Download Print this page
Icematic E Series Instruction Manual
Icematic E Series Instruction Manual

Icematic E Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for E Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fabbricatori di ghiaccio serie E - Manuale istruzioni

Advertisement

loading

Summary of Contents for Icematic E Series

  • Page 1 Fabbricatori di ghiaccio serie E - Manuale istruzioni...
  • Page 2 max 0,5 MPa (5 bar) min 0,1 MPa (1 bar)
  • Page 9 Connect only to the drinking water mains.
  • Page 10: Activating The Machine

    ACTIVATING THE MACHINE OPERATION...
  • Page 11 THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE IMPLEMENTED SOLELY BY OUR QUALIFIED PERSONNEL...
  • Page 12 THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE IMPLEMENTED SOLELY BY OUR QUALIFIED PERSONNEL...
  • Page 13 Ne pas mettre l'appareil en marche avant l'intervention du tech- nicien (fig.
  • Page 14 L’installation doit comprendre un interrupteur differentiel (disjoncteur) Raccorder exclusivement au réseau d'eau potable...
  • Page 15 La variation de tension maximum tolérée est de ± 10% par rapport à la valeur nominale.
  • Page 18: Allgemeine Informationen

    ACHTUNG Elektrischer Anschluss Wasseranschluss Installation Maschinentest Reparatur Aller Teilen Und Werkteile Des Gerätes Demontage Des Gerätes Bzw. Seiner Bauteile Regulierung Und Eichung Des Gerätes Wartung Und Reinigung Des Gerätes Entsprechend Ihrer Teile Und Komponenten: - Elektrische, - Elektronische, - Mechanische, - Gefrier-.
  • Page 19 1.1 ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE STROMVERSORGUNG...
  • Page 20 INBETRIEBNAHME ARBEITSWEISE ON/OFF 3.1 ALARMMELDUNGEN FÜR DIE MODELLE AUSFÜHRUNG WASSER / LUFT...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG 6.5 WIE DER WASCH-UND STERILISATIONSZYKLUS DURCH- GEFÜHRT WIRD 6.1 KONDENSATOR REINIGEN ON/OFF RESET 6.2 REINIGEN DES ZUFLUSSWASSERFILTERS 6.3 REINIGEN DES VORRATSBEHÄLTERS 6.4 WASCH-UND STERILISATIONSZYKLUS...
  • Page 24 1.1 CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED ELÉCTRICA...
  • Page 25 ON/OFF AVISO ALARMA PARA LOS MODELOS DE VERSIÓN AIRE / AGUA...
  • Page 27 6.5 ¿CÓMO SE REALIZA EL CICLO DE LAVADO Y DESINFEC- CIÓN? 6.1 LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DE AIRE ON/OFF RESET RESET RESET 6.2 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA 6.3 LIMPIEZA DEL DEPOSITO 6.4 CICLO DE LAVADO Y DESINFECCIÓN...
  • Page 29 1.1 LIGAÇÃO DA APARELHAGEM À REDE ELÉTRICA...
  • Page 30 ATIVAÇÃO FUNCIONAMENTO ON/OFF SINALIZAÇÃO DE ALARME PARA OS MODELOS COM VERSÃO A AR/ÁGUA...
  • Page 31 AS SEGUINTES OPERAÇÕES DEVEM SER EFETUADAS SOMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO...
  • Page 32 6.5 COMO EFETUAR O CICLO DE LAVAGEM E SANIFICAÇÃO AS SEGUINTES OPERAÇÕES DEVEM SER EFETUADAS SOMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO 6.1 LIMPEZA DO CONDENSADOR A AR ON/OFF RESET RESET RESET 6.2 LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA 6.3 LIMPEZA DO RECIPIENTE 6.4 O CICLO DE LAVAGEM E SANIFICAÇÃO...
  • Page 34 AANSLUITING VAN HET APPARAAT OP HET ELEKTRICITEITSNET...
  • Page 35 ON/OFF- knop -knop 3.1 ALARMSIGNARING VOOR DE MODELLEN IN DE UITVOE RING LUCHT / WATER...
  • Page 37 6.5 HOE DE CYCLUS VOOR SPOELEN EN DESINFECTIE UIT TE VOEREN 6.1 HET SCHOONMAKEN VAN DE LUCHTCONDENSATOR ON/OFF RESET RESET RESET 6.2 SCHOONMAKEN VAN DE FILTER VAN DE WATERAANVOER 6.3 HET SCHOONMAKEN VAN HET RECIPIENT 6.4 CYCLUS VOOR SPOELEN EN DESINFECTIE...
  • Page 39 1.1. TILSLUTNING AF APPARATET TIL STRØMFORSYNINGEN Må kun tilsluttes drikkevandsnettet.
  • Page 40: Start Af Maskinen

    START AF MASKINEN FUNKTION ON/OFF 3.1 ALARMSIGNALERING TIL MODELLERNE UDGAVE LUFT / VAND...
  • Page 41 FØLGENDE ARBEJDER MÅ KUN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE...
  • Page 42 6.5 SÅLEDES UDFØRES VASKE- FØLGENDE ARBEJDER MÅ KUN OG DESINFICERINGSCYKLUSSEN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE 6.1 RENSNING AF LUFTKONDENSATOR ON/OFF RESET RESET RESET 6.2 RENSNING AF VANDTILGANGS-FILTRET 6.3 RENSNING AF OPSAMLINGSBEHOLDEREN 6.4 VASKE- OG DESINFICERINGSCYKLUS...
  • Page 43 I synnerhet: • Elektriska anslutningar • Anslutningar till vattenledning • Installation av maskinen • Testkörning av maskinen • Reparation av maskinens komponenter och delar • Nedmontering av maskinen och/eller komponenter • Justeringar och inställningar • Rengöring och underhåll av maskinen med avseende på...
  • Page 44 ANSLUTNING AV APPARATEN TILL ELNÄTET...
  • Page 45 ON/OFF 3.1 LARMMEDDELANDEN FÖR LUFTKYLDA / VATTENKYLDA MODELLER...
  • Page 47 6.5 HUR TVÄTT- OCH DESINFICERINGSCYKELN UTFÖRS 6.1 RENGÖRING AV LUFTKONDENSATOR ON/OFF RESET RESET 6.2 RENGÖRING AV VATTENSIL 6.3 RENGÖRING AV VATTENBEHÅLLAREN 6.4 TVÄTT- OCH DESINFICERINGSCYKEL...
  • Page 49 1.1. TILKOBLING AV APPARATET TIL STRØMNETTET Kobl kun til nett med drikkevann.
  • Page 50: Starte Maskinen

    STARTE MASKINEN DRIFT ON/OFF 3.1 SIGNALISERING AV ALARM FOR MODELLVERSJONER MED LUFTKJØLING / VANNKJØLING...
  • Page 51 FØLGENDE OPERASJONER MÅ BARE UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL...
  • Page 52 6.5 HVORDAN UTFØRE VASKESYKLUS OG FØLGENDE OPERASJONER RENGJØRING/DESINFISERING MÅ BARE UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL 6.1 RENGJØRING AV LUFTKONDENSATOREN ON/OFF RESET RESET 6.2 RENGJØRING AV VANNINNTAKSFILTERET 6.3 RENGJØRING AV LAGRINGSBEHOLDEREN 6.4 VASKESYKLUS OG RENGJØRING/DESINFISERING...
  • Page 53 Erityisesti: • Sähköliitännät • Vesijohtoliitännät • Laiteasennus • Laitteen koekäyttö • Laitteen komponenttien ja osien korjaus • Laitteen ja/tai osien purkaminen • Säädöt ja asetukset • Laitteen puhdistus ja huolto koskien seuraavia osia ja komponentteja: Sähköiset, Elektroniset, Mekaaniset, Jäähdytysjärjestelmät. HUOM selvennetään jatkuvat toiminnot...
  • Page 59 Σημειωση Σημειωση Συνδέστε το μόνο στο δίκτυο πόσιμου νερού.
  • Page 60 Σημειωση Σημειωση...
  • Page 62 Σημειωση...
  • Page 68 Hinweis RAEE (DE) WEEE-verklaring (NL)
  • Page 69 Aviso RAEE (PT) WEEE-meddelande (SV) Aviso de la WEEE (ES)
  • Page 70 WEEE meddelelse (NO) WEEE-ilmoitus (FI) WEEE meddelelse (DA)