Especificaciones - Little Giant Eliminator Series Manual

Sump/effluent pumps
Hide thumbs Also See for Eliminator Series:
Table of Contents

Advertisement

ESPECIFICACIONES

Tamaño de la descarga: BSPT vertical de 2 pulgadas
Tamaño de la toma:
Abertura de 2 o 3 pulgadas de diá-
metro
Bastidor de la bomba:
Hierro colado
Difusor:
Hierro colado
Propulsor:
Diseño de remolino con aletas de alivio
de la presión.
Motor:
Inducción monofásica, con protección
de sobrecarga térmica de reajuste
automático.
Piezas Metalicas:
Serie 300, de acero inoxidable
Cojinete:
Buje – lubricación permanente
Sello del eje
de la bomba:
Carbón estacionario, mecánico, car-
gado por resorte con asiento rotatorio
de cerámica.
Cable de potencia:
16 AWG de 3 conductores, con torón
de cobre.
Enfriamiento:
El estator contiene un aceite refriger-
ante para enfriar el motor y lubricar los
cojinetes y obturadores. Estas bombas
pueden funcionar largo tiempo con el
estator parcialmente expuesto, siempre
y cuando el refrigerante del motor y la
lubricación de los cojinetes sea sulfici-
ente. No obstante, para un enfriamiento
óptimo y una vida máxima del motor,
el nivel del líquido que se bombee,
normalmente debe encontrarse por
encima del estator de hierro colado.
INSTALACION
La bomba se debe instalar en un depósito adecuado, imperme-
able a los gases, que tenga un diámetro de por lo menos 18" y
una profundidad de 24".
Las bombas efluentes de la serie 10S están dotadas de una des-
carga hembra NPT de 2 o 3 pulgadas.
Las bombas efluentes de la serie10E, están dotadas de una des-
carga hembra NPT de 1-1/2 pulgada y media.
La bomba puede instalarse con tubos ABS, de cloruro polivinílico
(PVC) o de acero galvanizado. Para conectar el tubo plástico a la
bomba, se requieren adaptadores apropiados.
La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada. No
la coloque nunca directamente sobre superficies de arcilla, tierra
o grava.
Debe utilizarse una válvula de retención en el tubo de descarga,
para evitar el reflujo en el dique seco. La válvula de retención
debe ser una válvula sin estrangulación, que permita pasar fácil-
mente cuerpos sólidos.
Cuando se utilice una válvula de retención, perfórese un agujero
de descompresión (de un diámetro de 1/8 ó 3/16 de pulgada) en
el tubo de descarga. Este agujero deberá encontrarse debajo de
la línea de la superficie del suelo, entre la descarga de la bomba
y la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero
de descompresión, la bomba podría llenarse de burbujas de aire
y no bombeará el agua, aunque sí funcionará.
Estudie las normas locales sobre electricidad y construcción,
antes de instalar los cables. La instalación debe ajustarse a sus
regulaciones así como a las del Código Eléctrico Nacional (NEC)
más reciente.
Para ajustarse a las disposiciones del Código Eléctrico Nacional,
todas las bombas deben tener cables 14 AWG o mayores. Para
8
CABLES
recorridos 250 pies, basta el cable de 14 AWG. Para recorridos
mayores, consulte a un electricista competente o a la fábrica.
La bomba debe enchufarse o conectarse en su propio circuito,
sin otras tomas o equipos en la línea del circuito. Los fusibles e
interruptores automíticos del circuito eléctrico deben ser de gran
capacidad. Remítase al siguiente cuadro:
KP
VOLTIOS
1/2
115
1/2
220
CONTROL DE NIVEL POR INTERRUPTOR
REMOTO DE FLOTADOR
Las bombas de la serie RFS están equipadas con un control de
nivel activado por un interruptor remoto de flotador. Este control
de nivel está sellado en un cilindro de flotador hecho de polip-
ropileno. Para una operación automática, la bomba debe estar
enchufada o cableada a un interruptor remoto de flotador. La
pompe fonctionnera continuellement si elle est branchée directe-
ment à une prise électrique.
Cuando el nivel se eleva en el depósito, el cilindro flota y sube con
el nivel. Cuando la posición del cilindro hace un ángulo de aproxi-
madamente 45°, el interruptor se activa y arranca la bomba
A medida que el nivel baja, el cilindro flota y baja con éste;
cuando alcanza nuevamente un ángulo de 45°, el interruptor se
desactiva y el motor de la bomba se detiene.
NOTA: CERCIORESE DE QUE LA BOMBA ESTE SUJETA EN EL
DIQUE SECO Y DE QUE EL CILINDRO FLOTE LIBREMENTE, SIN
TOCAR LAS PAREDES DEL DIQUE O LA TUBERIA.
INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE CONTROL REMOTO
ACCIONADO POR FLOTADOR
1. El interruptor accionado por flotador consta de tres partes:
a) el interruptor; b) un sujetador de apriete; c) un tornillo del
sujetador. NOTA: Si se extravía el tornillo, utilícese un tornillo
macho #10-16 de media pulgada de largo.
2. Adhiérase el sujetador del cable a la cubierta de la bomba,
como se indica en la Figura 1. El sujetador debe colocarse
como se indica, para permitir que el flotador funcione libre-
mente. Cerciórese de colocar los cables eléctricos de la
bomba y el interruptor alejados del flotador del interruptor.
3. Se recomienda una longitud máxima de 3.5 pulgadas. Cuando
se utilice una longitud de 3.5 pulgadas, se recomienda un diá-
metro de 18 pulgadas para el dique seco. La longitud máxima
se mide como se indica en la ilustración de la derecha.
4. Tras determinar la longitud máxima deseada, ajuste con la
mano el tornillo del sujetador.
5. PRUEBA: Con el dique sin agua, enchufe el cable eléctrico
de la bomba en el enchufe en línea del interruptor. Conecte
el interruptor en la toma. Levante el flotador y espere a que la
bomba funcione. No permita que la bomba funcione más de
5 segundos.
AMPERAJE DEL FUSIBLE
O INTERRUPTOR AUTOMATICO
20
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents