Page 1
GAS FRYERS Instructions for installation and FOR PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS Guia para la intalación e PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. FQ-4G FQ-6G FP-6G FQM-4G ITALIA = CATEGORIA II 2H3+ BELGIQUE = CATEGORIE I 2E+ ENGLAND...
Page 2
FQ-4G FQ-6G FP-6G FQM-4G Targhetta caratteristiche Typenschild Plaquette signalétique Characteristics plate Placa de características Attacco Gas Gasanschluß Raccord du gaz Gas connection Entrada del gas...
INDICE Dichiarazione di conformità ---------------------------------------------------------------------------- 6 Installazione ----------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Verifica della corretta ventilazione -------------------------------------------------------------------- 6 Tubo per il collegamento del gas ---------------------------------------------------------------------- 7 Controllo della potenza termica ----------------------------------------------------------------------- 7 Allacciamento per il gas liquido G30/G31 --------------------------------------------------------- 7 Allacciamento con gas metano H G20 --------------------------------------------------------------- 7 Controllo dell'aria primaria bruciatori principali --------------------------------------------------- 7 Tabella dati tecnici --------------------------------------------------------------------------------------- 7 Disposizioni per la trasformazione ed installazione per altri tipi di gas ------------------------ 8...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni della direttiva CEE 90/396. L’ installazione dovrà essere effettuata in osservanza delle norme vigenti soprattutto in merito all’ aerazione dei locali e al sistema di evacuazione dei gas di scarico. N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità...
Tutti i bruciatori sono provvisti di una staffa (24) per la regolazione dell'aria primaria, che deve rimanere sempre chiusa sia durante il funzionamento a gas liquido che a gas metano Tabella dati tecnici 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m Mod. FQ-4G / FQ-6G BUTANO PROPANO METANO H Bruciatore 7 kW* 28 mbar...
DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS I nostri apparecchi vengono collaudati e regolati a gas liquido (vedere targhetta all’ interno). La trasformazione o l’ adattamento ad un altro tipo di gas deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Gli ugelli per i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm (Vedi tabella “...
ISTRUZIONI PER L’ USO Attenzione!: Prima di accendere l'apparecchio occorre che venga lavato con acqua e detergente per piatti, risciacquato più volte e riempito con olio fino al livello indicato dall'indice inciso sul retro della vasca. ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE Accensione bruciatore pilota Fig.A Premere e ruotare la manopola del termostato (14) é...
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche) gli apparecchi di tipo "A" devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari, collegati ad un camino di sicura efficienza oppure direttamente all'esterno. (Evacuazione naturale) Fig.1 In mancanza è...
Page 11
IT AT INHALTSANGABE Konformitätserklärung ---------------------------------------------------------------------------------12 Installation -----------------------------------------------------------------------------------------------12 Belüftungskontrolle -------------------------------------------------------------------------------------12 Gasanschlußleitung ------------------------------------------------------------------------------------13 Überprüfung der Wärmeleistung---------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Flüssiggas G30/G31 ------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas H G20 --------------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas L G25 ---------------------------------------------------------------------------13 Kontrolle Primärluft der Hauptbrenner --------------------------------------------------------------14 Tabelle technische Daten -----------------------------------------------------------------------------14 Anleitungen zur Umstellung und Installation für andere Gasarten -----------------------------14 Austausch der Hauptbrennerdüse --------------------------------------------------------------------15 Austausch der Zündbrennerdüse ---------------------------------------------------------------------15...
IT AT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt, daß die Geräte der EG-Richtlinie 90/396 entsprechen. Die Geräteinstallation muß entsprechend den einschlägigen Vorschriften, vor allem bezüglich der Belüftung der Aufstellungsräumlichkeiten und bezüglich der Abgasführung, ausgeführt werden. BEACHTE: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf eine falsche Installation, Abänderungen, ungenügende Wartung, fehlerhafte Benutzung sowie alle anderen in unseren Verkaufsbedingungen aufgezählten Fälle, zurückzuführen sind.
IT AT Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden. Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden. Bei Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist die Anbringung eines wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI).
Verbrauch kg/h 1,055 st./h 1,428 st./h 1,662 Primärluft Modell FQ-4G 1 Brenner zu 7 kW Modell FQ-6G 2 Brenner zu 7 kW Tabelle technische Daten für ÖSTERREICH und SCHWEIZ 2.8 kWh/KG 9.45 kWh/m G 3 0 / G 3 1 G 2 0 Mod.
IT AT AUSTAUSCH DER HAUPTBRENNERDÜSE Abb. A • Um im Geräteinneren vorgehen zu können, ist das Becken zu entleeren. • Den Drehschalter (A) ausschrauben. • Die vorderen Befestigungsschrauben der Bedienungsblende (siehe Abb. A Pos. 20), das Speisungskabel vom Piezozünder abnehmen. •...
IT AT ZÜNDEN DES HAUPTBRENNERS Zünden des Zündbrenners Abb. A Den Thermostatdrehschalter (14) eindrücken und auf Position ? stellen. Den Drehschalter eingedrückt halten und den Piezozünder (18) mehrmals betätigen. Die Flamme zündet von alleine und ist durch das Schauloch des vorderen Paneels sichtbar.
IT AT NATÜRLICHE ABGASLEITUNG Abb. 1 ERZWUNGENE ABGASLEITUNG Abb. 2 1) Dunstabzughaube 1) Dunstabzughaube 2) Blockierungsvorrichtung W ARN U N G EN U N D H I N W EI SE Das Öl ist regelmäßig zu filtern, um die darin enthaltenen Speiserückstände zu entfernen. Eine häufige Durchführung dieser Maßnahme verbessert die Qualität des Fritiergutes und erhöht die Haltbarkeit des Öls.
Page 18
SOMMAIRE Déclaration de conformité -------------------------------------------------------------------------- 19 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 19 Vérifier si la ventilation est correcte --------------------------------------------------------------- 19 Tuyau de raccordement du gaz -------------------------------------------------------------------- 20 Contrôle de la puissance thermique -------------------------------------------------------------- 20 Raccordement gaz liquide G30/G31 ------------------------------------------------------------- 20 Raccordement gaz méthane H G20 -------------------------------------------------------------- 20 Raccordement gaz méthane L G25 --------------------------------------------------------------- 20 Contrôle de l’...
DECLARATION DE CONFORMITE Le fabricant déclare que les appareils sont conformes aux prescriptions de la directive CEE 90/396. L’ installation devra être effectuée conformément aux normes en vigueur, en particulier pour l’ aération des locaux et pour le système d’ évacuation des gaz brûlés.
Pour la Belgique et le Luxembourg: L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur. L’ installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’ appareil en cas de panne et l’ alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’ entretien a été stipulé avec un bureau de vente autorisé...
1,055 kg/h 1,055 st./h 1,428 st./h 1,662 Air primaire * Pour les modèles FQ-4G 1 brûleur de 7 kW Pour les modèles FQ-6G2 brûleurs de 7 kW Tableau données techniques pour le LUXEMBOURG 9.45 kWh/m Mod. FQ-4G / FQ-6G METHANE H Brûleur de 7 kW*...
INSTRUCTIONS POUR LE PASSAGE ET L’ ADAPTATION A D’ AUTRES TYPES DE GAZ Nos appareils sont testés et réglés en usine pour fonctionner au gaz liquide (voir plaquette signalétique à l’ intérieur). Le passage ou l’ adaptation à un autre type de gaz doit être effectué par un technicien spécialisé. Les injecteurs correpondants aux différents types de gaz sont renfermés dans un sachet joint à...
MODE D’ EMPLOI Attention: Avant d’ allumer l’ appareil, vous devez le laver avec de l’ eau et du produit à vaisselle puis le rincer plusieurs fois. Vous devez ensuite remplir la cuve d’ huile jusqu’ au repère gravé à l’ arrière de la cuve. ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL Allumage de la veilleuse Fig.A...
INSTRUCTIONS POUR L’ EVACUATION DES GAZ BRULES Appareils du type “ A” (Voir plaquette signalétique) Les appareils du type “ A” doivent évacuer les produits de la combustion à travers des hottes ou des dispositifs similaires qui pourront être raccordés à une cheminée de sécurité efficace ou bien directement à l’ extérieur. (Evacuation naturelle) Fig. 1 Si vous ne disposez pas de telle installation, il est admis d’...
Page 25
INDEX Conformity declaration ------------------------------------------------------------------------------ 26 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 26 Checking for adequate ventilation ---------------------------------------------------------------- 26 Gas connection pipe -------------------------------------------------------------------------------- 27 Checking the thermal power control -------------------------------------------------------------- 27 Connection for liquid gas G30/31 ---------------------------------------------------------------- 27 Connection with natural gas (methane) H G20 ------------------------------------------------- 27 Checking the primary air of the main burners --------------------------------------------------- 27 Specification table ----------------------------------------------------------------------------------- 27 Provisions for transformation and installation for other types of gas ------------------------ 28...
CONFORMITY DECLARATION The manufacturer declares that the appliances are in accordance with the EEC 90/396 directive provisions. The installation must be carried out in observance of the standards in force above all regarding the airing of the rooms and the evacuation system of the exhaust gases.
Burner injector 1/100 mm. 3 x 110 3 x 110 3 x 175 Pilot injector Consumption kg/h 1,055 kg/h 1,055 st./h 1,428 Primary air * For the model FQ-4G one 7 kW burner For the model FQ-6G two 7 kW burners...
PROVISIONS FOR TRANSFORMATION AND INSTALLATION FOR OTHER TYPES OF All our appliances are inspected and set for liquid gas (see data plate on the inside). Any transformation or adaptation to other types of gas must be carried out only by a skilled technician. Nozzles for the various types of gas are contained in the small bag supplied and are marked in hundredths of mm (see Specification table).
IGNITION OF THE MAIN BURNER Ignition of the pilot burner Fig.A Press and turn the thermostat knob (14) to position ? . Keep pressed the knob and press repeatedly the piezo-electric button (18). The flame ignites automatically and is visible through the inspection window in the front panel. After ignition keep the button pressed for another 5-10 seconds, to allow the thermocouple to heat, then release.
Mechanical Removal of Exhaust Gases The supply of gas to the appliance must be directly linked to the exhaust removal system. It must be interrupted if the capacity of the system falls below the minimum amount established by the regulations in force. The gas supply to the appliance must be turned on again manually.
Page 31
LEGENDA Declaración de conformidad ------------------------------------------------------------------------- 32 Instalación ----------------------------------------------------------------------------------------------- 32 Comprobación de una correcta ventilación ------------------------------------------------------- 32 Tubo para la conexión del gas ---------------------------------------------------------------------- 33 Control de la potencia calorífica -------------------------------------------------------------------- 33 Conexión para el gas líquido G30/G31 ---------------------------------------------------------- 33 Conexión con el gas metano H G20 --------------------------------------------------------------- 33 Control del aire primario de los quemadores principales -------------------------------------- 33 Tabla de datos técnicos ------------------------------------------------------------------------------- 33 Disposición para la transformación e instalación de otros tipos de gas --------------------- 34...
DECLARACION DE CONFORMIDAD El Fabricante declara que los aparatos están conformes con lo dispuesto por la norma IEC 90/396. La instalación debe realizarse cumpliendo con las normas vigentes, en especial por lo que concierne a la ventilación de los cuartos y al sistema de evacuación de los gases quemados.
12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m G 3 0 G 3 1 G 2 0 Mod. FQ-4G / FQ-6G B U T A N O P R O P A N O METANO H Queimador 7 kW* 28 mbar 37 mbar 20 mbar Inyector del quemador 1/100 mm.
DISPOSICIONES PARA LA TRANSFORMACION E INSTALACION DE OTROS TIPOS DE Nuestros aparatos son probados y regulados con gas líquido (ver la placa en el interior). La transformación o la adaptación a otro tipo de gas debe ser realizada por un técnico experto. Los inyectores para los diferentes tipos de gas se encuentran en una bolsa pequeña incluida en el embalaje y están marcados en centésimas de mm.
INSTRUCCIONES PARA EL USO ¡Cuidado! Antes de encender el aparato es necesario que se lo lave con agua y detergente para vajilla, aclarándolo varias veces y llenándolo de aceite hasta el nivel marcado por el indicador grabado en la parte de atrás de la cuba. ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido del quemador piloto Fig.A Girar el mando (A) desde la posición "0"...
INSTRUCCIONES SOBRE LA EVACUACION DE LOS GASES DE DESCARGA Aparatos del tipo "A" (Ver la placa de características) Los aparatos del tipo "A" deben evacuar los productos de la combustión a través de companas o dispositivos similares, conectados a una chimenea de eficacia segura, o directamente al exterior (evacuación natural) Fig.1; si no existiese esto, se admite un aspirador de aire conectado directamente al exterior, (evacuación forzada) Fig.2, de caudal no inferior a lo establecido de la norma vigente.