Lotus FT 74ET Series Instructions For Installation And Use Manual

Electrical fry-top
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Tabella Dati Tecnici
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Installazione
    • Disposizioni DI Legge, Regole Tecniche E Direttive
    • Allacciamento Elettrico
    • Equipotenziale
    • Istruzioni Per L'uso
    • Accensione
    • Messa in Funzione
    • Indicazioni Particolari
    • Pulizia E Manutenzione
    • Comportamento in Caso DI Prolungata Interruzione DI Funzionamento
    • Comportamento in Caso DI Guasto
    • Manutenzione
    • Accessibilità
  • Deutsch

    • Aufstellung
    • Aufstellungsanleitungen
    • Tabelle der Technische Daten
    • Bedienungsanleitungen
    • Einschalten
    • Elektroanschluss
    • Gesetzliche Bestimmungen, Technische Vorgaben und Vorschriften
    • Äquipotenzial
    • Besondere Hinweise
    • Inbetriebnahme
    • Reinigung und Wartung
    • Vorgangsweise IM Schadensfall
    • Vorgehen bei Längerem Betriebsstillstand
    • Wartung
    • Zugänglichkeit
  • Français

    • Installation
    • Instructions D'installation
    • Tableau des Données Techniques
    • Allumage
    • Branchement Électrique
    • Circuit Équipotentiel
    • Dispositions Légales, Règles Techniques Et Directives
    • Instructions D'utilisation
    • En Cas D'anomalie Ou de Panne
    • Instructions en Cas de Non-Utilisation Prolongée
    • Mise en Service
    • Nettoyage Et Entretien
    • Recommandation Particulière
    • Accès Bornier/Éléments de Commande
    • Entretien
  • Español

    • Instalación
    • Instrucciones para la Instalación
    • Tabla Datos Técnicos
    • Conexión Eléctrica
    • Disposiciones de Ley, Reglas Técnicas y Directivas
    • Encendido
    • Equipotencial
    • Instrucciones para el Uso
    • Comportamiento en Caso de Larga Interrupción de Funcionamiento
    • Indicaciones Particulares
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Puesta en Funcionamiento
    • Accesibilidad
    • Comportamiento en Caso de Avería
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

FRY-TOP ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENES
GRIDDLEPLATTE
FRY-TOP ELECTRIQUES
ELECTRICAL FRY-TOP
FRY-TOP ELÉCTRICOS
FT...-74ET...X
FT...T-74ET...X FT...T-76ET...X FT...T-78ET...X FT...-712ET...X
IT
DE
AT
FR
GB
ES
Mod.
FT...-76ET...X
FTC-74ETX
FTCT-74ETX
CH
per l'installazione e l'uso
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Instrucciones para la instalación
FT...-78ET...X
FTC-78ETX
FTCT-78ETX
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
y el uso
FT...-712ET...X
563016202.doc
LIBR.ISTR.FTX70E POT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FT 74ET Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lotus FT 74ET Series

  • Page 1 Istruzioni FRY-TOP ELETTRICI per l'installazione e l'uso ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs GRIDDLEPLATTE und Bedienungsanleitung Instructions FRY-TOP ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL FRY-TOP for installation and use FRY-TOP ELÉCTRICOS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. FT...-74ET...X FT...-76ET...X FT...-78ET...X FT...-712ET...X FTC-74ETX FTC-78ETX...
  • Page 2 FIG.A SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-74ET...X, FT...-78ET...X 400V~3 440V~3 FT...-74ET...X FIG. A FIG. A + FIG. A FT...-78ET...X Commutator Commutador Commutatore Umschalter Commutateur Electrical connection Conexión eléctrica Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à...
  • Page 3 FIG. B SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-76ET...X 400V~3, 440V~3 Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Spia bianca Kontrolleuchte weiß...
  • Page 4 FIG. B1 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO 400V~3, 440V~3 FT...-712ET...X FIG. B + FIG. B1 Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence...
  • Page 5 FIG.C SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FTC...-74ETX , FTC...-78ETX FTC...-74ETX FIG. C FTC...-78ETX FIG. C + FIG. C Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Regolatore di energia Energie regler...
  • Page 6 DATI TECNICI CAVO DIMENSIONI ASSORBIMENTO POTENZA MODELLI ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MASSIMO A MASSIMA kW (Al silicone) FT...-74ET...X 40x70x90h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm² 40x70x90h 440V~3 50/60 Hz 7,28 5,55 4x1,5 mm² FT...-74ET...X FT...T-74ET…X 40x70x29h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm²...
  • Page 7 DONNÉES TECHNIQUES CÂBLE DIMENSIONS ABSORPTION PUISSANCE MODÈLES ALIMENTATION D'ALIMENTATION (cm) MAXIMUM A MAXIMUM kW (au silicone) FT...-74ET...X 40x70x90h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm² 40x70x90h 440V~3 50/60 Hz 7,28 5,55 4x1,5 mm² FT...-74ET...X FT...T-74ET…X 40x70x29h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm²...
  • Page 8 DATOS TÉCNICOS CABLE DIMENSIONES ABSORCIÓN POTENCIA MODELOS ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MÁXIMA A MÁXIMA kW (A la silicona) FT...-74ET...X 40x70x90h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm² 40x70x90h 440V~3 50/60 Hz 7,28 5,55 4x1,5 mm² FT...-74ET...X FT...T-74ET…X 40x70x29h 400V~3 50/60 Hz 8,04 5,55 4x1,5 mm²...
  • Page 9 MONTAGGIO DEI PIEDINI, MONTAGE DER FEET, ASSEMLAGE DES PIEDS, ASSEMBLY OF THE FEET, MONTAJE DE LOS PIES...
  • Page 10 Istruzioni FRY-TOP ELETTRICI per l'installazione e l'uso ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs GRIDDLEPLATTE und Bedienungsanleitung Instructions FRY-TOP ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL FRY-TOP for installation and use FRY-TOP ELÉCTRICOS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET...
  • Page 11 FIG. A FT... 562014801 M00_00 FIG. B, FT…T.. 562014901 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica...
  • Page 12 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Page 13 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 14: Table Of Contents

    INDICE TABELLA DATI TECNICI ..................5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ..............5 INSTALLAZIONE ...................... 5 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE....6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ................6 EQUIPOTENZIALE ....................6 ISTRUZIONI PER L'USO ..................6 ACCENSIONE ......................6 MESSA IN FUNZIONE ....................7 INDICAZIONI PARTICOLARI ................
  • Page 15: Tabella Dati Tecnici

    TABELLA DATI TECNICI MODELLI FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONI cm 40x70x90h 60x70x90h 80x70x90h 120x70x90h 40x70x90h 80x70x90h 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N ALIMENTAZIONE 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz ASSORBIMENTO MASSIMO A 8,01 16,09 16,02 32,04 POTENZA MASSIMA kW 5,55 11,1 14,8...
  • Page 16: Disposizioni Di Legge, Regole Tecniche E Direttive

    Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo omnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere una apertura dei contatti di almeno 3 mm. DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme: - Prescrizione antinfortunistica vigente.
  • Page 17: Messa In Funzione

    ACCENSIONE FRY-TOP VETRO CERAMICA Controllare che il cassetto raccogli sughi sia inserito. Inserire l’interruttore posto a monte dell’apparecchio. Nei modelli FTC-78ET , si ha la possibilità di usare una metà della piastra oppure di far funzionare le due parti a temperature diverse.
  • Page 18: Comportamento In Caso Di Prolungata Interruzione Di Funzionamento

    COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e avvisare il servizio assistenza.
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS TABELLE DER TECHNISCHE DATEN .............. 10 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN ............... 10 AUFSTELLUNG ....................... 10 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN ..................... 11 ELEKTROANSCHLUSS ..................11 ÄQUIPOTENZIAL ....................11 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ................11 EINSCHALTEN ......................11 INBETRIEBNAHME ....................12 BESONDERE HINWEISE ..................12 REINIGUNG UND WARTUNG ................
  • Page 20: Tabelle Der Technische Daten

    TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET MODELLE ABMESSUNGEN cm 40x70x90h 60x70x90h 80x70x90h 120x70x90h 40x70x90h 80x70x90h 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N STROMZUFUHR 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz MAXIMALE STROMAUFNAHME 8,01 16,09 16,02 32,04 HÖCHSTLEISTUNG 5,55 11,1 14,8 VERSORGUNGSLEITUNG...
  • Page 21: Gesetzliche Bestimmungen, Technische Vorgaben Und Vorschriften

    Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist. Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Die grüne Kontroll-Lampe zeigt die Stromversorgung des Geräts an. Das Aufleuchten der weißen Kontroll-Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an, ihr Erlöschen bedeutet, dass die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Zum Ausschalten des Geräts ist der Drehknopf wieder auf die Position “O” zu drehen.
  • Page 23: Vorgehen Bei Längerem Betriebsstillstand

    VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen. VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen. WARTUNG (nur durch Fachpersonal) Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ............15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............15 INSTALLATION ...................... 15 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..16 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 16 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ................. 16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............... 16 ALLUMAGE ......................16 MISE EN SERVICE ....................17 RECOMMANDATION PARTICULIÈRE ............
  • Page 25: Tableau Des Données Techniques

    TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONS cm 40x70x90h 60x70x90h 80x70x90h 120x70x90h 40x70x90h 80x70x90h 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N ALIMENTATION 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz ABSORPTION MAXIMUM 8,01 16,09 16,02 32,04 PUISSANCE MAXIMUM 5,55 11,1 14,8...
  • Page 26: Dispositions Légales, Règles Techniques Et Directives

    Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum. DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes: - normes de sécurité...
  • Page 27: Mise En Service

    bien de faire fonctionner les deux parties à des températures différentes. Amener la commande de la position "0" à la position voulue entre 50° et 300°, les témoins blanc et vert doivent s'allumer. Allumés, les témoins vert et blanc indiquent respectivement que l'appareil est sous tension et que l'élément chauffant fonctionne.
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN (à confier au seul personnel qualifié) Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off. ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau postérieur de l'appareil.
  • Page 29 INDEX TECHNICAL DATA TABLE .................. 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 20 INSTALLATION ...................... 20 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ............21 ELECTRIC CONNECTION..................21 EQUIPOTENTIAL ....................21 INSTRUCTIONS FOR USE ..................21 TURNING ON ......................21 STARTING UP ......................21 SPECIAL INDICATIONS..................22 CLEANING AND MAINTENANCE ..............
  • Page 30 TECHNICAL DATA TABLE MODELS FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONS cm 40x70x90h 60x70x90h 80x70x90h 120x70x90h 40x70x90h 80x70x90h 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N POWER SUPPLY 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz MAXIMUM ABSORPTION 8,01 16,09 16,02 32,04 MAXIMUM POWER 5,55 11,1 14,8...
  • Page 31 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS Installation must be carried out observing the following norms: - Safety prescription in force - Installation prescription, ECI norms. ELECTRIC CONNECTION The appliance is supplied without the electric connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows: •...
  • Page 32 Before using the appliance for the first cooking, it is necessary to clean it carefully (see paragraph “cleaning and care”). Check the connection of the appliance and start it up following the instructions. When using the hotplate for the first time, it is advisable to let all the hotplates work for a few minutes at maximum power, in order to remove any humidity from the insulating mass of the elements.
  • Page 33 MAINTENANCE (only for qualified personnel) Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel. Before carrying out maintenance, remove the plug or switch off the switch above the appliance. ACCESSIBILITY To get to the junction-box, remove the back of the appliance. The control elements are reached from the front control panel;...
  • Page 34 ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS .................. 25 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN............ 25 INSTALACIÓN ......................25 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ....26 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................26 EQUIPOTENCIAL ....................26 INSTRUCCIONES PARA EL USO ................ 26 ENCENDIDO ......................26 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............... 27 INDICACIONES PARTICULARES ..............
  • Page 35: Tabla Datos Técnicos

    TABLA DATOS TÉCNICOS MODELOS FT...-74ET... FT...-76ET... FT...-78ET... FT...-712ET... FTC-74ET FTC-78ET DIMENSIONES cm 40x70x29h 60x70x29h 80x70x29h 120x70x29h 40x70x29h 80x70x29h 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N ALIMENTACIÓN 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz ABSORCIÓN MÁXIMA 8,01 16,09 16,02 32,04 POTENCIA MÁXIMA 5,55 11,1 14,8 CABLE ALIMENTACIÓN...
  • Page 36: Disposiciones De Ley, Reglas Técnicas Y Directivas

    ¡Atención!: como indican las disposiciones internacionales, antes del aparato se debe instalar un dispositivo automático que permita desconectar de manera omnipolar el aparato de la red; este dispositivo debe tener una apertura de los contactos de al menos 3 mm. DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS La instalación debe efectuarse respetando las siguientes normas: - Prescripción para la prevención de accidentes vigente.
  • Page 37: Puesta En Funcionamiento

    ENCENDIDO VIDRIOCERAMICA Controlar que el cajón para recoger los jugos ya esté introducido. Conectar el interruptor colocado antes del aparato. En los modelos FTC-78ET , se tiene la posibilidad de usar una mitad de la placa o de hacer funcionar las dos partes a temperaturas diferentes.
  • Page 38: Comportamiento En Caso De Avería

    Limpiar cuidadosamente el aparato como indican las instrucciones. Quitar la tensión. COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA En caso de avería apagar el aparato, quitar la tensión mediante el dispositivo colocado antes del aparato y avisar al servicio de asistencia. MANTENIMIENTO (sólo para personal cualificado) Cualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
  • Page 39 FIG.A SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-74ET..., FT...-78ET... 230V~3 50/60Hz FIG. A FT...-74ET... FT...-78ET... FIG. A + FIG. A Commutator Commutador Commutatore Umschalter Commutateur Electrical connection Conexión eléctrica Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à...
  • Page 40 FIG. B SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-76ET... 400V~3N 50/60Hz Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Spia bianca Kontrolleuchte weiß...
  • Page 41 FIG. B SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FT...-712ET... Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Spia bianca Kontrolleuchte weiß...
  • Page 42 FIG.C SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FTC...-74ET , FTC...-78ET 230V~3 50/60Hz 400Vac3N 50/60Hz FIG. C FTC-74ET FTC-78ET FIG. C + FIG. C Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Regolatore di energia Energie regler...

Table of Contents