Page 1
MonoControl Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen Seite Operating instructions To be kept in the vehicle Page Mode d’emploi À garder dans le véhicule Page Istruzioni per l’uso Da tenere nel veicolo Pagina 50 CS, DA, ES, ET, FI, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SK, SL, SV...
Der Gasdruckregler gewährleistet einen gleichmäßigen Ausgangsdruck von 30 mbar bei einem zulässigen Eingangsdruck von 0,3 – 16 bar. Bei dem Gasdruckregler MonoControl handelt es sich um einen ein- stufigen Gasdruckregler. Funktioniert der Gasdruckregler nicht ord- nungsgemäß, beispielsweise auf Grund von Schmutz oder anderen Fremdkörpern am Ventil, öffnet sich das Sicherheitsventil und bläst...
Gasanlage unmittelbar von einem Fachmann reparieren lassen und das Ventil in der Zwischenzeit nicht mehr öffnen. – Für den Betrieb des Gasdruckreglers MonoControl ist die Verwendung von stehenden Gasflaschen aus denen Gas aus der Gasphase ent- nommen wird zwingend vorgeschrieben. Gasflaschen aus denen Gas aus der Flüssigphase entnommen wird (z.
Anschlussvarianten für europäische Gasflaschen an (siehe www. truma.com). – Um unter normalen Betriebsbedingungen die einwandfreie Funk- tion der Installation zu gewährleisten, wird empfohlen die Einrich- tung vor Ablauf von 10 Jahren nach dem Herstellungsdatum aus- zuwechseln. Nationale Vorschriften sind zu beachten. Der Betreiber ist dafür verantwortlich.
8 = Schraubkappe (Prüfanschluss) 9 = Schraubhilfe SW 23 / KF 10 = Torx T20 (an der Schraubhilfe) Resetknopf Die MonoControl verfügt über einen Resetknopf, dessen Stellung Auskunft über seinen Status gibt: Stellung „betriebsbereit“ (Bild 2a) oder Stellung „nicht betriebsbereit“ (Bild 2b). Bild 2a...
Zum Zurücksetzen den Resetknopf (6) kräftig drücken und soweit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Re- setknopf (6) in der Stellung „betriebsbereit“ (Bild 2a) bleibt. Zur Unterstützung der Drehbewegung kann der Torx T20 (10) von der Schraubhilfe (9) oder ein Torx Schraubendreher genutzt werden.
Gasrest: Nicht rauchen, keine offenen Flammen! – Gasflaschenventil (1) schließen. – Hochdruckschlauch (3) von der Gasflasche (2 / bzw. vom Aufsteck- adapter) und vom Eingang Gasfilter / MonoControl abschrauben. Beim Schlauchwechsel sicherstellen, dass die dem Schlauch beiliegende Dichtung (Schlauchausgang – Gasfilter / Gas- druckreglereingang) ordnungsgemäß...
Wir empfehlen, die Flachdichtung G 13 (Art.-Nr. 50020-76300) bei jedem Schlauchwechsel zu erneuern. – Länderspezifischen Hochdruckschlauch (3) am Eingang Gasfil- ter (4) / MonoControl und an die Flasche (2 / bzw. am Aufsteckad- apter) anschrauben. – Das Flaschenventil (1) öffnen. – Nach jedem Eingriff den Schlauchanschluss am Flaschenventil und am Eingang des Gasfilters / MonoControl auf Dichtigkeit überprü-...
Page 10
– Mit Torx T20 (10) von der Schraubhilfe (9) den Resetknopf im Uhr- zeigersinn in Stellung „nicht betriebsbereit“ drehen. – Schraubkappe (8) des Prüfanschlusses abschrauben und Prüfpum- pe mit Prüfschlauch an den Prüfanschluss anschließen. Bild 3 – Dichtigkeitsprüfung durchführen (z. B. in Deutschland nach G 607). –...
Zur Unterstützung der Drehbewegung kann der Torx T20 (10) von der Schraubhilfe (9) genutzt werden. Wartung Der Gasdruckregler MonoControl ist wartungsfrei. Die Prüfung der Gasanlage ist in Deutschland alle 2 Jahre von einem Flüssiggas-Sachkundigen (DVFG, TÜV, DEKRA) zu wiederholen. Sie ist auf der entsprechenden Prüfbescheinigung (G 607) zu bestätigen.
Zubehör Hochdruckschläuche (Art.-Nr. Liste – siehe www.truma.com) mit landesspezifischen Anschlüssen Flachdichtung G.13 (Art.-Nr. 50020-76300) für Hochdruckanschluss, M20 x 1,5 (G.13) EisEx 12 V, zum Einstecken (Art.-Nr. 53101-01) Gasfernschalter GS 8 (Art.-Nr. 57014-01) Gasfernschalter GS 10 (Art.-Nr. 57024-01) beide zum Abschalten der Gasversorgung vom Fahrzeuginnenraum aus Gasfilter (Art.-Nr.
Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union) 1. Umfang der Herstellergarantie Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher eine Ga- rantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler des Gerätes abdeckt. Diese Garantie gilt in den Mitgliedsstaaten der europäischen Union sowie in den Ländern Island, Norwegen, Schweiz und Türkei. Verbrau- cher ist die natürliche Person, die als erstes das Gerät vom Hersteller,...
Page 15
Garantie des Herstellers unberührt. In einzelnen Ländern kann es Garantien geben, die durch die jeweiligen Fachhändler (Ver- tragshändler, Truma Partner) ausgesprochen werden. Diese kann der Verbraucher direkt über seinen Fachhändler, bei dem er das Gerät ge- kauft hat, abwickeln. Es gelten die Garantiebedingungen des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Verbraucher erfolgt ist.
Page 16
Fall einer vernetzten Steuerung des Geräts, wenn die Steuergeräte und Software nicht von Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuergerät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht aus- schließlich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird,...
Page 17
3. Geltendmachung der Garantie Die Garantie ist bei einem autorisierten Servicepartner oder beim Truma Servicezentrum geltend zu machen. Alle Adressen und Telefon- nummern finden Sie unter www.truma.com im Bereich „Service“. Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12...
Page 18
MonoControl Table of Contents Symbols used .................. 19 Intended use ................... 19 Safety instructions ..............20 Operating instructions Reset button ................. 23 Start-up ..................23 Changing the gas cylinder ............24 Hose change ................. 25 Checking for leaks in the high-pressure section ....26 Checking for leaks in the low-pressure section ....
– A high-pressure hose is mandatory for connecting the gas cylinder to the gas pressure regulator or gas filter. For this, Truma provides the necessary high-pressure hoses with the most commonly used con-...
Page 21
– In normal conditions of use, in order to ensure correct operation of the installation it is recommended that this device is changed with- in 10 years of the date of manufacture. National regulations must be observed. The operator is responsible for this. –...
9 = Screw aid a/f 23 / KF 10 = Torx T20 (on the screw aid) Reset button MonoControl has a reset button, the position of which indicates its status: “ready for operation” position (Figure 2a) or “not ready for op- eration” position (Figure 2b).
– Open the cylinder valve (1). – If the reset button (6) is not pressed (“not ready for operation” posi- tion), press the button. Changing the gas cylinder Use the included screw aid (9) to attach and remove the high-pres- sure hose (3). It will help you generate the necessary tightening torque and will prevent damage to the union that may otherwise re- sult from using an improper tool.
MonoControl inlet and to the cylinder (2 / or the clip-on adapter). – Open the cylinder valve (1). – After any intervention, check the hose connection on the cylinder valve and at the gas filter / MonoControl inlet for leaks (see “Check- ing for leaks in the high-pressure section”).
Checking for leaks in the high-pressure section The screw joints of the high-pressure hose at the gas cylinder valve and on the gas filter / MonoControl must be checked for leaks, us- ing suitable means such as a leak-finder spray in accordance with EN 14291.
Page 27
Figure 3 – Check for leaks (e.g in Germany in accordance with G 607). – If there is a gas system leak, close the cylinder valve, have the gas system repaired by an expert immediately and do not open the valve in the meantime.
Maintenance The MonoControl gas pressure regulator is maintenance-free. In Germany, the gas system must be retested every 2 years by a lique- fied gas specialist (DVFG, TÜV, DEKRA). The test must be confirmed on the respective test certificate (G 607).
Technical data (determined in accordance with EN 16129:2013 or Truma test conditions) Gas type Liquefied gas (propane / butane) Admission pressure 0.3 – 16 bar Output pressure 30 mbar Regulator capacity 1.5 kg/h Regulator inlet Male thread M20 x 1.5 (G.13) Regulator outlet Olive screw connection 8 mm or 10 mm (H.9)
Manufacturer’s Warranty (European Union) 1. Scope of Manufacturer’s Warranty As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes a warranty towards the Consumer that covers any material and/or manufacturing defects of the appliance. This Warranty is applicable in EU member states as well as in Iceland, Norway, Switzerland and Turkey.
Page 31
In individual countries there may be warran- ties that can be issued by the relevant dealer (official distributor, Truma Partner). In such cases the warranty can be implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the appliance.
Page 32
This applies in particular if the appli- ance is subject to networked control, if the control units or the soft- ware have not been approved by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus or Truma iNet Box) has not been exclusively used for controlling Truma appliances or appliances approved by Truma.
Page 33
3. Making a warranty claim The warranty must be claimed with an authorised service partner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses and phone numbers can be found at www.truma.com, in the “Service” section. The Manufacturer‘s address is: Truma Gerätetechnik GmbH &...
Page 34
MonoControl Table des matières Symboles utilisés ................35 Utilisation ..................35 Informations concernant la sécurité ........36 Mode d’emploi Bouton de réinitialisation ............39 Mise en service ................39 Changement de bouteille de gaz ..........40 Remplacement de lyre ..............40 Vérification d’étanchéité...
Le détendeur assure une pression de sortie homogène de 30 mbar avec une pression d’entrée autorisée de 0,3 à 16 bar. Le détendeur MonoControl est un détendeur à un palier. Si le détendeur ne fonctionne pas correctement, par exemple en raison de la présence de saletés ou d’autres corps étrangers sur la soupape, la soupape de sû-...
Après la chute de pression, le PRV se ferme automatiquement. * = Pressure Relief Valve = soupape de surpression Il est interdit d’utiliser le MonoControl dans un cadre professionnel. Informations concernant la sécurité – Ne pas allumer d’appareils électriques ou d’autres sources d’allu- mage en cas d’odeur de gaz ou de défauts d’étanchéité...
Page 37
– Une lyre haute pression est indispensable pour raccorder la bou- teille de gaz au détendeur ou au filtre à gaz. Truma propose les lyres haute pression nécessaires à cet effet dans les variantes de raccord les plus courantes pour les bouteilles de gaz européennes (voir www.truma.com).
1 = Vanne de bouteille 2 = Bouteille de gaz 3 = Lyre haute pression 4 = Filtre à gaz 5 = MonoControl 6 = Bouton de réinitialisation 7 = Tube en acier/cuivre 8 = Capuchon à vis (raccord de contrôle)
9 = Auxiliaire de vissage ouverture 23 / KF 10 = Torx T20 (sur l’auxiliaire de vissage) Bouton de réinitialisation Le MonoControl dispose d’un bouton de réinitialisation dont la posi- tion informe sur son statut : position « opérationnel » (figure 2a) ou position « non opérationnel » (figure 2b).
– Réarmer le bouton de réinitialisation (6) si le bouton de réinitialisa- tion est enfoncé (position « non opérationnel »). Changement de bouteille de gaz Veuillez utiliser l’auxiliaire de vissage joint (9) pour visser et dévisser la lyre haute pression (3). Il garantit le couple de serrage nécessaire et évite des détériorations du raccordement causées par un outil erroné.
Vérification d’étanchéité de la partie haute pression L’étanchéité des raccords de la lyre haute pression doit être contrôlée sur la vanne de bouteille de gaz et sur le filtre à gaz / le MonoControl avec des moyens appropriés, par exemple avec un aérosol détecteur de fuites selon la norme EN 14291.
Vérification d’étanchéité de la partie basse pression (pression de vérification maximum 150 mbar) Faire effectuer la vérification uniquement par un spécialiste Le flexible gaz et la bouteille de gaz doivent être raccordés. – Arrêter tous les consommateurs. – Ouvrir les vannes d’arrêt et le cas échéant l’interrupteur de gaz. –...
Page 43
– Effectuer la vérification d’étanchéité (par exemple selon G 607 en Allemagne). – En cas de défaut d’étanchéité de l’installation de gaz, fermer la vanne de bouteille de gaz, faire immédiatement réparer l’installation de gaz par un spécialiste et entretemps ne plus ouvrir la vanne. –...
Le coussin filtrant du filtre à gaz doit être remplacé à chaque change- ment de bouteille de gaz (voir le mode d’emploi du filtre à gaz). Accessoires Lyres haute pression (liste n° d’art. – voir www.truma.com) avec raccords spécifiques aux pays Joint plat G.13 (n° d’art. 50020-76300) pour raccord haute pression, M20 x 1,5 (G.13)
Caractéristiques techniques (établies selon la norme EN 16129:2013 ou les conditions de contrôle Truma) Type de gaz Gaz liquéfié (propane / butane) Pression d’entrée 0,3 – 16 bar Pression de sortie 30 mbar Débit du détendeur 1,5 kg/h Entrée de détendeur Filet extérieur M20 x 1,5 (G.13)
Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne) 1. Étendue de la garantie du fabricant Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l’appareil imputables à d’éventuels défauts de matériau et / ou de fabrication.
Page 47
Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, Truma Partner). Le consommateur peut la faire valoir directement au- près du revendeur spécialisé où il a acheté l’appareil. Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l’appareil par le consommateur sont applicables.
Page 48
été approuvés par Truma ou lorsque l’appareil de commande Truma (par ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) n’est pas utilisé exclusivement pour la commande d’appareils Truma ou d’appareils approuvés par...
Page 49
– numéro de série de l’appareil – date d’achat Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Service Partner agréé...
Page 50
MonoControl Indice Simboli utilizzati ................51 Destinazione d’uso ................51 Avvertenze di sicurezza .............. 52 Istruzioni per l’uso Pulsante di reset ................54 Messa in funzione ................ 55 Sostituzione della bombola del gas ......... 55 Sostituzione del tubo flessibile ..........56 Prova di tenuta dell’area ad alta pressione ......
Nota con informazioni e raccomandazioni. Destinazione d’uso MonoControl è un regolatore di pressione del gas per caravan e auto- caravan. Il regolatore di pressione del gas garantisce una pressione in uscita uniforme di 30 mbar con una pressione in entrata ammessa di 0,3 –...
– Per poter far funzionare il regolatore di pressione del gas MonoControl, è indispensabile utilizzare bombole del gas verticali dalle quali il gas viene prelevato allo stato gassoso.
Truma offre i tubi flessibili ad alta pressione necessari nelle varian- ti di allacciamento più utilizzate per le bombole del gas europee (v. www.truma.com). – Per garantire il corretto funzionamento dell’impianto in condizioni di utilizzo normali, si consiglia di sostituire il dispositivo e i relativi ac- cessori entro 10 anni dalla data di produzione.
10 = Torx T20 (sul pezzo a vite) Pulsante di reset MonoControl è provvisto di un pulsante di reset, la cui posizione fornisce informazioni sul relativo stato: posizione «pronto per l’uso» (figura 2a) o posizione «non pronto per l’uso» (figura 2b).
Per ripristinare il pulsante di reset (6), premerlo completamente e ruotarlo in senso antiorario fino al suo arresto. Assicurarsi che il pul- sante di reset (6) rimanga in posizione «pronto per l’uso» (figura 2a). Per agevolare la rotazione, si può utilizzare l’inserto Torx T20 (10) del pezzo a vite (9) o un cacciavite Torx.
– Chiudere la valvola della bombola del gas (1). – Svitare il tubo flessibile ad alta pressione (3) dalla bombola del gas (2 / o dall’adattatore a innesto) e dall’ingresso del filtro gas / di MonoControl. Nel sostituire il tubo flessibile, accertarsi che la guarnizione fornita con il tubo (uscita del tubo –...
50020-76300) ogni volta che si cambia il tubo flessibile. – Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (3) specifico per paese all’ingresso del filtro gas (4) / di MonoControl e alla bombola (2 / o all’adattatore a innesto). – Aprire la valvola della bombola (1).
Page 58
– Con l’inserto Torx T20 (10) del pezzo a vite (9), ruotare il pulsante di reset in senso orario in posizione «non pronto per l’uso». – Svitare il tappo a vite (8) del raccordo di prova e collegare la pompa di prova al raccordo col relativo flessibile. Figura 3 –...
Page 59
– Ripristinare il pulsante di reset. Per ripristinare il pulsante di reset (6), premerlo con forza e ruotare leggermente in senso antiorario. Assicurarsi che il pulsante di reset (6) rimanga in posizione «pronto per l’uso» (figura 2a). Per agevolare la rotazione, si può utilizzare l’inserto Torx T20 (10) del pezzo a vite (9).
Manutenzione Il regolatore di pressione del gas MonoControl non richiede manutenzione. In Germania, l’impianto gas deve essere controllato ogni 2 anni da un tecnico qualificato in materia di gas liquido (DVFG, TÜV, DEKRA) e l’avvenuta esecuzione di tale prova deve essere convalidata sul relati- vo certificato di prova (G 607).
M20 x 1,5 (maschio – G.13). Montaggio a monte del regolatore di pressione del gas. Specifiche tecniche (rilevate secondo la norma EN 16129:2013 o le condizioni di prova Truma) Tipo di gas Gas liquido (propano / butano) Pressione in entrata 0,3 –...
Dichiarazione di garanzia del fabbricante (Unione Europea) 1. Ambito di validità della garanzia del fabbricante Truma, in quanto fabbricante dell’apparecchio, concede al consu- matore una garanzia a copertura di eventuali vizi del materiale e/o di fabbricazione. Questa garanzia vale negli stati membri dell’Unione Europea nonché in Islanda, Norvegia, Svizzera e Turchia.
Page 63
In singoli paesi pos- sono sussistere garanzie che vengono rilasciate dai rivenditori spe- cializzati (rivenditori autorizzati, Truma Partner). Il consumatore può avvalersene direttamente tramite il rivenditore specializzato presso il quale ha acquistato l’apparecchio. Si applicano le condizioni di ga- ranzia del paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisto dell’apparecchio.
Page 64
Ciò vale in parti- colare nel caso di un controllo in rete dell’apparecchio, se i disposi- tivi di controllo e i software non sono stati autorizzati da Truma o se l’unità di comando Truma (ad es. Truma CP plus, Truma iNet Box)
Page 65
3. Esercizio del diritto di garanzia Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un Service Partner au- torizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti gli indirizzi e i numeri di tele- fono sono disponibili sul sito www.truma.com nella sezione «Service».
Page 66
Návod k použití a montáži si lze v jazyce vaší země vyžádat u výrobce Truma nebo servisu Truma ve vaší zemi. Brugs- og monteringsanvisningen på dit sprog kan bestilles hos Truma eller via Truma Service i dit land. Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio postventa Truma en su país.
Page 67
Truma alebo v servise Truma vo Vašej krajine. Navodila za uporabo in vgradnjo v vašem jeziku lahko naročite pri proizvajalcu Truma oz. v servisni službi podjetja Truma v vaši državi. Bruks- och monteringsanvisning på ditt språk kan erhållas från tillverkaren...
Page 68
(see www.truma.com). In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos Service Partner agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de...
Need help?
Do you have a question about the MonoControl and is the answer not in the manual?
Questions and answers