Spotlight srl non potrà essere Spotlight srl will not be responsible for damage ritenuta responsabile di danni derivanti dalla non resulting from instructions not being followed. osservanza di dette istruzioni.
W 400 1 - DESCRIZIONE DEL FARO 4 - CAMBIO DELLA LAMPADA Riferendoci alle immagini Per motivi di sicurezza, scollegare sempre l’appa recchio dalla rete di alimentazione prima di cambia re la 1 Staffa di sospensione lampada. 2 Pomolo per regolazione inclinazione faro Togliere la rete di protezione svitando le apposite viti 3 Rete di protezione 4.
W 400 1 - DESCRIPTION OF THE LUMINAIRE 4 - CHANGING THE LAMP Referrring to picture: For safety reasons always disconnect the projector from the mains before opening it to change the lamp. 1 Suspension clamp Remove the wire screen by loosening screws 4. Remove 2 Knob for adjusting inclination of projector the old lamp and screw on the new one into the socket 3 Wire protection screen...
Page 5
W 400 1- BESCHREIBUNG DES STRAHLERS 4 - LAMPENWECHSEL Bezug: siehe Abbildungen Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen stets den Netzstecker, bevor Sie den Apparat für den 1 Aufhängbügel Lampenwechsel öffnen. 2 Hebel zur Einstellung der Strahlerneigung Lockern Sie den Knauf 4 und nehmen Sie den 3 Schutzschirm Schutzschirm heraus.
W 400 1 - DESCRIPTION DU PROJECTEUR 4 - CHANGEMENT DE LA LAMPE D’après les images Pour des raisons de sécurité, débrancher toujours 1 Etrier de suspension l’appareil du réseau d’alimentation avant de changer 2 Pommeau pour réglage inclinaison projecteur la lampe.
Page 7
W 400 Dimensioni e peso - Dimensions and weight - Masse und Gewicht - Dimensions et poids ø 315 mm 432 mm Kg. 5,6...
Page 8
W 400 Spotlight s.r.l. Via Sardegna 3 20098 S. Giuliano Milanese Milano - Italy Tel. +39.02.98830.1 Fax +39.02.98830.22 E-mail: info@spotlight.it www.spotlight.it...
Need help?
Do you have a question about the Black Gun W 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers