1 Présentation 1.1 Introduction 1.2 Avertissements 1.3 Présentation de votre radiateur 2 Installation de votre appareil 2.1 Avertissements 2.2 Choix de l’emplacement 2.3 Raccordement de l’appareil 3 Utilisation de la régulation électronique 3.1 Présentation du boîtier de commande 3.2 Choix du mode de fonctionnement 3.3 Voyant indicateur d’état 3.4 Protection 4 Conseils d’entretien et de dépannage...
1. Présentation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. 1.1 Introduction Cet appareil peut être utilisé...
2. Installation de votre appareil Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise d’huile spécifique. Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou 2.1 Avertissements son service après-vente qui normalement doit être contacté en cas de fuite d’huile.
Pour garantir la sécurité de votre installation, vous IMPORTANT L’installation doit être équipée d’un dispo- devez (voir figure sitif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouver- ① - positionner le bas du boîtier au minimum à 10 cm du ture de contact d’au moins 3 mm. sol ;...
3. Utilisation de la régulation Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant : • la tension indiquée sur cette étiquette ; électronique • les couleurs conventionnelles : – bleu ou gris : neutre – brun : phase –...
Position ARRÊT CHAUFFAGE : Ordres reçus Signaux Mode obtenu Résultats obtenus Le radiateur ne chauffe pas. Le voyant indicateur d’état ( est éteint. La température obtenue est celle Absence de courant Confort qui est réglée sur le thermostat. Position CONFORT : En alternance La température obtenue est celle Absence de courant : 4'57"...
4. Conseils d’entretien et de dépannage 5. Services et garantie 4.1 Opérations d’entretien courant Service après-vente Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface En cas de non fonctionnement ou de besoin en pièces détachées, contactez protègent votre radiateur de la corrosion et des chocs.
Page 8
1. Overview 1.1 Introduction Dear customer Thank you for choosing this radiator. This product has been manufactured in accordance with our stringent quality requirements to give you total satisfaction. To get the most out of your radiator, we advise you to read these instructions carefully and keep them to hand. Thank you for your purchase.
Page 9
This appliance can be used by children aged from When disposing of the heating appliance, comply with 8 years and above and persons with reduced physical, the regulations in force on the disposal of oil. sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- 1.3 Overview of your radiator tion concerning use of the appliance in a safe way and...
Page 10
2. Installing your appliance To ensure your system is safe (see figure ① - ensure that the bottom of the junction box is positio- ned at least 10 cm above the floor; - ensure that an area of at least 50 cm in front of the 2.1 Warnings appliance is clear of objects which might hinder air circulation (furniture, chairs, etc.);...
Page 11
2.2 Positioning your appliance CONNECTING PRINCIPLE WITH PILOT WIRE: Your appliance is equipped with a pilot wire for connection to a pilot wire To get the most out of your appliance and enjoy the highest standards of programming base unit (not supplied with the appliance). comfort, we recommend that you install the appliance near places with high heat loss (windows, doors, etc.) wherever possible.
Page 12
3. Operating the electronic control HEATING STOP position: The radiator does not heat up. The status indicator lamp (3) will be unlit. 3.1 Description of control unit CONFORT position: This is your radiator’s normal operating mode. You can select the room temperature using the adjustment knob (2). CONTROLS: Setting the temperature: Mode selector...
Page 13
4. Maintenance and troubleshooting Oscilloscopes Mode Commands received Results obtained tips Ref./Neutral obtained The temperature obtained is that of No current Comfort the thermostat setting. Alternation Comfort The temperature obtained is that of * no current : 4’57’’ -1°C the thermostat setting - 1°C 4.1 Routine maintenance operations * phase 230 V : 3’’...
Page 14
5. Services and guarantee After-sales service If your appliance stops working or you require spare parts, contact your installer or dealer. Prior to making contact and to ensure your problem is dealt with quickly and effectively, please make a note of: - the details shown on the appliance’s nameplate;...
1. Uitleg tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, instellen of reinigen en geen onderhoud uitvoeren. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd van minimaal 8 jaar en door personen met een 1.1 Inleiding verminderde sensorische of mentale capaciteit of personen zonder ervaring of kennis, indien zij goed onder toezicht Geachte Mevrouw, Mijnheer,...
2. Het toestel installeren Dit verwarmingstoestel is gevuld met een nauwkeurige hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarvoor het oliereservoir moet worden geopend, mogen slechts door de fabrikant worden uitge- voerd of door zijn after-sales-service die gewoonlijk dient te 2.1 Waarschuwingen worden geïnformeerd bij olielekkage. De flexibele, oorspronkelijk gemonteerde kabel is Neem de voorschriften in acht betreffende het verwi- bestemd voor aansluiting op het stroomnet door middel van...
Om de veiligheid van de installatie te garanderen dient BELANGRIJK De installatie moet voorzien zijn van een u (zie figuur omnipolaire stroomonderbreker met een contactopening ① - plaats alle objecten (meubels, stoelen, enz.) mini- van minimaal 3 mm. maal ongeveer 50 cm van de voorkant van het toestel om de luchtcirculatie te bevorderen;...
3. Gebruik De aansluiting op het stroomnet dient te worden uitgevoerd met inachtneming van het volgende: • de op het kenplaatje aangeduide spanning; • de gebruikelijke kleuren: 3.1 Functioneren van de elektronische regeling – blauw of grijs: nul – bruin: fase –...
Stand Verwarmingsstop: Oscilloscopen Verkregen Ontvangen opdrachten Verkregen resultaten De radiator verwarmt niet. Het controlelampje toestand 3 brandt niet. Ref./Neutraal modus De verkregen temperatuur is Geen Stroom Comfort die welke op de thermostaat is Stand Comfort: afgesteld. Deze is de normale wijze van functioneren van uw radiator. Als wisselstroom : De verkregen temperatuur is die Comfort...
4. Aanbevelingen voor het onderhoud 5. Service en garantie en het verhelpen van storingen After-sales service 4.1 Dagelijks onderhoud Neem bij een storing of voor vervangingsonderdelen contact op met uw instal- lateur of uw dealer. De keus van de beste materialen en de kwaliteit van de dubbele Noteer van tevoren de onderstaande gegevens om te zorgen dat het probleem oppervlaktebehandeling, beschermen uw radiator tegen corrosie en schokken.
Page 21
1. Beschreibung 1.1 Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für diesen Design-Heizkörper in rein elektrischer Ausführung entschieden, und wir danken Ihnen für diese Wahl. Dieses Produkt wurde von uns mit größter Sorgfalt nach unserer Qualitätschar- ta konzipiert und hergestellt, damit es Sie voll und ganz zufrieden stellt. Um seine Funktionalitäten kennen zu lernen und bestmöglich nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie in der Nähe des Heizkörpers auf.
dürfen das Gerät weder anschließen, einstellen oder reinigen Die Menge des Spezialöls im Heizkörper wurde genau noch durch den Bediener auszuführende Wartungsarbeiten bemessen. daran durchführen. Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder von sei- Von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit moto- nem Kundendienst durchgeführt werden, der auch bei rischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder...
2. Installation Für garantierte Sicherheit Ihrer Installation müssen Sie: - Gegenstände (Möbel, Stühle usw.) mindestens ca. 50 cm von der Vorderseite des Heizkörpers entfernt aufzustellen, damit die Luft unbehindert zirkulieren kann, 2.1 Warnhinweise - darauf zu achten, dass sich die Unterseite des Heizkör- pers mindestens 10 cm über dem Boden befindet, Das biegsame Originalkabel ist für einen steckerlosen - mindestens 10 cm zwischen der Oberseite des...
BITTE BEACHTEN Die Installation muss eine allpolige Für den Anschluss an das Stromnetz beachten Sie bitte Folgendes: Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von • die auf dem Typenschild angegebene Spannung. • die konventionellen Farben: mindestens 3 mm umfassen. – Blau oder Grau: Nullleiter –...
3. Gebrauch Position HEIZUNG AUS: Der Heizkörper heizt nicht. Die Anzeigelampe 3 ist aus. 3.1 Betrieb der elektronischen Regelung Position Komfort: Dies ist der normale Betriebsmodus des Heizkörpers. Mit dem Einstellknopf 2 kann die Raumtemperatur gewählt werden. STEUERUNGEN: Temperatureinstellung: Moduswähler 1) Den Einstellknopf 2 auf Position 8 setzen, damit der Heizkörper heizt.
4. Hinweise für Instandhaltung und Oszilloskop Betrieb- Befehl Ergebnisse Ref./Neutral sart Fehlerbehebung Die erzielte Temperatur ist die am Kein Strom Komfort Thermostat eingestellte Abwechselnd Komfort Die erzielte Temperatur ist die am * Kein Strom : 4’57’’ -1°C Thermostat eingestellte - 1°C * Phase 230 V : 3’’...
5. Kundendienst und Gewährleistung Kundendienst Bei Betriebsausfällen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich an Ihren Monteur oder Händler. Für besseres Verständnis und eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage halten Sie bitte folgende Daten parat: - die Angaben des Geräteschildes auf dem Heizkörper; - die Artikelnummer des Heizkörpers, die mit dem Kaufdatum auf Ihrer Rech- nung steht.
1. Presentazione l’apparecchio, né provvedere alla manutenzione prevista da parte dell’utente. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sen- 1.1 Introduzione soriali o mentali limitate o con esperienza e conoscenza insufficienti, a condizione che questi vengano corretta- Gentile Signora, Gentile Signore mente sorvegliati o siano stati istruiti in merito all’utilizzo...
2. Installazione dell’apparecchio Questo apparecchio di riscaldamento è riempito con una quantità precisa di olio speciale. Eventuali riparazioni per le quali è necessario aprire il serbatoio dell’olio devono essere effettuate esclusivamente dal fabbricante o dal suo servizio post-vendita, che è buona 2.1 Avvertenze norma contattare in caso di perdite di olio.
Per garantire un’installazione sicura, si deve (vedere IMPORTANTE L’installazione deve essere dotata di figura un dispositivo di interruzione onnipolare che abbia una ① - disporre qualunque oggetto (mobili, sedie…) ad distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. una distanza di almeno 50 cm dalla parte anteriore dell’apparecchio, per favorire la circolazione dell’aria, 2.2 Scelta della collocazione - posizionare la parte inferiore dell’apparecchio ad...
3. Utilizzo del dispositivo Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato rispettando: • la tensione indicata sull’etichetta segnaletica ; • i colori convenzionali: - blu o grigio: neutro 3.1 Funzionamento della regolazione elettronica - marrone: fase - nero: filo pilota CONTROLLI: Selettore modalità...
Posizione Arresto: Oscilloscopi Modo Comandi ricevuti Risultati ottenuti Il radiatore non scalda. La spia indicatrice dello stato 3 è spenta. Ref./Neutro ottenuto La temperatura ottenuta è quella Senza corrente Comfort regolata sul termostato Posizione Comfort: Alternativamente : È la modalità funzionale normale del radiatore. Comfort La temperatura ottenuta è...
4. Consigli di manutenzione e 5. Servizi e garanzia risoluzione problemi Servizio post-vendita 4.1 Operazioni di manutenzione ordinaria In caso di mancato funzionamento o di necessità di pezzi di ricambio, vi preghiamo di contattare il vostro tecnico installatore o il rivenditore. La scelta dei migliori materiali e la qualità...
Page 34
1. Presentación 1.1 Introducción Estimado cliente: Le damos las gracias por haber elegido este radiador. Este producto ha sido fabricado con el máximo cuidado, de acuerdo con nues- tra carta de calidad, y esperamos que le proporcione total satisfacción. Para disfrutar plenamente de todas sus posibilidades, le invitamos a leer atentamente estas instrucciones y a conservarlas cerca de su radiador.
Page 35
3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, Este dispositivo de calefacción se ha llenado con una ni realizar el mantenimiento que debe realizar el usuario. cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que requieran la apertura del depósi- Este aparato pueden utilizarlo niños de al menos 8 años to deberán ser realizadas exclusivamente por el fabricante y personas que tengan las capacidades físicas, sensoriales...
Page 36
2. Instalación de su radiador Para garantizar la seguridad de su instalación, debe (ver figura ①): - colocar los objetos (muebles, sillas, etc.) a una dis- tancia mínima de 50 cm de la parte delantera del 2.1 Advertencias radiador para facilitar la circulación del aire, - coloque la parte inferior de la caja de mandos al El cable flexible montado originalmente en el radia- menos a 10 cm del suelo,...
Page 37
IMPORTANTE La instalación debe estar equipada La conexión a la red eléctrica debe realizarse respetando: con un dispositivo de corte omnipolar que tenga una • la tensión indicada en la etiqueta de características; • el código de colores para instalaciones eléctricas: distancia de apertura de contacto de 3 mm como –...
Page 38
3. Uso de su radiador Posición Parada: El radiador no calienta. El piloto indicador del estado 3 está apagado. 3.1 Funcionamiento de la regulación electrónica Posición Confort: Es el modo de funcionamiento normal de su radiador. Puede elegir el nivel de temperatura de la habitación mediante el botón de regulación 2.
Page 39
4. Consejos de mantenimiento y Osciloscopios Modo Órdenes recibidas Resultados obtenidos Ref./Neutro obtenido reparación La temperatura obtenida es Sin corriente Confort la regulada en el termostato En alternancia : Confort La temperatura obtenida es * sin corriente : 4’57’’ -1°C la regulada en el termostato - 1°C * fase 230 V : 3’’...
Page 40
5. Servicios y garantía Servicio posventa En caso de que el radiador no funcione o de que requiera piezas de repuesto, póngase en contacto con su instalador o distribuidor. Para facilitar la comprensión y agilizar el tratamiento del problema, asegúrese de haber anotado los datos siguientes: - los elementos que figuran en la etiqueta de características del radiador, - la referencia comercial que figura en su factura con la fecha de compra.
Need help?
Do you have a question about the 2019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers