Download Print this page
Hide thumbs Also See for CAPTO:

Advertisement

Quick Links

MULTIFUNCTIONAL ROPE GRAB WITH PULLEY
GENERAL USE (G)
NFPA 2500 (1983), 2022 ED.
Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com
CAPTO
Patented
11 mm (7/16 in)
EN 12841:2006/B
EN 567:2013
EN 12278:2007
0598
EN 365:2004
Regulation (EU) 2016/425

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAPTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CMC CAPTO

  • Page 1 CAPTO ™ MULTIFUNCTIONAL ROPE GRAB WITH PULLEY 11 mm (7/16 in) Patented EN 12841:2006/B EN 567:2013 GENERAL USE (G) EN 12278:2007 NFPA 2500 (1983), 2022 ED. 0598 EN 365:2004 Regulation (EU) 2016/425 Find the latest version and translations of this manual at cmcpro.com...
  • Page 2 CMCPRO.COM...
  • Page 3 NFPA CERTIFICATION AS A PULLEY ONLY APPLIES WHEN USING THE BECKET AS THE PULLEY ATTACHMENT POINT. FOR INFORMATION ON DEVICE PERFORMANCE WHEN USING OTHER LIFE SAFETY ROPES, PLEASE CONTACT CMC OR REFER TO CAPTO TECHNICAL SECTION AT CMCPRO.COM CAPTO USER MANUAL...
  • Page 4 WARNINGS Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: • Read and understand the user instructions, labels, and warnings. • Familiarize yourself with its capabilities and limitations. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    USE IN HAULING 3:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM 5:1 MECHANICAL ADVANTAGE SYSTEM RE-SETTING THE SYSTEM USE IN ASCENDING USE IN A RAD SYSTEM USE AS A PULLEY ACCESSORY LOOP ATTACHMENT EQUIPMENT RECORDS EQUIPMENT RECORD TABLE PERIODIC INSPECTION CHECKLIST ADDITIONAL INFORMATION CAPTO USER MANUAL...
  • Page 6: Traceability & Markings

    TRACEABILITY & MARKINGS I, J, K L, M, N CMCPRO.COM...
  • Page 7 Model Identification: 336011 Individual Number: Pulley Loading/Running Direction: 00000 - 000 Unit Serial Number Day of Manufacture USA Made: Year of Manufacture Pulley Strength: 36 kN Mark and Information of NFPA certification body: Carefully Read the Instructions for Use: CAPTO USER MANUAL...
  • Page 8: Field Of Application

    Ø 10.5-11 mm EN 12278:2007 EN 1891 – EN 892 Ø 13mm MAX 36kN (18+18) – EN 564 Pulley strength testing performed by using CAPTO Becket as Pulley Attachment Point NOMENCLATURE Moving Sideplate Front Rope Guide Sideplate Release Button Pulley...
  • Page 9 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 10: Inspection, Points To Verify

    INSPECTION, POINTS TO VERIFY Cleaning CMCPRO.COM...
  • Page 11: Compatibility

    COMPATIBILITY Connectors CAPTO USER MANUAL...
  • Page 12: Product Use

    PRODUCT USE Opening & Closing the Sideplate CMCPRO.COM...
  • Page 13 WARNINGS - 6A WARNINGS - 6B CAPTO USER MANUAL...
  • Page 14 WARNINGS - 6C WARNINGS - 6D See text for details CMCPRO.COM...
  • Page 15: Use In Hauling

    WARNINGS - 6E Pinch Point Use in Hauling CAPTO USER MANUAL...
  • Page 16 Use in Hauling Function Test STOP RESET CMCPRO.COM...
  • Page 17: 3:1 Mechanical Advantage System

    3:1 Mechanical Advantage System 5:1 Mechanical Advantage System Re-Setting the System CAPTO USER MANUAL...
  • Page 18: Use In Ascending

    Use in Ascending CAPTO used as EN 12841 Type B Rope Adjustment Device EN 362 Connector EN 354 Lanyard CMCPRO.COM...
  • Page 19 Use in Ascending Function Test STOP CAPTO USER MANUAL...
  • Page 20 Use in Ascending STOP CMCPRO.COM...
  • Page 21: Use In A Rad System

    Use in a RAD System CAPTO USER MANUAL...
  • Page 22: Use As A Pulley

    Use As a Pulley 4 kN CMCPRO.COM...
  • Page 23: Accessory Loop Attachment

    Accessory Loop Attachment CAPTO USER MANUAL...
  • Page 24: Equipment Records

    EQUIPMENT RECORDS Equipment Record Table Product Name, Model CAPTO™ CMC RESCUE, INC Manufacturer 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117 USA Tel: 800-235-5741 / 805-562-9120 Manufacturer Contact Fax: 800-235-8951 / 805-562-9870 Information Email: info@cmcpro.com Web: cmcpro.com User (company, name, and address)
  • Page 25: Periodic Inspection Checklist

    Periodic Inspection Checklist Check Inspector Name Date of Next Notes/Results Date & Signature Check CAPTO USER MANUAL...
  • Page 26: Additional Information

    00380 Helsinki, Finland Tel. +358.9.696361 Declaration of Conformity CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity with the essential requirements and the relevant provisions of EU regulations. The original Declaration of Conformity can be downloaded at the following website: cmcpro.com.
  • Page 27 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 28: Field Of Application

    • Familiarize yourself with its capabilities the effectiveness of its spring. Before using this equipment, you must CAPTO shall not be used outside of its and limitations. • Check the Cam grooves for excessive have a rescue plan in place to deal with limitations, or for any purpose other than •...
  • Page 29: Product Use

    After using CAPTO in dirty or dusty • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, Device (PCD), such as a belay / rappel • Hold CAPTO with one hand and use the environments, the latching mechanism 10.5 mm and 11 mm other hand to pull slight tension on the...
  • Page 30 In ‫ اريماك‬CAPTO ‫حامسلل فوجملا‬ ‫لبق .كتارارقو كتافرصت‬ as the pulley attachment point. Refer this case, it is also best to clip into CAPTO ‫ايازملا ةمظنأ طبض ةداعإب‬ ‫:كيلع بجي ،تادعملا هذه مادختسا‬ to the associated illustration for pulley first before attaching additional equipment ‫نيزختلاو...
  • Page 31 ‫ا ًقفو( لبح طبرل زاهجلا مادختسا‬ ‫لقنلاو نيزختلاو لمحلا‬ • ‫نع ًاثحب ةماكلا ديداخأ صحفا‬ ‫ ةيزيلجنإلل‬EN 892 ‫و‬EN 1891) ‫ نأ نيح يف‬CAPTO ‫صصخم‬ ‫،لمحلاو ،مادختسالا ءانثأ‬ ‫.دئاز لكآت يأ‬ ‫ةيزيلجنإلل ا ًقفو( قحلم لبح وأ‬ ‫ليمحتلا تالاح يف قالزنالل‬...
  • Page 32 • ‫اريماكلا ريرحت لواحت ال‬ (‫.)ةدودمملا‬ ‫ بناج‬PCD ‫ةركبو ماظنلا نم‬ ‫نيترم ةيبناجلا ةحوللا ريرحت‬ ‫تحت زاهجلا نوكي امنيب‬ ‫ ةركب ىلإ ىرخأ‬CAPTO. ‫بناج ذخ‬ ‫تالصوملا‬ ‫ىلإ كلذ يدؤيس .نيتيلاتتم‬ ‫.ليمحتلا‬ ‫ةركب نم مداقلا لبحلا نم ليذلا‬ ‫يف قلست تاقلح بيكرت دنع‬...
  • Page 33: Област На Приложение

    въжета за безопасност, моля, свържете ‫.رابتخالا اذه ءارجإ دنع‬ ‫يتاذ لزانلا ةفيظو رابتخاو‬ ‫لوط ىلع ظافحلا مهملا نم‬ се с CMC или направете справка в ‫ ةلازإل‬CAPTO، ‫مسق ىلإ عجرا‬ ‫ةحول حتفا .راتخملا حبكلا‬ ‫امب ةريغص ةقحلملا ةقلحلا‬ техническата секция на CAPTO на...
  • Page 34 могат да предотвратят приплъзване. се задейства отново с лекота. В кухата на шайбата камерата и ефективността на В тези случаи общият размер на ос на Cam CAPTO може да се монтира Отговорност нейната пружина. прилаганите натоварвания не трябва примка за аксесоари, която позволява...
  • Page 35 плоча, както е описано по-горе. радиус и/или остри ъгли могат да производител. го от употреба и го маркирайте по • Дръжте CAPTO с едната ръка, а с увеличат натоварването на ръба на съответния начин или го унищожете, 5. СЪВМЕСТИМОСТ другата издърпайте леко въжето...
  • Page 36 В този случай също така е най-добре на въжето. с помощта на ролката на CAPTO и крака, като същевременно дърпате първо да се закачи в CAPTO, преди да • Не зареждайте CAPTO като вградената шайба. надолу опашката на въжето, излизащо...
  • Page 37: Допълнителна Информация

    Při použití jako zařízení pro nastavení (A) Název výrobku (B) Směr dráhy за да не може да минава зад Cam и Ačkoli je CAPTO určen k prokluzu v lana v lanových přístupových systémech lana (C) Dvojitá pojistka otevření (D) да предизвиква задържане на Cam в...
  • Page 38: Použití Výrobku

    (pokud jste se to již nenaučili). předměty. otřete vatovým tamponem napuštěným • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, • Zatlačte na CAPTO proti lanu a pohybu- • Zhodnoťte podmínky prostředí. Vlhké izopropylalkoholem nečistoty nebo prach z 10,5 mm a 11 mm jte jím podél lana.
  • Page 39: Další Informace

    Použití při přepravě stránkách cmcpro.com, nebo pomocí a zařízení správně funguje. Při provádění ovládání lezcem. CAPTO je navržen tak, aby fungoval jako vzorové tabulky uvedené v této části. tohoto testu vždy používejte záložní Zavřete boční desku CAPTO a otestujte kladkový lanový blokant (PRG) v tažných Příslušné...
  • Page 40 • Vurder de miljømæssige forhold. Fug- lås og låsetapperne som fremhævet på CAPTO er beregnet til at glide i overbel- jeopstigning og kan bruges til arbejdspo- tige eller isede omgivelser kan ændre illustrationerne.
  • Page 41 1 meter, og det er vigtigt at sikre, at Brug i stigende rækkefølge • Sørg for, at rebet ikke passerer over enheden forbliver inden for brugerens Brug af CAPTO i denne applikation gør det den bageste rebføring. Brug kun de anbefalede diametre og typer rækkevidde ved fuld udstrækning.
  • Page 42: Yderligere Oplysninger

    I dette tilfælde er fordelssystemer. Den kan også bruges verschiedenen Konfigurationen. det også bedst at klippe CAPTO fast først, som en selvstændig remskive ved at bruge Die V-Rillen-Nocke lässt sich schnell und før man sætter ekstra udstyr på, f.eks. en CAPTO-koblingen som fastgørelsespunkt...
  • Page 43 Verwendung zu verhindern. • Es funktioniert nicht richtig. unsachgemäße Pflege, unsachgemäßen Wenden Sie sich an CMC, wenn Sie Vor und nach jeder Anwendung • Es hat unleserliche Produktkennze- Gebrauch, Änderungen und Modifika- Fragen haben oder diese Anweisungen ichnungen.
  • Page 44 • Wenn Sie das Seil durch den Seilgreifer Verwendung Für die Zertifizierungen EN 12841:2006/B • Halten Sie den CAPTO mit einer Hand und um die Außenseite der Seilrolle und EN 567:2013 wurden die folgenden und ziehen Sie mit der anderen Hand Die Verwendung von CAPTO in dieser legen, können Sie den Fortschritt bei...
  • Page 45: Zusätzliche Informationen

    διάσωσης χωρίς να καταστρέφει το Artikel mit den grundlegenden Anforderun- jegliche Last, die auf die Seilrolle Die MBS des CAPTO ist nur dann σχοινί. Σε αντίθεση με τις οδοντωτές gen und den einschlägigen Bestimmungen wirkt. Schieben Sie die CAPTO einige zuverlässig wenn die Rolle als Befesti-...
  • Page 46 30° C, μακριά από άμεση θερμότητα. περιοδική επιθεώρηση από αρμόδιο χαλάρωση μεταξύ της συσκευής και πληροφοριών χρήστη από τον εξοπλισμό Μετά τη χρήση του CAPTO σε βρώμικα ή άτομο τουλάχιστον κάθε 12 μήνες του φορτίου/αγκυρίου. και τη διατήρηση των πληροφοριών σε...
  • Page 47 φορτίο, δεν προκαλεί δέσιμο στο becket. προηγουμένως. από κάθε ευθύνη και υποχρέωση ως σχοινιού. Συνδέσεις με στενές εσωτερικές ακτίνες • Κρατήστε το CAPTO με το ένα χέρι κατασκευαστής. • Μην φορτώνετε το CAPTO ως τρόλεϊ και/ή αιχμηρές γωνίες μπορούν να και χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι...
  • Page 48 η συσκευή βρίσκεται υπό φορτίο. Το το CAPTO ως συσκευή ανάβασης, περιορίζει το ποσό της δύναμης που CAPTO δεν θα αρπάξει το σχοινί όταν το συνδέστε ένα κορδόνι στην υποδοχή μπορεί να εφαρμοστεί στην τροχαλία, έκκεντρο κρατιέται με το χέρι ανοιχτό.
  • Page 49: Campo De Aplicación

    EN 892 y EN 1891) o un cordino accesorio La innovadora leva de ranura en V de evitar daños en el CAPTO, la cuerda u • No permita que nada interfiera en el (de acuerdo con EN 564) a un conector CAPTO está...
  • Page 50: Uso Del Producto

    Asegúrese de de trabajo (EN 813, EN 361) cuando se • Retire el CAPTO de la línea de trabajo, afectada o interfiera con la función que el equipo está protegido de impactos...
  • Page 51: Información Adicional

    Hankige spetsiaalne koolitus selle desenganchar la leva. Utilice un pulgar en a la polea, ya que la pinza CAPTO está abierta y deslice CAPTO hacia el PCD. nõuetekohaseks kasutamiseks. las características del agarre de la leva diseñada para deslizarse sobre la cuerda...
  • Page 52 ületada 2500 lbf mete käitumist. Toimivus võib erineda köiepääsusüsteemides ja liikumise ära küljeplaadi vabastamisnupu, külje- (11kN), et vältida CAPTO, trossi või muude sõltuvalt köie seisundist (vanus, piiramiseks (ohjeldamiseks). Kui seadet plaadi sulguri ja lukustustihvtide pindadelt, süsteemi komponentide kahjustamist.
  • Page 53: Toote Kasutamine

    Võtke PCD-st tuleva trossi täiendavaid osi ilma tootja kirjaliku soovi- et tross on õigesti paigaldatud ja terasest ühendusi, eriti neid, millel on tagumine ots ja viige see ümber CAPTO tuseta. Kui seadme originaalkomponente seade töötab korralikult. Kasutage kitsad siseraadiused või teravad nurgad, ei rihmaratta lasermärgistusel näidatud...
  • Page 54 ühenduspunktis või sellest muita pelastusvaijereita käytettäessä, ota kui 4 kN). CAPTO ja selle komponentide isen estämiseen työn ja pelastustoiminnan kõrgemal, et välistada kukkumise võimalus yhteyttä CMC:hen tai tutustu CAPTO:n ohutuks kasutamiseks ei tohi trossihaaratsi aikana.
  • Page 55 Liittimet teiden käyttäytymistä. Suorituskyky ylittää 11 kN (2500 lbf), jotta CAPTO, kyllästetyllä pumpulipuikolla lika tai pöly voi vaihdella köyden kunnon mukaan Kun asennat karabinereita kiinnityskor- köysi tai muut järjestelmän osat eivät sivulevyn vapautuspainikkeen, sivulevyn (ikä, kuluminen, muta, kosteus, jää).
  • Page 56: Tuotteen Käyttö

    VAROITUS: Älä yritä vapauttaa nokkaa, laite voidaan liittää valjaisiin EN 813 lasermerkintöjen ja kuvien osoittamaa kun laite on kuormitettuna. CAPTO ei tartu Jos haluat romuttaa vetojärjestelmän, -kiinnityspisteen, EN 354 -lenkin ja reittiä. Katso kuva 6B. köyteen, kun nokkaa pidetään käsin auki.
  • Page 57 à lisävarusteena käytettävä narusilmukka technique du CAPTO sur cmcpro.com. Le CAPTO ne doit pas être utilisé en l’utilisateur pour les conserver avec l’équi- tai pehmeä kahva. Lisävarustesilmukkaa dehors de ses limites ou à des fins autres 1.
  • Page 58: Utilisation Du Produit

    Pour les certifications EN 12841:2006/B et 30° C, à l’abri de la chaleur directe. Pour ouvrir le CAPTO, appuyez deux fois Les performances peuvent varier en et EN 567:2013, les cordes suivantes ont Garantie et réparations de suite sur le bouton d’ouverture de la...
  • Page 59 MISES EN GARDE : qu’une longe et/ou une pédale. intégrées permettent de réaliser un l’une principale et l’autre de secours, • Ne chargez pas le CAPTO si la flasque Utilisation certain nombre de systèmes mécaniques lorsque vous montez et descendez sur latérale n’est pas complètement fermée...
  • Page 60 Faigh oiliúint shonrach ina úsáid chuí. nó trealamh ascent pearsanta a nascadh 1858 agus NFPA 1983, atá corpraithe Le CAPTO est doté d’un axe Cam creux Na rioscaí atá i gceist a thuiscint agus mar lanyards, córais coinneála, etriers, in eagrán 2022 de NFPA 2500. Ní mór (3,96 mm de diamètre) qui permet de fixer...
  • Page 61 Chun CAPTO a oscailt, gníomhaigh an • Ná lig do rud ar bith cur isteach láibeach, fliuch nó salach. Tar éis CAPTO a úsáid i dtimpeallachtaí Cnaipe Scaoilte Sideplate dhá uair as a ar oibriú an fheiste nó a chomh- Ag brath ar rialacháin ábhartha, ní...
  • Page 62 ón PCD agus cuir thart sábháilteachta cúltaca i gcónaí agus na gcarabairí D-chruthach. I bhformhór ar an ulóg CAPTO é sa treo atá léirithe ar Úsáid sraith de dhá rópa i gcónaí, an tástáil seo á déanamh agat.
  • Page 63 Prije korištenja ove opreme morate imati tost njegove opruge. pripremljen plan spašavanja kako biste CAPTO se ne smije koristiti izvan svojih Upoznajte se s njegovim mogućnostima i • Provjerite ima li ekscentričnih utora se nosili s hitnim slučajevima koji bi mogli ograničenjima.
  • Page 64: Korištenje Proizvoda

    CAPTO je dizajniran da funkcionira kao između 10°C i 30°C, držite ga dalje od Za certifikate EN 12841:2006/B i EN • Jednom rukom držite CAPTO, a dru- hvataljka za uže (PRG) u sustavima za izravne topline. 567:2013 korištena su sljedeća užad: gom rukom lagano zategnite glavno vuču.
  • Page 65: Dodatne Informacije

    Alkalmazások na ili iznad točke povezivanja korisnika A FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEN jer je CAPTO držač za uže dizajniran da A CAPTO nem használható a korlá- kako biste eliminirali mogućnost pada s KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST klizi po užetu kada je preopterećen (na...
  • Page 66 és ultraibolya sugárzástól. egymáshoz képest. miközben a kötél vagy a kiegészítő zsinór meg a 2500 lbf (11kN) értéket a CAPTO, Tisztítás • Ellenőrizze a készülék állapotát és a terhelés alatt mozog. a kötél vagy más rendszerelemek káro- Minden használat után tisztítsa meg...
  • Page 67 Erre a célra ajánlott, kal (EN 813, EN 361), ha az EN 12841 a nem szabványos használatért vagy a • Csak akkor töltse be a CAPTO-t, ha de nem kötelező az elforgatható csigák szabványnak megfelelően használják, és hozzáadott alkatrészekért. Ha bizonytalan az oldallap teljesen zárva van, és az...
  • Page 68: További Információk

    í ofhleðsluaðstæðum með því að alakú karabinerek gerince körül elfordul- legfontosabb dátumok, beleértve a renna á reipið. Farðu á vefsíðu CMC til að A leereszkedés történhet a CAPTO-val jon. A legtöbb esetben a karabiner kapuja gyártás, a vásárlás, az első használat és a fá...
  • Page 69 á • Haltu aðskotahlutum frá tækinu. tækið og þegar álagið er beitt veldur það Þó að CAPTO sé ætlað að renna í myndunum. • Metið umhverfisaðstæður. Rautt eða ekki bindingu í bekknum.
  • Page 70 Farðu upp á við með hægt að fanga framfarir í 1:1 tog. uppgöngubúnað eftir þörfum eins og fótlyk- því að ýta CAPTO í átt að akkerinu og Uppsetning og fjarlæging Notkun í þessari uppsetningu ætti kju eða etrier. Virkniprófun CAPTO til að...
  • Page 71 Samræmisyfirlýsing del CAPTO come punto di attacco fune posteriore (G) Guida della fune ante- Visitate il sito web di CMC per i dati sulle CMC Rescue, Inc. lýsir því yfir að þessi della puleggia. riore (H) Puleggia (I) Occhiello (J) Attacco prestazioni di scivolamento di CAPTO su grein sé...
  • Page 72: Utilizzo Del Prodotto

    Ritiro del componente Se il prodotto presenta un difetto dovuto • Tenere il CAPTO con una mano e usare Connettori CMC non specifica una data di scadenza alla lavorazione o ai materiali, contattare l’altra mano per tirare una leggera...
  • Page 73 è posizionato su una linea in è sotto carico. CAPTO non afferra la fune e NFPA 2500 Rope Grab / Ascender. CAPTO è dotato di un asse a camma cavo tensione. 6C. quando la camma viene tenuta aperta Quando la linea di ancoraggio regolabile è...
  • Page 74 AGGIUNTIVE います。CMCのウェブサイトで プーリーの取り付け部として 3. 各部名称 Dichiarazione di conformità は、CAPTOのスリップ性能につい CAPTOベケットを使用し、プーリ (A) 可動式サイドプレート (B) サイ CMC Rescue, Inc. dichiara che questo て、様々なロープの運搬形態での ー強度試験を実施。 articolo è conforme ai requisiti essenziali e ドプレートリリースボタン (C) サ データをご覧いただけます。 責任について alle disposizioni pertinenti dei regolamenti イドプレートラッチ (D) カム (E) V-grooveカムは、テンションの...
  • Page 75 トリリースボタンを2回連続で操作 を解除してください。 関連する規制により、装置は上 で使用した場合、ラッチ機構が正 してください。これでサイドプレ • CAPTOは、カムを手動で開いた 記の規格と認証の表に記載され しく機能するように清掃と潤滑が ートが解除され、完全に開くこと ままにしておくと、ロープを掴 ているロープタイプにのみ使用 必要な場合があります。清掃の際 ができます。 みません。 できます。 は、イソプロピルアルコールを含 • ロープがレーザーマークとイラ CAPTOを閉じるには、サイドプ EN 12841:2006/BおよびEN ませた綿棒を使い、サイドプレー ストで示された経路を通ること レートを押して閉じた位置に戻し 567:2013の認証では、以下のロー トリリースボタン、サイドプレー を確認してください。6B. ます。サイドプレートが閉じる プが使用されています: トラッチ、ロックピンの表面の汚 • ロープがリアロープガイドの と、ラッチが「カチッ」と2回音 • テフェルベルガー・ファイバ れやほこりをイラストのように拭 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 76 上を通らないことを確認して ープを取り付けることで、CAPTO バイスをユーザー接続点かそれよ 用することができます。プーリー ください。 を引き寄せたり、セットし直した りも上に置いてください。 の取り付け方法と向きについて • CAPTOをハイライン・トロリー りすることができます。 は、関連するイラストを参照して カムを解除してラインを下降させ として積載しないでください。 ください。 運搬システムを崩すには、ホール るには、まずプーリーとベケット 張力線に載せたときに垂直方向 ストランドを緩め、CAPTOを荷物 に作用する荷重を取り除くことか CAPTOプーリーの強度規格は、 の荷重を支えることを意図した の方へ数センチ押し、カムを開放 ら始めます。CAPTOをアンカーや ベケットをプーリーの取り付け ものではありません。6C. します。カムグリップの親指でカ 負荷の方向に数センチ押し、カム 部に使用した場合のみです。も • ロープグラブから直接インナー ムを開き、CAPTOをPCDの方へス を外します。カムグリップに親指 し、CAPTOロープグラブをベケッ プーリートラックにロープを取 ライドさせます。 をかけ、図のようにカムをロープ トではなく、プーリーの取り付け り付けないでください。6D. から離すように回転させます。カ...
  • Page 77 미끄러지지 않을 수 있습니다. 이러 지정 및 이동 제한(구속)에 사용할 램 (C) 더블 액션 개구부 (D) 잘못 지 마세요. 한 경우 CAPTO, 로프 또는 기타 시 수 있습니다. 로프 클램프(EN 567 된 로프 경로 (E) 로프 직경 및 앵 • 장치에 이물질이 들어가지 않...
  • Page 78 카라비너 또는 CAPTO를 손상시 동합니다. CMC의 보증은 부적절한 관리, 부 장치(PCD)와 결합하여 작동합니 킬 수 있습니다. CAPTO와 함께 사 • 위에서 설명한 대로 사이드플 적절한 사용, 변경 및 개조, 우발적 다. PCD와 하중 사이의 작업 라인 용할 때는 알루미늄 카라비너를 사...
  • Page 79 합 비켓을 사용하여 여러 가지 추가 그 이상으로 유지하세요. 와 그 구성품의 안전한 작동을 위해 kreipkitės į CMC arba skaitykite CAPTO 적인 기계적 이점 시스템을 구축할 로프 그랩을 스토퍼 매듭으로 막거 techniniame skyriuje cmcpro.com. 라인을 하강하기 위해 캠을 해제하...
  • Page 80 Jei prietaisas • Stebėkite prietaiso ir jo jungčių su kita skriemulys (EN 12278 ir NFPA 2500). sušlapo naudojant ar valant, leiskite jam Nors CAPTO yra skirtas slysti esant sistemos įranga būklę. išdžiūti 10-30 °C temperatūroje, saugokite Naudojamas kaip lyno reguliavimo įtaisas perkrovai, nenumatyti ar neišbandyti...
  • Page 81 Išbandykite CAPTO veikimą, anksčiau. ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite vieliniams įtaisas gali susidėvėti anksčiau laiko. kad įsitikintumėte, jog virvė yra tinkamai • Viena ranka laikykite CAPTO, o kita lynams arba pintiems (klostuotiems) Žr. 6D paveikslą. pritvirtinta ir prietaisas veikia tinkamai. ranka šiek tiek įtempkite šeimininko lynams.
  • Page 82 įtaisą. Atidarykite virves satvērējs, trīši un bremze, kas ļauj 1 Rullīša stiprības pārbaude, izmantojot Išsamaus periodinio tikrinimo rezultatus CAPTO šoninę plokštę ir uždėkite ją ant ātri uzstādīt mehāniskās priekšrocības CAPTO bremzes kā rullīša stiprinājuma užregistruokite naudodami asmeninių darbinės linijos tarp nusileidimo įtaiso ir sistēmas, neizmantojot prusikus vai...
  • Page 83 • Novērtējiet vides apstākļus. Mitra vai putekļainās vidēs, iespējams, būs Sertifikācijai EN 12841:2006/B un EN • Ar vienu roku turiet CAPTO un ar otru apledojusi vide var mainīt iekārtas nepieciešams notīrīt un ieeļļot fiksatora 567:2013 ir izmantotas šādas virves: roku pavelciet nelielu spriegojumu darbību.
  • Page 84 Veicot šo testu, vienmēr izmantojiet ka sānu plāksne ir pilnībā aizvērta. piemēram, auklu un/vai kājas cilpu. CAPTO trīši ir izturīgi tikai tad, ja kā trīšu rezerves drošības sistēmu. mehāniskā priekšrocību sistēma 5:1 Lai personīgās pacelšanās laikā CAPTO stiprinājuma punkts tiek izmantota bremze.
  • Page 85 Ikuti prosedur pemeriksaan yang terdapat di Dibina dalam casis CAPTO ialah takal Maklumat Pengguna hendaklah diberikan cmcpro.com. Merekod dan menyimpan galas penggelek jarum berkecekapan ting- kepada pengguna produk.
  • Page 86 CAPTO. Ini akan tanpa cadangan bertulis pengeluar. kerosakan pada carabiner atau CAPTO. mengalihkan Cam sepenuhnya keluar • Ia telah mengalami peristiwa besar...
  • Page 87 Sistem Kelebihan Mekanikal 3:1 penyambung yang digunakan. Lebar beket pada ekor tali keluar dari takal CAPTO. dan tandatangan pemeriksa, dan tarikh Buka CAPTO seperti yang diterangkan CAPTO boleh menghalangnya daripada...
  • Page 88 Loop aċċessorju jista 'jiġi disponibbli fuq cmcpro.com. Irreġistra • Ġie soġġett għal avveniment maġġuri Ikkuntattja CMC jekk għandek xi installat fil-fus Cam vojt ta' CAPTO biex u aħżen ir-riżultati tal-ispezzjoni fil-Lista bħal tagħbijiet ta 'xokk, waqgħat, jew mistoqsijiet jew diffikultà biex tifhem jippermetti resets mill-bogħod ta 'sistemi...
  • Page 89 EN 567:2013, intużaw il-ħbula li ġejjin: • Żomm CAPTO b'id waħda u uża l-id tal-ħabel jew tal-apparat. Ara sew u l-apparat qed jaħdem sew. Dejjem • Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII, l-oħra biex tiġbed tensjoni żgħira fuq...
  • Page 90 Id-Dikjarazzjoni ta' Konformità CAPTO for å få et festepunkt til hjelp ved oppbevare informasjonen i et permanent sistemi tal-ħbula. Dan l-apparat huwa oriġinali tista' titniżżel fuq il-websajt li ġejja: demontering ikke får en løs gjenstand, og...
  • Page 91 Hvis produktet ditt har en defekt på grunn og/eller skarpe vinkler kan øke kantbel- til utstyret. Ytelsen kan variere avhengig Selv om CAPTO er beregnet på å gli i av utførelse eller materialer, vennligst astningen på karabinkroken og redusere av tauets tilstand (alder, slitasje, gjørme, overbelastningssituasjoner, kan uforutsette kontakt kundestøtte på...
  • Page 92 Den kan også brukes som den langs tauet. Dette vil bidra til å få installer den på lasttauet som går til PCD. tilfellet er det også best å feste inn CAPTO en frittstående trinse ved å bruke CAP- tauet på plass. Følg taubanen som Ta enden av tauet som kommer fra PCD først før du fester tilleggsutstyr som en...
  • Page 93 EUs regelverk. Den originale samsvar- gevaren met zich mee. Dit product mag In de holle Cam-as van CAPTO kan een genomen en voor en na elk gebruik. Bov- serklæringen kan lastes ned på følgende...
  • Page 94 Neem contact gebruikt in overeenstemming met EN 567 stand staat. 6A. ultraviolette straling. op met CMC als u niet zeker bent van de en EN 12278. • Probeer de Cam niet los te maken ter- Reinig en droog deze apparatuur na compatibiliteit van uw apparatuur.
  • Page 95: Aanvullende Informatie

    Een RAD-systeem voegt niet bedoeld voor gebruik als een katrol men of om de CAPTO op te bergen aan Raadpleeg het vorige hoofdstuk, installatie een mechanisch voordeel toe en wordt met teruglooprem. 6D.
  • Page 96 CAPTO nie może być używane poza jego aby upewnić się, że jest ono w stanie znaleźć w NFPA 1500, NFPA 1858 i NFPA o kontakt z CMC lub zapoznanie się z ograniczeniami lub do celów innych niż...
  • Page 97 Aluminiowe karabinki są preferowane do worzyć płytę boczną za pomocą kciuka takiemu jak obciążenie udarowe, upa- usunięte z produktu, jego bezpieczeństwo użytku z CAPTO. Złącza ze stali lub stali ręki trzymającej CAPTO. Spowoduje dek lub nieprawidłowe użytkowanie. może zostać ograniczone. Wszelkie prace nierdzewnej, zwłaszcza te o ciasnych...
  • Page 98 W przypadku korzystania z na ilustracjach. Upewnij się, że płyta się w dół z CAPTO, jak opisano wcześniej i podpis inspektora oraz kluczowe daty, karabinków z zamkiem ANSI zaleca się boczna jest całkowicie zamknięta przed lub poprzez usunięcie CAPTO z liny...
  • Page 99: Campo De Aplicação

    • Não permita que nada interfira com o de 2 pessoas sem danificar a corda. Ao sob carga. evitar danos ao CAPTO, ao cabo ou a funcionamento do aparelho ou dos seus contrário dos dispositivos dentados, o outros componentes do sistema. A CMC componentes.
  • Page 100: Utilização Do Produto

    à utilização seguro do dispositivo. O desempenho inferior a 1 metro e é imperativo garantir • O CAPTO não agarra a corda quando a ou à limpeza, deixe-o secar ao ar livre da garra de corda pode ser afetado por que o dispositivo permanece ao alcance CAM é...
  • Page 101: Informações Adicionais

    5:1, utilizar os conectores Se utilizar mosquetões com porta mente, ou retirando o CAPTO da linha de fabricante, número de série ou número adequados para fixar uma polia ao lado ANSI, recomenda-se a utilização de um trabalho e acionando o descensor com individual, problemas, comentários,...
  • Page 102 împreună cu mentul este în stare de funcționare • Aveți îndoieli cu privire la starea sau CAPTO nu poate fi utilizat în afara limitelor echipamentul și că informațiile ar trebui și funcționează normal înainte de fiabilitatea acestuia.
  • Page 103: Utilizarea Produsului

    și servicii de garanție. Garanția Atunci când instalați carabinierii în becket, • Instalarea cablului prin dispozitivul • Țineți CAPTO cu o mână și folosiți CMC nu acoperă daunele cauzate de este recomandabil să orientați carabinierul de prindere a cablului și în jurul părții cealaltă...
  • Page 104 (EN12841 tip A). sau pentru a depozita CAPTO pe un ham, construi un sistem RAD (Rapid Ascent/ 9. VYSLEDOVATEĽNOSŤ A Pentru a instala CAPTO pe linia de lucru, o buclă...
  • Page 105 ľahko sa opäť osoba, ktorá je vyškolená a spôsobilá na Okrem toho sa vyžaduje podrobná vyradenie už po jednom použití, napríklad zapája. Do dutej osi Cam CAPTO možno jeho bezpečné používanie. pravidelná kontrola, ktorú vykonáva vystavenie ostrým hranám, extrémnym nainštalovať...
  • Page 106: Použitie Výrobku

    • Uistite sa, že lano sleduje dráhu 362. Celková dĺžka pripojenia musí byť poskytnúť miesto, z ktorého sa dá CAPTO komponenty. Ak si nie ste istí kompati- vyznačenú laserovými značkami a menšia ako 1 meter a je nevyhnutné za- vytiahnuť...
  • Page 107: Ďalšie Informácie

    časť Inštalácia pútko na nohu. Postupujte nahor tlačením meno a podpis inšpektora a kľúčové CMC, kjer so na voljo podatki o učinkovito- a demontáž. Použitie šnúrky pripevnenej zariadenia CAPTO smerom ku kotve a dátumy vrátane dátumu výroby, nákupu, sti zdrsa CAPTO na različnih industrijskih...
  • Page 108 Upokojitev Garancija CMC ne krije škode, nastale stranske plošče (D) odmična ročica (E) Karabini za tehnično ali splošno CMC za strojno opremo ne določa roka zaradi nepravilne nege, nepravilne upo- ročaj odmične ročice (F) vodilo zadnje vrvi uporabo. uporabe, saj je življenjska doba zelo rabe, sprememb in modifikacij, naključnih...
  • Page 109: Uporaba Izdelka

    CAPTO je zasnovan tako, da v sistemih potegnete navzdol rep vrvi, ki izhaja iz • Z eno roko držite CAPTO, z drugo pa varnostni sistem. za vleko deluje kot jermensko vrvno jermenice CAPTO.
  • Page 110 Registrera Kontakta CMC om du har några frågor och löper uppför linan med minimal CMC Rescue, Inc. izjavlja, da je ta izdelek och spara resultaten av inspektionen i eller svårigheter att förstå dessa friktion och kopplas enkelt in igen. En v skladu z bistvenimi zahtevami in us- inspektionschecklistan.
  • Page 111 Faror kan uppstå och funktionaliteten kan godtagbart att göra det. Om produkten äventyras om man kombinerar annan • CAPTO tar inte tag i repet när kammen I enlighet med EN 12841:2006/B kan skall tas ur bruk skall den tas ur bruk och hålls öppen manuellt.
  • Page 112: Ytterligare Information

    Tillbehörslösning för fastsättning kan också användas för CAPTO kan dras/ linan medan du håller kammen öppen. Ta โปรดติ ด ต่ อ CMC หรื อ ดู ท ี ่ ส ่ ว นเทคนิ ค återställas i dragläge CAPTO har en ihålig Cam-axel (3,96 bort tummen så...
  • Page 113 ก�รสึ ก หรอม�กเกิ น ไป รี เ ซ็ ต ระบบข้ อ ได้ เ ปรี ย บเชิ ง กลจ�กระยะ ติ ด ต่ อ CMC ห�กคุ ณ มี ค ำ � ถ�มหรื อ มี ก�รตรวจสอบ ห�กอุ ป กรณ์ ไ ม่ ผ ่ � น...
  • Page 114 สลั ก ควรส่ ง เสี ย งคลิ ก สองครั ้ ง เมื ่ อ แผ่ น CAPTO เพื ่ อ ยื น ยั น ว่ � ติ ด ตั ้ ง เชื อ กอย่ � ง จั บ เชื อ ก ก�รใช้ ง �นในลั ก ษณะ...
  • Page 115 ทิ ศ ท�งในภ�พประกอบที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง yapmalısınız: noktası olarak becket, mekanik avantaj นี ้ ควรติ ด เข้ � กั บ CAPTO ก่ อ นติ ด ตั ้ ง bileşenlerini veya boyunluklar, tutma รอก CAPTO มี ร ะดั บ คว�มแข็ ง แรง...
  • Page 116 Mandalı (D) Kam (E) Kam Kavrama (F) naklanan bir kusur varsa, garanti bilgileri Dar iç yarıçaplara ve/veya keskin açılara CMC donanım için bir son kullanma tarihi Arka Halat Kılavuzu (G) Ön Halat Kılavuzu ve servis için lütfen info@cmcpro.com sahip konektörler, becketin kenar yükünü...
  • Page 117 Kurulum ve Sökme cihazın düzgün çalıştığını doğrulamak gibi ek ekipmanlar takın. CAPTO'yu olabilir. Şekil 6D'ye bakın. için CAPTO'yu işlev testine tabi tutun. Bu Kurulum: çapaya doğru iterek yukarı doğru ilerleyin, Çekme İşleminde Kullanım testi gerçekleştirirken her zaman yedek bir • Daha önce açıklandığı...
  • Page 118 ứng cứu để đối phó với bất kỳ được sử dụng để định vị công veya bu bölümde verilen örnek tabloyu CAPTO là một thiết bị trực quan trường hợp khẩn cấp nào có thể việc trong hệ thống tiếp cận dây kullanarak ayrıntılı...
  • Page 119 Xác minh rằng sản phẩm này được ưu tiên sử dụng với CAPTO. mức không. bằng văn bản rằng việc đó được tương thích với các thiết bị khác Các đầu nối bằng thép hoặc...
  • Page 120: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Để đạt được tiến độ đi lên, nhỏ hơn 1 mét và bắt buộc phải cạy nó ra khỏi dây bằng Tấm hãy sử dụng CAPTO kết hợp với Thiết Lập Lại Hệ Thống đảm bảo rằng thiết bị vẫn nằm chụp.
  • Page 121 动,但不可预见或未经测试的情 Chức năng chính của ròng rọc 8. THÔNG TIN THÊM 应用 况、环境条件或其他因素可能会阻 CAPTO là hỗ trợ xây dựng các hệ Tuyên bố về sự phù hợp 止滑动。在这些情况下,施加的总 thống lợi thế cơ học. Nó cũng có CAPTO的使用不得超出其限制范 CMC Rescue, Inc. tuyên bố rằng 载荷不应超过...
  • Page 122 • 产品标记难以辨认。 安装: 自PCD的绳索尾端,按照激光标 对你的设备的兼容性不确定,请 • 有损坏或过度磨损的迹象。 记和插图所示的方向绕过CAPTO • 如前所述,通过两次启动侧板释 联系CMC。 • 它曾遭受过重大事件,如冲击载 滑轮。在装载系统和使用3:1 Z 放按钮来打开侧板。 荷、坠落或异常使用。 绳索 型钻机进行牵引之前,确保侧板 • 用一只手握住CAPTO,用另一 • 它曾接触过化学试剂。 完全关闭。 只手在主绳上拉出轻微的张力( 只能使用推荐的直径和类型的合成 • 它有未知的使用历史。 如果还没有指导)。 绳。不同类型的锚索可能会改变设 5:1 机械优势系统 • 您对其状况或可靠性有任 • 按照产品标记和手册插图所示的 备的特性和安全功能。绳索抓斗的 要从3:1发展到5:1的机械优势系 何疑问。 绳索路径, 将CAPTO推到绳子...
  • Page 123 关闭CAPTO侧板,对设备进行 功能测试。根据需要在CAPTO 滑轮上安装其他设备,如吊绳和 脚 环。将CAPTO推向锚点, 然后在脚环中踏上,同时向下 拉出CAPTO滑轮的绳尾,从而 向上推进。 下降可以通过之前描述的用 CAPTO向下攀登来完成,或者通 过从工作线上移除CAPTO并操 作自制动下降器来完成。 在绳索系统上上升和下降时,一定 要使用一套两根绳子,主绳和备用 绳。本装置仅作为绳索上的一种 进步手段,并不打算在防坠系统 中发挥作用。 作为滑轮使用 CAPTO滑轮的主要功能是帮助 建立机械优势系统。通过使用 CAPTO 环扣作为滑轮连接点,它 也可以作为独立的滑轮使用。有 关滑轮的连接方法和方向,请参 阅相关图示。 CAPTO滑轮只有在环扣用作滑轮 连接点时才具有强度额定值。如果 CAPTO抓绳器被用作连接点而不 是卡扣,则所述滑轮MBS不适用。 此外,这种配置限制了可以施加到 滑轮上的力的大小, 因为CAPTO 绳索抓斗设计为在过载时(例如, 当滑轮或卡扣上施加超过4 KN 时)在绳索上滑 动。为了CAPTO及其组件的安全 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 124 CMCPRO.COM...
  • Page 125 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 126 CMCPRO.COM...
  • Page 127 CAPTO USER MANUAL...
  • Page 128 Learn more about your CAPTO CMC Rescue, Inc. 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117, USA 805-562-9120 / 800-235-5741 cmcpro.com ISO 9001 Certified © CMC Rescue, Inc. All rights reserved CMC and are registered marks of CMC Rescue Inc. Control No.: 910018_Rev03...