Page 1
Instruction Manual Important safety guide lines for sport boat use Please read & understand prior to using your boat STOP Do not return the product to the store www.jilong.com Contact your local after sales service center Email address:service@jilong.com Telephone Number:1-866-946-3002 STT1-14-GB(V1)
4 and significant wave heights up to, and the Declaration of Conformity in this manual. Also write it down at a safe place. including, 0,3 m may be experienced, with occasional waves of 0,5 m maximum height, for example from passing vessels. STT1-14-GB(V1) www.jilong.com STT1-14-GB(V1) www.jilong.com...
Cushion of motor Weight (kg) seat Inflatable Size Item No. Grab Line 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 190 kg 218 x 110 x36cm 418Lbs JL007207-1N (86˝ x 43˝ x 14˝)
The boat does not have a safety valve. The air pressure has to be observed all the time. Deflating: Remove the valve completey from the valve seat and also remove the plug from the inlet of the valve. Press the valve base together for deflation. STT1-14-GB(V1) www.jilong.com STT1-14-GB(V1) www.jilong.com...
6. Do not take alcohol or take drugs before or while operating your boat. All acid, oil and gasoline) could damage the PVC fabric. In the event of spill or passengers should maintain sobriety in all voyage. mishandling, you should check for leaks and inspect for structural integrity. STT1-14-GB(V1) www.jilong.com STT1-14-GB(V1) www.jilong.com...
6.Put the patch on the damaged area and press down firmly. 7.Allow 12 hours for repair to dry. After patch has dried, apply glue around the edges for a complete seal (dry 4 hours) STT1-14-GB(V1) www.jilong.com STT1-14-GB(V1) www.jilong.com...
Page 7
Ne retournez pas le produit au magasin www.jilong.com Contacter votre centre de service après-vente a) One detailed photo of the problem Adresse email :service@jilong-europe.com b) One general photo of the set (for example: the pool with its surrounding) Numéro de téléphone :0800908976 STT1-14-GB(V1) www.jilong.com...
Page 8
Notez votre CIN à l’emplacement réservé à la page « certificat de déclaration de conformité ». Notez également votre numéro séparément dans un endroit sûr. www.jilong.com STT1-14-FR(V1) www.jilong.com STT1-14-FR(V1)
Mesure Motorisation (Personne) Chargement Gonflable gonflée Item No. Guirlande 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg JL007207-1N (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs 1 HP JL007208N...
Indiquez clairement les numéros de Veuillez serrer la base de valve pour le degonflage. téléphone de secours aussi bien que des bulletins de renseignements et des règles www.jilong.com STT1-14-FR(V1) www.jilong.com STT1-14-FR(V1)
Tous les passagers doivent rester aussi sobre pendant un voyage en bateau. saison. Ceci aidera à prolonger le plaisir de votre bateau et à empêcher les www.jilong.com STT1-14-FR(V1) www.jilong.com...
Nous ne pouvons pas être tenus responsables des coûts d’installation, de main-d’œuvre ou de transport engagés par le remplacement des pièces défectueuses. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les modifications non autorisées du produit. www.jilong.com STT1-14-FR(V1) www.jilong.com STT1-14-FR(V1)
Page 13
E-mail détaillant Date d'achat Étape #2 Veuillez rechercher votre produit dans la liste suivante : JL007206N JL007207N JL007207-1N FISHMAN 100 FISHMAN 200 FISHMAN 200 SET JL007208N JL007208-1N JL007209N FISHMAN 300 FISHMAN 300 SET...
Page 14
Es kann die Garantie gefährden und Sie in gesetzliche Schwierigkeiten bringen. Notieren Sie die CIN in den vorgesehenen Feldern der Konformitätserklärung, die sich in dieser Anleitung befindet. Am besten notieren Sie sich den Code noch einmal separat an einer sicheren Stelle. www.jilong.com STT1-14-DE(V1) www.jilong.com STT1-14-DE(V1)
Polstersitz Maße Motorisierung (Personen) elastbarkeit aufgepumpt Item No. Halteseil 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs JL007207-1N 1 HP JL007208N...
Das Boot besitzt kein Sicherheitsventil. Der Luftdruck muss stets überwacht werden. Luft ablassen: Ziehen Sie das Ventil ganz aus dem Ventilsitz heraus und ziehen Sie auch den Stöpsel aus dem Ventileinsatz heraus. Drücken Sie die Ventilbasis zusammen, um die Luft abzulassen. www.jilong.com STT1-14-DE(V1) www.jilong.com STT1-14-DE(V1)
Sie es anschließend an 3. Respektieren Sie lokale Regeln und Ordnungen. einem geschützten Ort auf. Dies hilft, bei Nichtbenutzung die Lebenszeit Ihres 4. Navigieren Sie nur in sicheren Gewässern. Bootes zu verlängern und Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. www.jilong.com STT1-14-DE(V1) www.jilong.com STT1-14-DE(V1)
Witterung oder Fahrlässigkeit bei der Montage oder Demontage eintraten. Wir haften nicht für Aufstellungs- und Installationskosten (einschließlich Wasser), Arbeitsaufwand oder Transportkosten durch den Austausch von defekten Teilen. Darüber hinaus gilt diese eingeschränkte Garantie nicht bei nicht autorisierten Modifikationen des Produktes. www.jilong.com STT1-14-DE(V1) www.jilong.com STT1-14-DE(V1)
Page 19
Name Anschrift Postleitzahl Land Telefon Mobiltelefon eMail Händler Kaufdatum Schritt 2 Bitte kreuzen Sie das Produkt in der folgenden Liste an: JL007206N JL007207N JL007207-1N FISHMAN 100 FISHMAN 200 FISHMAN 200 SET JL007208N JL007208-1N JL007209N FISHMAN 300 FISHMAN 300 SET FISHMAN 350...
Page 20
ISO 6185-1 BOAT tipo I/II El bote ha sido desarrollado para navegar en agua protegigo como pequenos lagos, ríos y canales dondé la fuerza del viento 4 y la altura del cachón de 0,3 metros al maximum no estarán excedado. www.jilong.com STT1-14-ES(V1) www.jilong.com STT1-14-ES(V1)
Número del inflado máxima artículo 185 x 98 x 28cm 120 kg Cabo de transporte JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs JL007207-1N 1 HP...
El bote no tiene una válvula de securidad. Debe que supervisar la pression del aire siempre. Desinflamiento: Saque la válvula totalmente del asiento de válvula y saque tambien el tampón del obus de válvula. Comprime el básico de válvula para el desinflamiento. www.jilong.com STT1-14-ES(V1) www.jilong.com STT1-14-ES(V1)
Si quiere navegar más rapidamente los pasajeros deben hacer sentarse en los asientos o en el suelo. 9. Prohibido navegar en slalom. Navegar en slalom es prohibido en lugares especificos y www.jilong.com STT1-14-ES(V1) www.jilong.com STT1-14-ES(V1)
Después poner un adhesivo al lugar afectado. Poner la pieza cortada y apretarlo. Después de la reparación debe secarlo aproximadamente 12 horas. Entonces poner de nuevo adhesivo a las marginales de la pieza, para que este lugar sera precintado. (deber www.jilong.com STT1-14-ES(V1) www.jilong.com STT1-14-ES(V1)
Page 25
Codice postale nazione telefono cellulare E-mail rivenditore data di acquisto Punto 2 Cercare e spuntare il prodotto dall'elenco seguente: JL007206N JL007207N JL007207-1N FISHMAN 100 FISHMAN 200 FISHMAN 200 SET JL007208N JL007208-1N JL007209N FISHMAN 300 FISHMAN 300 SET FISHMAN 350...
Page 26
4 e l’altezza d’onde non risale il massimo di 0,3 metri. codice e conservarlo in luogo sicuro. Il codice CIN sarà comunque utile al concessionario per identificare meglio eventuali parti di ricambio ed anche per la denuncia in caso di furto. STT1-14-IT(V1) www.jilong.com STT1-14-IT(V1) www.jilong.com...
Max. di seduta Misure Motorizzazione elastbarkeit Item No. gonfiata Corda 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs JL007207-1N 1 HP...
Il gommone non possiede una valvola di sicurezza. La pressione d’aria deve essere sempre sotto controllo. Scaricamento d’aria: Tirate la valvola completamente fuori dalla sede della valvola e tirate anche fuori dalla sede della valvola il tappo. Comprimete la base della valvola, per far uscire tutta l’aria. STT1-14-IT(V1) www.jilong.com STT1-14-IT(V1) www.jilong.com...
6. Mai consumare degli alcolici o droghe, prima di usare una barca.Tutti i passeggeri devono rimanere sobrio durante un viaggio in barca. 7. Evitate fuoco! Fumare proibito! 8. I passeggeri devono rimanere seduti durante il viaggio. Nel caso che la STT1-14-IT(V1) www.jilong.com STT1-14-IT(V1) www.jilong.com...
Il pezzo che avete ritagliato attaccare sulla colla en premere abbastanza forte. Dopo la riparazione fa asciugare ca. 12 ore. Dopo si aggiunge la colla sui bordi del pezzo che ha incollato cosi che questo posto sarà completamente sigillato. (far asciugare per ca. 4 ore). STT1-14-IT(V1) www.jilong.com STT1-14-IT(V1) www.jilong.com...
Page 31
Codice postale nazione telefono cellulare E-mail rivenditore data di acquisto Punto 2 Cercare e spuntare il prodotto dall'elenco seguente: JL007206N JL007207N JL007207-1N FISHMAN 100 FISHMAN 200 FISHMAN 200 SET JL007208N JL007208-1N JL007209N FISHMAN 300 FISHMAN 300 SET FISHMAN 350...
Page 32
Gelieve u vertrouwd te maken met elk windkracht 4 en aanzienlijke golfhoogten tot en met 0,3 m , met af en toe deel van de boot alvorens het te gebruiken. golven met een maximumhoogte van 0,5 m, bijv. door voorbij varende schepen. STT1-14-NL(V1) www.jilong.com STT1-14-NL(V1)
Opgepompte Itemnr. vermogen van belasting grootte motor (kg) Grijplijn 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs JL007207-1N 1 HP JL007208N...
2 .In fo rme e r u o ve r d e w e e rsvo o ru i tzi ch te n , l o ka l e stro mi n g e n e n windomstandigheden. 3.Informeer een vertrouwde persoon aan land, over uw plannen wanneer u denkt terug te komen. STT1-14-NL(V1) www.jilong.com STT1-14-NL(V1)
6.Nooit alcohol of drugs tot zich nehmen, alvorens de boot te gebruiken. Alle veiligheidsgevaar verhinderen die zich kunnen ontwikkelen terwijl de boot niet in passagieren moeten tijdens de vaart nuchter blijven. gebruik is. 7.Vermijd vuur! Roken verboden! STT1-14-NL(V1) www.jilong.com STT1-14-NL(V1)
(inclusief water), werk of transportkosten, veroorzaakt door de vervanging van defecte onderdelen. Verder dekt deze beperkte garantie geen onbevoegde wijzigingen die aan het product zelf worden uitgevoerd. STT1-14-NL(V1) www.jilong.com STT1-14-NL(V1)
Page 37
Voornaam Adres Postcode Land Telefoon Mobiele telefoon E-mail Kleinhandelaar Aankoopdatum STAP 2 Zoek en vink het product aan in de volgende lijst: JL007206N JL007207N JL007207-1N FISHMAN 100 FISHMAN 200 FISHMAN 200 SET JL007208N JL007208-1N JL007209N FISHMAN 300 FISHMAN 300 SET...
Page 39
容量(人数) 外悬马达最大 最大载重 充气尺寸 项目号 功率 (公斤) 座椅 抓绳 185 x 98 x 28cm 120 kg JL007206N (73˝ x 39˝ x 11˝) 264Lbs JL007207N 218 x 110 x36cm 190 kg JL007207-1N (86˝ x 43˝ x 14˝) 418Lbs 1 HP JL007208N...
Page 40
185 x 98 x 28cm; 218 x 110 x36cm: 正常使用情况下船体内 必须保证相应的充气艇安全设备放在艇中易于取得的位置。明确说明紧急电话号码 部最大承受气 0.035 帕 (0.508 PSI) !!! 以及安全指示和规范(如“不得跳跃或跳水”)。 总人数和总重量不得超过印制在充气艇上的信息。不得超过最大建议容量。将超载 252 x 125 x40cm; 305 x 136 x42cm; 340 x 142 x48cm: 正 违反法规。超出额定承载人数(或重量)或导致船只倾覆和溺水。 常使用情况下船体内部最大承受气 0.05 帕 (0.725 PSI) !!! 随着温度的变化,气塞可能松动。可以将气塞放在温肥皂水中浸泡几分钟。 放气: 旋开船体上的螺旋气塞中层盖子,即可开始放气。 打开船底上的气塞盖子,插入放气管(包含在修补包内)按下放气按纽,开始放气。 www.jilong.com STT1-14-CN(V1) www.jilong.com STT1-14-CN(V1)