIQUES MODELES SV-13 SV-12 SV-23 SV-11 SV-113 SV-123 DIMENSIONS (cm) 20,5x41x22h 29,5x41x22h 38x41x22h 56x41x22h 73,5x41x22h 91x41x22h 1GN1/1 1GN1/1 N. CONTENITEUR 1GN1/3 1GN1/2 1GN2/3 1GN1/1 +1GN1/3 +1GN2/3 DPOUR L’EAU GN 230VAC 230VAC 230VAC ALIMENTATION 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz...
  • Page 14 RACCORDEMENT ELECTRIQUE L’appareil est livré avec le câble de raccordement. Si vous devez le changer, procédez de la façon suivante: Coupez le courant. Enlevez le fond. de l’appareil. Débranchez le câble de la plaque à bornes d’arrivée qui se trouve à l’arrière de l’appareil.
  • Page 15: Que Faire En Cas De Panne

    QUE FAIRE EN CAS DE PANNE En cas de panne, éteignez l’appareil, coupez le courant à l’aide du dispositif placé en amont de l’appareil et prévenez le Service Après-vente. ENTRETIEN (RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ) Toute opération d’entretien doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Avant de commencer l’entretien, enlevez la prise de courant ou débranchez l’interrupteur placé...
  • Page 16 CONTENTS TECHNICAL SPECIFICATION TABLE ............16 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ............16 INSTALLATION....................16 PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS 16 ELECTRICAL CONNECTION ................16 EQUIPOTENTIAL....................17 START-UP ......................17 INSTRUCTIONS FOR USE ................. 17 IGNITION......................17 CLEANING AND MAINTENANCE..............17 PREPARATION IN CASE OF A PROLONGED PERIOD OF DISCONTINUED USE ..................
  • Page 17: Technical Specification Table

    TECHNICAL SPECIFICATION TABLE MODELS SV-13 SV-12 SV-23 SV-11 SV-113 SV-123 DIMENSIONS (cm) 20,5x41x22h 29,5x41x22h 38x41x22h 56x41x22h 73,5x41x22h 91x41x22h 1GN1/1 1GN1/1 N. WATER 1GN1/3 1GN1/2 1GN2/3 1GN1/1 +1GN1/3 +1GN2/3 CONTAINER GN 230VAC 230VAC 230VAC POWER SUPPLY 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    EQUIPOTENTIAL The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned on the rear part of the appliance and is distinguished by the symbol Warning: The manufacturer is not responsible and does not give compensation under guarantee for any damage due to installations that are inadequate and that are not in accordance with the instructions.
  • Page 19 SCHEMA ELETTRICO, ELEKTRISCHES SCHEMA, SCHEMA ELECTRIQUE, WIRING DIAGRAM SV-12, SV-13, SV-23...
  • Page 20 SCHEMA ELETTRICO, ELEKTRISCHES SCHEMA, SCHEMA ELECTRIQUE, WIRING DIAGRAM SV-11...
  • Page 21 SCHEMA ELETTRICO, ELEKTRISCHES SCHEMA, SCHEMA ELECTRIQUE, WIRING DIAGRAM SV-113, SV-123...

This manual is also suitable for:

Sv-12Sv-13Sv-23Sv-113Sv-123

Table of Contents