KUMATSUGEN GM1500 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GM1500:

Advertisement

Available languages

Available languages

GM1500 |ΕΞΩΛΕΜΒΙΑ ΜΗΧΑΝΗ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
Owner's manual
οδηγιών χρήσης
www.BormannTools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KUMATSUGEN GM1500

  • Page 1 GM1500 |ΕΞΩΛΕΜΒΙΑ ΜΗΧΑΝΗ Μετάφραση του πρωτοτύπου των Owner’s manual οδηγιών χρήσης www.BormannTools.com...
  • Page 2 Κινητήρας Χρησιμοποιήστε τις βίδες (#35) για την σύνδεση του κινητήρα στην υποδοχή #34 www.BormannTools.com...
  • Page 3 www.BormannTools.com...
  • Page 4 PART PART NAME PART QTY NUMBER STAINLESS STEEL CROSSED DISCAL SCREW PROPELLER STAINLESS STEEL INNER HEXAGON SCREW (WITH STAINLESS FLAT GASKET) OIL SEAL COVER OF GEAR CASE BEARING OUTPUT AXIS PIN OF OUTPUT AXIS BIG GEAR BEARING 6000-2RS FLANGE BEARING SMALL GEAR BODY OF GEAR CASE (XP-2)
  • Page 5 Γενικές οδηγίες ασφαλείας Δεν επιτρέπεται η χρήση-λειτουργία της μηχανής σε κλειστούς χώρους. Δεν επιτρέπεται η χρήση της μηχανής κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Απαγορεύεται το κάπνισμα κατά την πλήρωση του καυσίμου και των λιπαντικών. Έλεγχος πριν από την λειτουργία Έλεγχος στάθμης λαδιού: Απενεργοποιήστε τον κινητήρα και επιλέξτε ένα επίπεδο έδαφος για τον έλεγχο της στάθμης...
  • Page 6 Καθαρισμός-συντήρηση δεξαμενής καυσίμου Αφαιρέστε το πώμα πλήρωσης καυσίμου. Αδειάστε το καύσιμο δίνοντας κλίση στον κινητήρα. Αφαιρέστε το φίλτρο καυσίμου και ξεπλύνετε την δεξαμενή έτσι να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα που βρίσκονται στον πυθμένα και συσσωρευμένο νερό. Πτερύγια ψύξης Ελέγξτε τα πτερύγια ψύξης για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρά και καθαρίστε τα εφόσον κρίνετε ότι χρειάζεται. Σωληνάκια...
  • Page 7 τοποθέτησης συνήθως είναι βιδωμένος μέσω της πλάκας της τραβέρσας. Αυτή είναι μια πιο ασφαλής μέθοδος, αλλά θα πρέπει να γίνονται τακτικοί έλεγχοι για τον έλεγχο της τάσης των μέσων συγκράτησης. Αλλαγή γωνίας μετάδοσης Με την αλλαγή της γωνίας μετάδοσης του εξωλέμβιου κινητήρα, το τόξο του σκάφους μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί.
  • Page 8 Διαδικασία Εκκίνησης 1. Ρυθμίστε τον κινητήρα στην θέση λειτουργίας και ελέγξτε τα παρακάτω: • Επίπεδο καυσίμου. • Στάθμη λαδιού (εάν υπάρχει δεξαμενή λαδιού). • Ασφάλεια σύνδεσης της μηχανής. • Έλεγχος έλικα. 2. Ξεβιδώστε τη βίδα εξαερισμού που βρίσκεται στο κάλυμμα της δεξαμενής καυσίμου κατά 2 ή 3 στροφές (εάν διατίθεται).
  • Page 9 10. Σε περίπτωση που ο κινητήρας αδυνατεί να εκκινηθεί, αφαιρέστε και πάλι τα μπουζί και παρατηρήστε εάν υπάρχει νερό στα ηλεκτρόδια, αν ναι, αφαιρέστε το νερό χρησιμοποιώντας πεπιεσμένο αέρα και επανατοποθετήστε ή αντικαταστήστε νέα μπουζί. Επαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης Συντήρηση Σύστημα...
  • Page 10 Σύστημα ψύξης (Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα) Το εξωλέμβιο σύστημα ψύξης του κινητήρα είναι το μέρος του κινητήρα που είναι πιθανότερο να παρουσιάσει προβλήματα λόγω των αλάτων, άμμων και ρύπων που εισέρχονται στο σύστημα. Οι αντλίες νερού θα πρέπει να επιθεωρούνται...
  • Page 11 Κάθε τρεις μήνες, ο έλικας θα πρέπει να αφαιρεθεί και ο άξονας του έλικα να λιπαίνεται. Περιοδικός έλεγχος και Service Με την βοήθεια του ακόλουθου πίνακα μπορείτε να ενημερωθείτε για τις διαδικασίες περιοδικού ελέγχου και συντήρησης. Αυτές οι διαδικασίες ελέγχου και συντήρησης συνιστώνται για εξωλέμβιες μηχανές που χρησιμοποιούνται κατά μέσο...
  • Page 12 Πριν ξεκινήσετε τον έλεγχο για το γκάζι, την αλλαγή ταχυτήτων και το τιμόνι. Ελέγχετε τακτικά το κύκλωμα τροφοδοσίας του καυσίμου. Κρατήστε τα χέρια σας και τα υπόλοιπα μέρη του σώματος μακριά από τον έλικα και τον κινητήρα. Ενημερωθείτε για τους σχετικούς νόμους της χώρας σας και τηρείστε τους. Να...
  • Page 13 5.1 Η διάρκεια στρωσίματος του κινητήρα σας είναι τέσσερις ώρες λειτουργίας. Μην απενεργοποιείτε ξαφνικά, μην επιταχύνετε απότομα και μην επιτρέπετε στον κινητήρα να λειτουργεί σε υψηλή ταχύτητα κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Κρατήστε σε ξεχωριστά δοχεία το λάδι και το καύσιμο. 5.3 Μη...
  • Page 14: General Information

    GENERAL INFORMATION Introduction The Outboard Motors has been designed and is intended for the skippers of small boats (carrying capacity less than 4 people ), powered by outboard motors and operating in near waters. Portable fuel tanks for outboard motors are fitted with a manual priming bulb. It is squeezed a few times to draw fuel when first starting the engine or to continue to provide fuel to the engine in case of fuel pump failure.
  • Page 15: Starting Procedure

    STARTING PROCEDURE 1. Lower engine to running position and check the following • Fuel level • Oil level (if separate lube oil tank) • Engine mount secure • Propeller clear 2. Loosen air-vent screw on fuel tank cap by 2 or 3 turns (if fitted) 3.
  • Page 16: Fuel System Inspection

    Repeat starting procedure MAINTENANCE FUEL SYSTEM The fuel system should be regularly inspected for leaks, cracks or malfunction. FUEL SYSTEM INSPECTION 1. Carburetor leakage. Fuel hose cracks or other damage 2. Fuel pump malfunction or leakage. Fuel filter leakage 3. Fuel tank leakage. Fuel connector leakage 4.
  • Page 17: Spark Plugs

    EXTERNAL LUBRICATION Every three months, a recommended (marine) grease should be injected through the specified points (grease nipples) on the outboard motor. This procedure will ensure all moving parts operate smoothly. COOLING SYSTEM (Not included in all models) The outboard motor cooling system is the part of the engine most likely to cause problems due to salt, sand and dirt entering the system.
  • Page 18 OUTBOARD ENGINE OPERATING BODY PART 1:PLEASE READ THIS MANUAL WHEN USE IT: 2。Outboard power rating equal to or less than the boat can adapt to the rated horsepower. If the rated power capacity of the ship is unknown, ask your dealer or the manufacturer of existing vessels Operation PLEASE CHECK YOUR BOAT, KEEP SURE THIS 3.
  • Page 19 8. Before you start checking for throttle, shift and steering. Regularly check the fuel line. 9. Keep hands and other body parts do not touch the correct propeller and engine heat parts. 10. Aware of and comply with the relevant host country laws do not prohibit the use of time. 11.
  • Page 20 6. Sailing in shallow water 6.1 Your outboard motor can be tilted (diameter 4) allow operation in shallow water. 6.2 use the machine at the lowest possible speed cruising and shallow water. 6.3 Once your boat in deeper water, your machine is adjusted to the proper position. 7.

Table of Contents