Page 1
CAPTO ™ MULTIFUNCTIONAL ROPE GRAB WITH PULLEY 11 mm (7/16 in) Patented EN 12841:2006/B EN 567:2013 GENERAL USE (G) EN 12278:2007 NFPA 2500 (1983), 2022 ED. 0598 EN 365:2004 Regulation (EU) 2016/425 Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com...
Page 3
NFPA CERTIFICATION AS A PULLEY ONLY APPLIES WHEN USING THE BECKET AS THE PULLEY ATTACHMENT POINT. FOR INFORMATION ON DEVICE PERFORMANCE WHEN USING OTHER LIFE SAFETY ROPES, PLEASE CONTACT CMC OR REFER TO CAPTO TECHNICAL SECTION AT CMCPRO.COM CAPTO USER MANUAL...
Page 4
WARNINGS Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: • Read and understand the user instructions, labels, and warnings. • Familiarize yourself with its capabilities and limitations. •...
USE IN HAULING 3:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM 5:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM RE-SETTING THE SYSTEM USE IN ASCENDING USE IN A RAD SYSTEM USE AS A PULLEY ACCESSORY LOOP ATTACHMENT EQUIPMENT RECORDS EQUIPMENT RECORD TABLE PERIODIC INSPECTION CHECKLIST ADDITIONAL INFORMATION CAPTO USER MANUAL...
TRACEABILITY & MARKINGS I, J, K L, M, N CMCPRO.COM...
Page 7
Model Identification: 336011 Individual Number: Pulley Loading/Running Direction: 00000 - 000 Unit Serial Number Day of Manufacture USA Made: Year of Manufacture Pulley Strength: 36 kN Mark and Information of NFPA certification body: Carefully Read the Instructions for Use: CAPTO USER MANUAL...
Ø 10.5-11 mm EN 12278:2007 EN 1891 – EN 892 Ø 13mm MAX 36kN (18+18) – EN 564 Pulley strength testing performed by using CAPTO Becket as Pulley Attachment Point NOMENCLATURE Moving Sideplate Front Rope Guide Sideplate Release Button Pulley...
EQUIPMENT RECORDS Equipment Record Table Product Name, Model CAPTO™ CMC RESCUE, INC Manufacturer 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117 USA Tel: 800-235-5741 / 805-562-9120 Manufacturer Contact Fax: 800-235-8951 / 805-562-9870 Information Email: info@cmcpro.com Web: cmcpro.com User (company, name, and address)
00380 Helsinki, Finland Tel. +358.9.696361 Declaration of Conformity CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity with the essential requirements and the relevant provisions of EU regulations. The original Declaration of Conformity can be downloaded at the following website: cmcpro.com.
• Familiarize yourself with its capabilities the effectiveness of its spring. Before using this equipment, you must CAPTO shall not be used outside of its and limitations. • Check the Cam grooves for excessive have a rescue plan in place to deal with limitations, or for any purpose other than •...
After using CAPTO in dirty or dusty • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, Device (PCD), such as a belay / rappel • Hold CAPTO with one hand and use the environments, the latching mechanism 10.5 mm and 11 mm other hand to pull slight tension on the...
Page 30
In اريماكCAPTO حامسلل فوجملا لبق .كتارارقو كتافرصت as the pulley attachment point. Refer this case, it is also best to clip into CAPTO ايازملا ةمظنأ طبض ةداعإب :كيلع بجي ،تادعملا هذه مادختسا to the associated illustration for pulley first before attaching additional equipment نيزختلاو...
въжета за безопасност, моля, свържете .رابتخالا اذه ءارجإ دنع يتاذ لزانلا ةفيظو رابتخاو لوط ىلع ظافحلا مهملا نم се с CMC или направете справка в ةلازإلCAPTO، مسق ىلإ عجرا ةحول حتفا .راتخملا حبكلا امب ةريغص ةقحلملا ةقلحلا техническата секция на CAPTO на...
Page 34
могат да предотвратят приплъзване. се задейства отново с лекота. В кухата на шайбата камерата и ефективността на В тези случаи общият размер на ос на Cam CAPTO може да се монтира Отговорност нейната пружина. прилаганите натоварвания не трябва примка за аксесоари, която позволява...
Page 35
плоча, както е описано по-горе. радиус и/или остри ъгли могат да производител. го от употреба и го маркирайте по • Дръжте CAPTO с едната ръка, а с увеличат натоварването на ръба на съответния начин или го унищожете, 5. СЪВМЕСТИМОСТ другата издърпайте леко въжето...
Page 36
В този случай също така е най-добре на въжето. с помощта на ролката на CAPTO и крака, като същевременно дърпате първо да се закачи в CAPTO, преди да • Не зареждайте CAPTO като вградената шайба. надолу опашката на въжето, излизащо...
Při použití jako zařízení pro nastavení (A) Název výrobku (B) Směr dráhy за да не може да минава зад Cam и Ačkoli je CAPTO určen k prokluzu v lana v lanových přístupových systémech lana (C) Dvojitá pojistka otevření (D) да предизвиква задържане на Cam в...
(pokud jste se to již nenaučili). předměty. otřete vatovým tamponem napuštěným • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, • Zatlačte na CAPTO proti lanu a pohybu- • Zhodnoťte podmínky prostředí. Vlhké izopropylalkoholem nečistoty nebo prach z 10,5 mm a 11 mm jte jím podél lana.
Použití při přepravě stránkách cmcpro.com, nebo pomocí a zařízení správně funguje. Při provádění ovládání lezcem. CAPTO je navržen tak, aby fungoval jako vzorové tabulky uvedené v této části. tohoto testu vždy používejte záložní Zavřete boční desku CAPTO a otestujte kladkový lanový blokant (PRG) v tažných Příslušné...
Page 40
• Vurder de miljømæssige forhold. Fug- lås og låsetapperne som fremhævet på CAPTO er beregnet til at glide i overbel- jeopstigning og kan bruges til arbejdspo- tige eller isede omgivelser kan ændre illustrationerne.
Page 41
1 meter, og det er vigtigt at sikre, at Brug i stigende rækkefølge • Sørg for, at rebet ikke passerer over enheden forbliver inden for brugerens Brug af CAPTO i denne applikation gør det den bageste rebføring. Brug kun de anbefalede diametre og typer rækkevidde ved fuld udstrækning.
I dette tilfælde er fordelssystemer. Den kan også bruges verschiedenen Konfigurationen. det også bedst at klippe CAPTO fast først, som en selvstændig remskive ved at bruge Die V-Rillen-Nocke lässt sich schnell und før man sætter ekstra udstyr på, f.eks. en CAPTO-koblingen som fastgørelsespunkt...
Page 43
Verwendung zu verhindern. • Es funktioniert nicht richtig. unsachgemäße Pflege, unsachgemäßen Wenden Sie sich an CMC, wenn Sie Vor und nach jeder Anwendung • Es hat unleserliche Produktkennze- Gebrauch, Änderungen und Modifika- Fragen haben oder diese Anweisungen ichnungen.
Page 44
• Wenn Sie das Seil durch den Seilgreifer Verwendung Für die Zertifizierungen EN 12841:2006/B • Halten Sie den CAPTO mit einer Hand und um die Außenseite der Seilrolle und EN 567:2013 wurden die folgenden und ziehen Sie mit der anderen Hand Die Verwendung von CAPTO in dieser legen, können Sie den Fortschritt bei...
διάσωσης χωρίς να καταστρέφει το Artikel mit den grundlegenden Anforderun- jegliche Last, die auf die Seilrolle Die MBS des CAPTO ist nur dann σχοινί. Σε αντίθεση με τις οδοντωτές gen und den einschlägigen Bestimmungen wirkt. Schieben Sie die CAPTO einige zuverlässig wenn die Rolle als Befesti-...
Page 46
30° C, μακριά από άμεση θερμότητα. περιοδική επιθεώρηση από αρμόδιο χαλάρωση μεταξύ της συσκευής και πληροφοριών χρήστη από τον εξοπλισμό Μετά τη χρήση του CAPTO σε βρώμικα ή άτομο τουλάχιστον κάθε 12 μήνες του φορτίου/αγκυρίου. και τη διατήρηση των πληροφοριών σε...
Page 47
φορτίο, δεν προκαλεί δέσιμο στο becket. προηγουμένως. από κάθε ευθύνη και υποχρέωση ως σχοινιού. Συνδέσεις με στενές εσωτερικές ακτίνες • Κρατήστε το CAPTO με το ένα χέρι κατασκευαστής. • Μην φορτώνετε το CAPTO ως τρόλεϊ και/ή αιχμηρές γωνίες μπορούν να και χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι...
Page 48
η συσκευή βρίσκεται υπό φορτίο. Το το CAPTO ως συσκευή ανάβασης, περιορίζει το ποσό της δύναμης που CAPTO δεν θα αρπάξει το σχοινί όταν το συνδέστε ένα κορδόνι στην υποδοχή μπορεί να εφαρμοστεί στην τροχαλία, έκκεντρο κρατιέται με το χέρι ανοιχτό.
EN 892 y EN 1891) o un cordino accesorio La innovadora leva de ranura en V de evitar daños en el CAPTO, la cuerda u • No permita que nada interfiera en el (de acuerdo con EN 564) a un conector CAPTO está...
Asegúrese de de trabajo (EN 813, EN 361) cuando se • Retire el CAPTO de la línea de trabajo, afectada o interfiera con la función que el equipo está protegido de impactos...
Hankige spetsiaalne koolitus selle desenganchar la leva. Utilice un pulgar en a la polea, ya que la pinza CAPTO está abierta y deslice CAPTO hacia el PCD. nõuetekohaseks kasutamiseks. las características del agarre de la leva diseñada para deslizarse sobre la cuerda...
Page 52
ületada 2500 lbf mete käitumist. Toimivus võib erineda köiepääsusüsteemides ja liikumise ära küljeplaadi vabastamisnupu, külje- (11kN), et vältida CAPTO, trossi või muude sõltuvalt köie seisundist (vanus, piiramiseks (ohjeldamiseks). Kui seadet plaadi sulguri ja lukustustihvtide pindadelt, süsteemi komponentide kahjustamist.
Võtke PCD-st tuleva trossi täiendavaid osi ilma tootja kirjaliku soovi- et tross on õigesti paigaldatud ja terasest ühendusi, eriti neid, millel on tagumine ots ja viige see ümber CAPTO tuseta. Kui seadme originaalkomponente seade töötab korralikult. Kasutage kitsad siseraadiused või teravad nurgad, ei rihmaratta lasermärgistusel näidatud...
Page 54
ühenduspunktis või sellest muita pelastusvaijereita käytettäessä, ota kui 4 kN). CAPTO ja selle komponentide isen estämiseen työn ja pelastustoiminnan kõrgemal, et välistada kukkumise võimalus yhteyttä CMC:hen tai tutustu CAPTO:n ohutuks kasutamiseks ei tohi trossihaaratsi aikana.
Page 55
Liittimet teiden käyttäytymistä. Suorituskyky ylittää 11 kN (2500 lbf), jotta CAPTO, kyllästetyllä pumpulipuikolla lika tai pöly voi vaihdella köyden kunnon mukaan Kun asennat karabinereita kiinnityskor- köysi tai muut järjestelmän osat eivät sivulevyn vapautuspainikkeen, sivulevyn (ikä, kuluminen, muta, kosteus, jää).
VAROITUS: Älä yritä vapauttaa nokkaa, laite voidaan liittää valjaisiin EN 813 lasermerkintöjen ja kuvien osoittamaa kun laite on kuormitettuna. CAPTO ei tartu Jos haluat romuttaa vetojärjestelmän, -kiinnityspisteen, EN 354 -lenkin ja reittiä. Katso kuva 6B. köyteen, kun nokkaa pidetään käsin auki.
Page 57
à lisävarusteena käytettävä narusilmukka technique du CAPTO sur cmcpro.com. Le CAPTO ne doit pas être utilisé en l’utilisateur pour les conserver avec l’équi- tai pehmeä kahva. Lisävarustesilmukkaa dehors de ses limites ou à des fins autres 1.
Pour les certifications EN 12841:2006/B et 30° C, à l’abri de la chaleur directe. Pour ouvrir le CAPTO, appuyez deux fois Les performances peuvent varier en et EN 567:2013, les cordes suivantes ont Garantie et réparations de suite sur le bouton d’ouverture de la...
Page 59
MISES EN GARDE : qu’une longe et/ou une pédale. intégrées permettent de réaliser un l’une principale et l’autre de secours, • Ne chargez pas le CAPTO si la flasque Utilisation certain nombre de systèmes mécaniques lorsque vous montez et descendez sur latérale n’est pas complètement fermée...
Page 60
Faigh oiliúint shonrach ina úsáid chuí. nó trealamh ascent pearsanta a nascadh 1858 agus NFPA 1983, atá corpraithe Le CAPTO est doté d’un axe Cam creux Na rioscaí atá i gceist a thuiscint agus mar lanyards, córais coinneála, etriers, in eagrán 2022 de NFPA 2500. Ní mór (3,96 mm de diamètre) qui permet de fixer...
Page 61
Chun CAPTO a oscailt, gníomhaigh an • Ná lig do rud ar bith cur isteach láibeach, fliuch nó salach. Tar éis CAPTO a úsáid i dtimpeallachtaí Cnaipe Scaoilte Sideplate dhá uair as a ar oibriú an fheiste nó a chomh- Ag brath ar rialacháin ábhartha, ní...
Page 62
ón PCD agus cuir thart sábháilteachta cúltaca i gcónaí agus na gcarabairí D-chruthach. I bhformhór ar an ulóg CAPTO é sa treo atá léirithe ar Úsáid sraith de dhá rópa i gcónaí, an tástáil seo á déanamh agat.
Page 63
Prije korištenja ove opreme morate imati tost njegove opruge. pripremljen plan spašavanja kako biste CAPTO se ne smije koristiti izvan svojih Upoznajte se s njegovim mogućnostima i • Provjerite ima li ekscentričnih utora se nosili s hitnim slučajevima koji bi mogli ograničenjima.
CAPTO je dizajniran da funkcionira kao između 10°C i 30°C, držite ga dalje od Za certifikate EN 12841:2006/B i EN • Jednom rukom držite CAPTO, a dru- hvataljka za uže (PRG) u sustavima za izravne topline. 567:2013 korištena su sljedeća užad: gom rukom lagano zategnite glavno vuču.
Alkalmazások na ili iznad točke povezivanja korisnika A FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEN jer je CAPTO držač za uže dizajniran da A CAPTO nem használható a korlá- kako biste eliminirali mogućnost pada s KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST klizi po užetu kada je preopterećen (na...
Page 66
és ultraibolya sugárzástól. egymáshoz képest. miközben a kötél vagy a kiegészítő zsinór meg a 2500 lbf (11kN) értéket a CAPTO, Tisztítás • Ellenőrizze a készülék állapotát és a terhelés alatt mozog. a kötél vagy más rendszerelemek káro- Minden használat után tisztítsa meg...
Page 67
Erre a célra ajánlott, kal (EN 813, EN 361), ha az EN 12841 a nem szabványos használatért vagy a • Csak akkor töltse be a CAPTO-t, ha de nem kötelező az elforgatható csigák szabványnak megfelelően használják, és hozzáadott alkatrészekért. Ha bizonytalan az oldallap teljesen zárva van, és az...
í ofhleðsluaðstæðum með því að alakú karabinerek gerince körül elfordul- legfontosabb dátumok, beleértve a renna á reipið. Farðu á vefsíðu CMC til að A leereszkedés történhet a CAPTO-val jon. A legtöbb esetben a karabiner kapuja gyártás, a vásárlás, az első használat és a fá...
Page 69
á • Haltu aðskotahlutum frá tækinu. tækið og þegar álagið er beitt veldur það Þó að CAPTO sé ætlað að renna í myndunum. • Metið umhverfisaðstæður. Rautt eða ekki bindingu í bekknum.
Page 70
Farðu upp á við með hægt að fanga framfarir í 1:1 tog. uppgöngubúnað eftir þörfum eins og fótlyk- því að ýta CAPTO í átt að akkerinu og Uppsetning og fjarlæging Notkun í þessari uppsetningu ætti kju eða etrier. Virkniprófun CAPTO til að...
Page 71
Samræmisyfirlýsing del CAPTO come punto di attacco fune posteriore (G) Guida della fune ante- Visitate il sito web di CMC per i dati sulle CMC Rescue, Inc. lýsir því yfir að þessi della puleggia. riore (H) Puleggia (I) Occhiello (J) Attacco prestazioni di scivolamento di CAPTO su grein sé...
Ritiro del componente Se il prodotto presenta un difetto dovuto • Tenere il CAPTO con una mano e usare Connettori CMC non specifica una data di scadenza alla lavorazione o ai materiali, contattare l’altra mano per tirare una leggera...
Page 73
è posizionato su una linea in è sotto carico. CAPTO non afferra la fune e NFPA 2500 Rope Grab / Ascender. CAPTO è dotato di un asse a camma cavo tensione. 6C. quando la camma viene tenuta aperta Quando la linea di ancoraggio regolabile è...
Page 74
AGGIUNTIVE います。CMCのウェブサイトで プーリーの取り付け部として 3. 各部名称 Dichiarazione di conformità は、CAPTOのスリップ性能につい CAPTOベケットを使用し、プーリ (A) 可動式サイドプレート (B) サイ CMC Rescue, Inc. dichiara che questo て、様々なロープの運搬形態での ー強度試験を実施。 articolo è conforme ai requisiti essenziali e ドプレートリリースボタン (C) サ データをご覧いただけます。 責任について alle disposizioni pertinenti dei regolamenti イドプレートラッチ (D) カム (E) V-grooveカムは、テンションの...
Page 77
미끄러지지 않을 수 있습니다. 이러 지정 및 이동 제한(구속)에 사용할 램 (C) 더블 액션 개구부 (D) 잘못 지 마세요. 한 경우 CAPTO, 로프 또는 기타 시 수 있습니다. 로프 클램프(EN 567 된 로프 경로 (E) 로프 직경 및 앵 • 장치에 이물질이 들어가지 않...
Page 78
카라비너 또는 CAPTO를 손상시 동합니다. CMC의 보증은 부적절한 관리, 부 장치(PCD)와 결합하여 작동합니 킬 수 있습니다. CAPTO와 함께 사 • 위에서 설명한 대로 사이드플 적절한 사용, 변경 및 개조, 우발적 다. PCD와 하중 사이의 작업 라인 용할 때는 알루미늄 카라비너를 사...
Page 79
합 비켓을 사용하여 여러 가지 추가 그 이상으로 유지하세요. 와 그 구성품의 안전한 작동을 위해 kreipkitės į CMC arba skaitykite CAPTO 적인 기계적 이점 시스템을 구축할 로프 그랩을 스토퍼 매듭으로 막거 techniniame skyriuje cmcpro.com. 라인을 하강하기 위해 캠을 해제하...
Page 80
Jei prietaisas • Stebėkite prietaiso ir jo jungčių su kita skriemulys (EN 12278 ir NFPA 2500). sušlapo naudojant ar valant, leiskite jam Nors CAPTO yra skirtas slysti esant sistemos įranga būklę. išdžiūti 10-30 °C temperatūroje, saugokite Naudojamas kaip lyno reguliavimo įtaisas perkrovai, nenumatyti ar neišbandyti...
Page 81
Išbandykite CAPTO veikimą, anksčiau. ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite vieliniams įtaisas gali susidėvėti anksčiau laiko. kad įsitikintumėte, jog virvė yra tinkamai • Viena ranka laikykite CAPTO, o kita lynams arba pintiems (klostuotiems) Žr. 6D paveikslą. pritvirtinta ir prietaisas veikia tinkamai. ranka šiek tiek įtempkite šeimininko lynams.
Page 82
įtaisą. Atidarykite virves satvērējs, trīši un bremze, kas ļauj 1 Rullīša stiprības pārbaude, izmantojot Išsamaus periodinio tikrinimo rezultatus CAPTO šoninę plokštę ir uždėkite ją ant ātri uzstādīt mehāniskās priekšrocības CAPTO bremzes kā rullīša stiprinājuma užregistruokite naudodami asmeninių darbinės linijos tarp nusileidimo įtaiso ir sistēmas, neizmantojot prusikus vai...
Page 83
• Novērtējiet vides apstākļus. Mitra vai putekļainās vidēs, iespējams, būs Sertifikācijai EN 12841:2006/B un EN • Ar vienu roku turiet CAPTO un ar otru apledojusi vide var mainīt iekārtas nepieciešams notīrīt un ieeļļot fiksatora 567:2013 ir izmantotas šādas virves: roku pavelciet nelielu spriegojumu darbību.
Page 84
Veicot šo testu, vienmēr izmantojiet ka sānu plāksne ir pilnībā aizvērta. piemēram, auklu un/vai kājas cilpu. CAPTO trīši ir izturīgi tikai tad, ja kā trīšu rezerves drošības sistēmu. mehāniskā priekšrocību sistēma 5:1 Lai personīgās pacelšanās laikā CAPTO stiprinājuma punkts tiek izmantota bremze.
Page 85
Ikuti prosedur pemeriksaan yang terdapat di Dibina dalam casis CAPTO ialah takal Maklumat Pengguna hendaklah diberikan cmcpro.com. Merekod dan menyimpan galas penggelek jarum berkecekapan ting- kepada pengguna produk.
Page 86
CAPTO. Ini akan tanpa cadangan bertulis pengeluar. kerosakan pada carabiner atau CAPTO. mengalihkan Cam sepenuhnya keluar • Ia telah mengalami peristiwa besar...
Page 87
Sistem Kelebihan Mekanikal 3:1 penyambung yang digunakan. Lebar beket pada ekor tali keluar dari takal CAPTO. dan tandatangan pemeriksa, dan tarikh Buka CAPTO seperti yang diterangkan CAPTO boleh menghalangnya daripada...
Page 88
Loop aċċessorju jista 'jiġi disponibbli fuq cmcpro.com. Irreġistra • Ġie soġġett għal avveniment maġġuri Ikkuntattja CMC jekk għandek xi installat fil-fus Cam vojt ta' CAPTO biex u aħżen ir-riżultati tal-ispezzjoni fil-Lista bħal tagħbijiet ta 'xokk, waqgħat, jew mistoqsijiet jew diffikultà biex tifhem jippermetti resets mill-bogħod ta 'sistemi...
Page 89
EN 567:2013, intużaw il-ħbula li ġejjin: • Żomm CAPTO b'id waħda u uża l-id tal-ħabel jew tal-apparat. Ara sew u l-apparat qed jaħdem sew. Dejjem • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, l-oħra biex tiġbed tensjoni żgħira fuq...
Page 90
Id-Dikjarazzjoni ta' Konformità CAPTO for å få et festepunkt til hjelp ved oppbevare informasjonen i et permanent sistemi tal-ħbula. Dan l-apparat huwa oriġinali tista' titniżżel fuq il-websajt li ġejja: demontering ikke får en løs gjenstand, og...
Page 91
Hvis produktet ditt har en defekt på grunn og/eller skarpe vinkler kan øke kantbel- til utstyret. Ytelsen kan variere avhengig Selv om CAPTO er beregnet på å gli i av utførelse eller materialer, vennligst astningen på karabinkroken og redusere av tauets tilstand (alder, slitasje, gjørme, overbelastningssituasjoner, kan uforutsette kontakt kundestøtte på...
Page 92
Den kan også brukes som den langs tauet. Dette vil bidra til å få installer den på lasttauet som går til PCD. tilfellet er det også best å feste inn CAPTO en frittstående trinse ved å bruke CAP- tauet på plass. Følg taubanen som Ta enden av tauet som kommer fra PCD først før du fester tilleggsutstyr som en...
Page 93
EUs regelverk. Den originale samsvar- gevaren met zich mee. Dit product mag In de holle Cam-as van CAPTO kan een genomen en voor en na elk gebruik. Bov- serklæringen kan lastes ned på følgende...
Page 94
Neem contact gebruikt in overeenstemming met EN 567 stand staat. 6A. ultraviolette straling. op met CMC als u niet zeker bent van de en EN 12278. • Probeer de Cam niet los te maken ter- Reinig en droog deze apparatuur na compatibiliteit van uw apparatuur.
Een RAD-systeem voegt niet bedoeld voor gebruik als een katrol men of om de CAPTO op te bergen aan Raadpleeg het vorige hoofdstuk, installatie een mechanisch voordeel toe en wordt met teruglooprem. 6D.
Page 96
CAPTO nie może być używane poza jego aby upewnić się, że jest ono w stanie znaleźć w NFPA 1500, NFPA 1858 i NFPA o kontakt z CMC lub zapoznanie się z ograniczeniami lub do celów innych niż...
Page 97
Aluminiowe karabinki są preferowane do worzyć płytę boczną za pomocą kciuka takiemu jak obciążenie udarowe, upa- usunięte z produktu, jego bezpieczeństwo użytku z CAPTO. Złącza ze stali lub stali ręki trzymającej CAPTO. Spowoduje dek lub nieprawidłowe użytkowanie. może zostać ograniczone. Wszelkie prace nierdzewnej, zwłaszcza te o ciasnych...
Page 98
W przypadku korzystania z na ilustracjach. Upewnij się, że płyta się w dół z CAPTO, jak opisano wcześniej i podpis inspektora oraz kluczowe daty, karabinków z zamkiem ANSI zaleca się boczna jest całkowicie zamknięta przed lub poprzez usunięcie CAPTO z liny...
• Não permita que nada interfira com o de 2 pessoas sem danificar a corda. Ao sob carga. evitar danos ao CAPTO, ao cabo ou a funcionamento do aparelho ou dos seus contrário dos dispositivos dentados, o outros componentes do sistema. A CMC componentes.
à utilização seguro do dispositivo. O desempenho inferior a 1 metro e é imperativo garantir • O CAPTO não agarra a corda quando a ou à limpeza, deixe-o secar ao ar livre da garra de corda pode ser afetado por que o dispositivo permanece ao alcance CAM é...
5:1, utilizar os conectores Se utilizar mosquetões com porta mente, ou retirando o CAPTO da linha de fabricante, número de série ou número adequados para fixar uma polia ao lado ANSI, recomenda-se a utilização de um trabalho e acionando o descensor com individual, problemas, comentários,...
Page 102
împreună cu mentul este în stare de funcționare • Aveți îndoieli cu privire la starea sau CAPTO nu poate fi utilizat în afara limitelor echipamentul și că informațiile ar trebui și funcționează normal înainte de fiabilitatea acestuia.
și servicii de garanție. Garanția Atunci când instalați carabinierii în becket, • Instalarea cablului prin dispozitivul • Țineți CAPTO cu o mână și folosiți CMC nu acoperă daunele cauzate de este recomandabil să orientați carabinierul de prindere a cablului și în jurul părții cealaltă...
Page 104
(EN12841 tip A). sau pentru a depozita CAPTO pe un ham, construi un sistem RAD (Rapid Ascent/ 9. VYSLEDOVATEĽNOSŤ A Pentru a instala CAPTO pe linia de lucru, o buclă...
Page 105
ľahko sa opäť osoba, ktorá je vyškolená a spôsobilá na Okrem toho sa vyžaduje podrobná vyradenie už po jednom použití, napríklad zapája. Do dutej osi Cam CAPTO možno jeho bezpečné používanie. pravidelná kontrola, ktorú vykonáva vystavenie ostrým hranám, extrémnym nainštalovať...
• Uistite sa, že lano sleduje dráhu 362. Celková dĺžka pripojenia musí byť poskytnúť miesto, z ktorého sa dá CAPTO komponenty. Ak si nie ste istí kompati- vyznačenú laserovými značkami a menšia ako 1 meter a je nevyhnutné za- vytiahnuť...
časť Inštalácia pútko na nohu. Postupujte nahor tlačením meno a podpis inšpektora a kľúčové CMC, kjer so na voljo podatki o učinkovito- a demontáž. Použitie šnúrky pripevnenej zariadenia CAPTO smerom ku kotve a dátumy vrátane dátumu výroby, nákupu, sti zdrsa CAPTO na različnih industrijskih...
Page 108
Upokojitev Garancija CMC ne krije škode, nastale stranske plošče (D) odmična ročica (E) Karabini za tehnično ali splošno CMC za strojno opremo ne določa roka zaradi nepravilne nege, nepravilne upo- ročaj odmične ročice (F) vodilo zadnje vrvi uporabo. uporabe, saj je življenjska doba zelo rabe, sprememb in modifikacij, naključnih...
CAPTO je zasnovan tako, da v sistemih potegnete navzdol rep vrvi, ki izhaja iz • Z eno roko držite CAPTO, z drugo pa varnostni sistem. za vleko deluje kot jermensko vrvno jermenice CAPTO.
Page 110
Registrera Kontakta CMC om du har några frågor och löper uppför linan med minimal CMC Rescue, Inc. izjavlja, da je ta izdelek och spara resultaten av inspektionen i eller svårigheter att förstå dessa friktion och kopplas enkelt in igen. En v skladu z bistvenimi zahtevami in us- inspektionschecklistan.
Page 111
Faror kan uppstå och funktionaliteten kan godtagbart att göra det. Om produkten äventyras om man kombinerar annan • CAPTO tar inte tag i repet när kammen I enlighet med EN 12841:2006/B kan skall tas ur bruk skall den tas ur bruk och hålls öppen manuellt.
Tillbehörslösning för fastsättning kan också användas för CAPTO kan dras/ linan medan du håller kammen öppen. Ta โปรดติ ด ต่ อ CMC หรื อ ดู ท ี ่ ส ่ ว นเทคนิ ค återställas i dragläge CAPTO har en ihålig Cam-axel (3,96 bort tummen så...
Page 116
Mandalı (D) Kam (E) Kam Kavrama (F) naklanan bir kusur varsa, garanti bilgileri Dar iç yarıçaplara ve/veya keskin açılara CMC donanım için bir son kullanma tarihi Arka Halat Kılavuzu (G) Ön Halat Kılavuzu ve servis için lütfen info@cmcpro.com sahip konektörler, becketin kenar yükünü...
Page 117
Kurulum ve Sökme cihazın düzgün çalıştığını doğrulamak gibi ek ekipmanlar takın. CAPTO'yu olabilir. Şekil 6D'ye bakın. için CAPTO'yu işlev testine tabi tutun. Bu Kurulum: çapaya doğru iterek yukarı doğru ilerleyin, Çekme İşleminde Kullanım testi gerçekleştirirken her zaman yedek bir • Daha önce açıklandığı...
Page 118
ứng cứu để đối phó với bất kỳ được sử dụng để định vị công veya bu bölümde verilen örnek tabloyu CAPTO là một thiết bị trực quan trường hợp khẩn cấp nào có thể việc trong hệ thống tiếp cận dây kullanarak ayrıntılı...
Page 119
Xác minh rằng sản phẩm này được ưu tiên sử dụng với CAPTO. mức không. bằng văn bản rằng việc đó được tương thích với các thiết bị khác Các đầu nối bằng thép hoặc...
Để đạt được tiến độ đi lên, nhỏ hơn 1 mét và bắt buộc phải cạy nó ra khỏi dây bằng Tấm hãy sử dụng CAPTO kết hợp với Thiết Lập Lại Hệ Thống đảm bảo rằng thiết bị vẫn nằm chụp.
Page 121
动,但不可预见或未经测试的情 Chức năng chính của ròng rọc 8. THÔNG TIN THÊM 应用 况、环境条件或其他因素可能会阻 CAPTO là hỗ trợ xây dựng các hệ Tuyên bố về sự phù hợp 止滑动。在这些情况下,施加的总 thống lợi thế cơ học. Nó cũng có CAPTO的使用不得超出其限制范 CMC Rescue, Inc. tuyên bố rằng 载荷不应超过...
Need help?
Do you have a question about the CAPTO and is the answer not in the manual?
Questions and answers