CMC ATOM HARNESS Manual
Hide thumbs Also See for ATOM HARNESS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ATOM™ HARNESS
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. Special
knowledge and training are required to use this product. You are responsible for your
own actions and decisions. Before using this equipment, you must:
Read and understand these user instructions and warnings.
Familiarize yourself with its capabilities and limitations.
 G etspecifictraininginitsproperuse.
Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR
DEATH.
Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com
WARNINGS
EN 361: 2002, EN 358: 2018, EN 813: 2008
Manualreferstomultipleproductconfigurations.
EN
DE
ES
FR
IT
NL
SV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CMC ATOM HARNESS

  • Page 1 ATOM™ HARNESS WARNINGS Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. Special knowledge and training are required to use this product. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: • Read and understand these user instructions and warnings. •...
  • Page 2 CMCPRO.COM...
  • Page 3 LANYARD CONNECTION ATOM HARNESS SIZE EQUIPMENT RECORDS ADDITIONAL INFORMATION MANUAL TEXT Legend Imminent risk of serious Anchor injury or death. Imminent risk of accident Attachment Point or injury. Appropriate function or use. Load Equipment incompatibility. Grip ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 4 Art Request #: Material: 41200B 12456, 12647 THIS DRAWING AND ALL INFORMATION HEREIN IS THE PROPERTY OF CMC RESCUE, INC. CLASSE E - ACCÈS LIMITÉ ------- CLASSE L - ASCENSION AUX ÉCHELLE ANY COPYING, REPRODUCTION OR UNAUTHORIZED USE WITHOUT WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN.
  • Page 5: Field Of Application

    Longarone, BL 32013, Italy Materials Information Tel. +39.0437.573407 ManufacturerandUserIdentification: Fax +39.0437.573131 Manufactured in USA of US and Foreign ReferenceStandardsandidentification Components By CMC Rescue, Inc. of the attachment points: 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117 EN 361: 2002 cmcpro.com EN 358: 2018 Inspection Label...
  • Page 6 NOMENCLATURE Lanyard parking loops Shoulder strap adjustment buckle Quick-release shoulder strap adjustment buckle (varies by model) Elastic keepers for straps (multiple locations) Sternal attachment point (“A” label) Chest ascender location (ascender kit sold separately) Ventral attachment point Side work-positioning attachment points (varies by model) Adjustment buckles for waist straps...
  • Page 7 INSPECTION POINTS TO VERIFY SEE TEXT FOR MORE COMPATIBILITY SEE TEXT FOR MORE EN 361:2002 EN 361:2002 EN 813:2008 EN 358:2018 EN 358:2018 ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 8: Harness Use

    HARNESS USE Donning and Adjusting the Harness CMCPRO.COM...
  • Page 9 Use of Different Buckle Types Ventral Attachment Position ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 10 Dorsal Attachment Position Sternal Attachment Position CMCPRO.COM...
  • Page 11 Leg Loop Position Use of Accessory Loops 10 kg ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 12 Installing Chest Ascender CMCPRO.COM...
  • Page 13 Using a Work Seat Lanyard Connection ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 14 ATOM Harness Size Size A: Torso Height B: Waist Diameter C: Leg Diameter Small 56-66 cm (22-26 in) 66-81 cm (26-32 in) 54-80 cm (21-32 in) Medium 56-66 cm (22-26 in) 81-107 cm (32-42 in) 54-80 cm (21-32 in) Large...
  • Page 15: Equipment Records

    Tel. +39.0437.573407 Fax +39.0437.573131 Declaration of Conformity CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity with the essential requirements and the relevant provisions of EU regulations. The original Declaration of Conformity can be downloaded at the following website: www.cmcpro.com...
  • Page 16 -40°C (-40°F) to +80°C (176°F). It shall not be Follow the inspection procedures available at cmc- If your CMC product has a defect due to used outside of its limitations, or for any purpose pro.com. Record the results on your PPE inspection workmanship or materials, please contact CMC other than that for which it is intended.
  • Page 17 (designated by “A” label on the harness), use only carabiners complying with EN 362. VENTRAL ATTACHMENT POSITION CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity Anchor points for fall arrest systems should be selected with the essential requirements and the relevant provisions •...
  • Page 18 Nutzung oder Anwendung des Gurtes Gerät verwenden, müssen Sie folgendes beachten: • Es ist keine Prüfdokumentation vorhanden oder es an CMC direkt wendet. Besuchen Sie bitte www.cmcpro. • Lesen und verstehen Sie diese Benutzeranweisungen bestehen Zweifel an der Zuverlässigkeit des Gurtes.
  • Page 19: Zusätzliche Informationen

    Garantie und entbindet CMC von jeder Haftung und den Hüftgurt gestützt zu werden. Das Verbindungsmittel für POSITION DER BEINSCHLAUFEN Verantwortung als Hersteller. Arbeitsplatzpositionierungssystememussstraffgehalten • Stellen Sie sicher, dass die Beinschlaufe um das Bein werden, der Befestigungs- oder Ankerpunkt muss auf oder herum positioniert ist..
  • Page 20: Campo De Aplicación

    • Posicionamiento y/o Cinturón de Retención según EN menos cada 12 meses dependiendo de la normativa local La garantía de CMC no cubre los daños causados por el 358:2018. actual y las condiciones de uso. Siga los procedimientos cuidado inadecuado, el uso inadecuado, las alteraciones •...
  • Page 21: Uso Del Arnés

    ARNÉS TIPO SILLA EN 813:2008 • Loosen or tighten the adjustment buckle for rear strap to CMC Rescue, Inc. declara que este artículo cumple los properly position dorsal attachment. requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes Destinado a la progresión en la cuerda y el posiciona- del Reglamento 2016/425 de la UE.
  • Page 22: Champ D'application

    Manufactured in USA of US and Foreign Components, By matériel (10 kg maximum, varie selon le modèle) (19) Bou- mécanique causé par l’enchevêtrement , la pression CMC Rescue, Inc. , 6740 Cortona Drive, Goleta, CA 93117, cles d’ajustement pour la sangle de liaison des jambières ou la tension.
  • Page 23: Utilisation Du Harnais

    AVERTISSEMENT : Seul un harnais complet conforme • L’ancrage dorsal ( EN 361:2002) doit être en ligne avec à la norme EN 361 peut être utilisé avec un système CMC Rescue, Inc. déclare que cet article est conforme aux les épaules. d’arrêt de chute.
  • Page 24: Campo Di Applicazione

    This Personal Protective Equipment (PPE) is designed servizio e prima e dopo ogni utilizzo. Inoltre, CMC consiglia Se il prodotto CMC presenta un difetto dovuto a lavorazioni for Questo dispositivo di protezione individuale (DPI) è...
  • Page 25: Ulteriori Informazioni

    D ventrale. • Inserire la maglia rapida attraverso il bloccante ventrale. • Chiudere ila maglia rapida stringendo a mano e quindi applicando un mezzo giro con una chiave inglese. ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 26 • Wanneer het verouderd raakt als gevolg van veranderin- Neem contact op met CMC als u vragen heeft of moeite gen in wetgeving, normen, techniek of compatibiliteit. heeft met het begrijpen van deze instructies. Controleer •...
  • Page 27: Aanvullende Informatie

    Gebruik het ventrale bevestigingspunt om een descender afdaalapparaat, positionerende lanyards of progressie lan- • Het achterstehulppunt bevestigingspunt op de borst EN CMC Rescue, Inc. verklaart dat dit artikel in overeen- yards te bevestigen. Dit bevestigingspunt is niet geschikt 361:2002 moet zo hoog mogelijk worden geplaatst.
  • Page 28 GARANTI OCH REPARATIONER användaridentifiering:TillverkadiUSAavamerikanska 4. INSPEKTION, och utländska komponenter, av CMC Rescue, Inc. , Om din CMC-produkt har ett fel på grund av utförande eller 6740 Cortona Drive, Goleta, CA 93117, cmcpro.com, (I) material, vänligen kontaktaCMC:s kundtjänst på info@ PUNKTER ATT InspectionLabel,(J)ANSIStandardCertificationLabel, cmcpro.com för garantiinformation och service.
  • Page 29: Ytterligare Information

    Vid användning av en lina som en del av ett fallskyddssys- CMC Rescue, Inc. förklarar att denna artikel överens- • Se till att d-ringen och midjevadderingen är rätt placerad tem får linans maximala totala längd, inklusive stötdämpare stämmer med de väsentliga kraven och de relevanta...
  • Page 30 CMCPRO.COM...
  • Page 31 ATOM HARNESS USER MANUAL...
  • Page 32 CMC Rescue, Inc. 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117, USA 805-562-9120 / 800-235-5741 cmcpro.com ISO9001Certified © CMC Rescue, Inc. All rights reserved CMC and are registered marks of CMC Rescue Inc. Control No.: 910000_Rev00...

Table of Contents