Page 1
The expert for robots in your home With one click to the online shop myRobotcenter.eu myRobotcenter.co.uk myRobotcenter...
Page 2
Instruction manual Bedienungsanleitung Notice d’instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones ユーザーガイド M8 PRO Proscenic Technology Co., Ltd. Service support Web:www.proscenic.com E-mail:support@proscenic.com...
Page 4
CONTENTS Product description ........1 Descrizione del Prodotto .
Page 6
Product description Robot Laser ranging sensor Button Speaker Infrared recharge/anticollision sensor Wall-mounted TOF sensor / infrared Anti-collision sensor auxiliary recharge sensor Laser head cover pressure sensor Charging pole piece Dust box release button Infrared auxiliary recharge sensor Dust collection port Air outlet 2-in-1 Dust bin &...
Page 7
Robot Start/Stop Button • Extended press to turn on / off • Short press to start / pause cleaning Recharge button • Short press to start/pause recharging • Solid blue light: Normal working/pause/standby • Blue light flash: Is powering on/configuring network/ upgrading firmware •...
Page 8
Host and sensor Universal wheel Side brush Charging pole piece Cliff sensor Left drive wheel Right drive wheel Rolling-Brush Middle sweep cover...
Page 9
2-in-1 Dust bin & water tank Dust bin buckle Water inlet Dust box release button Release button Dust bin buckle Dust collection port Dust box Filter mesh bracket Mop cloth Primary filter Filter sponge HEPA filter Paste area Charging pole piece Dust box flip Mop cloth holder Dust collection port...
Page 10
Dust collector unit Flip cover Dust collection duct cover Control panel Air outlet Power interface Infrared lens Charging/Dust collection clips Dust collector port Flip cover sealing ring Dust bag handle Fan filter Dust bag...
Page 11
Dust collector unit Start/Stop Button • Short press: Start auto cleaning / pause cleaning • Press and hold for 3s: Start spot cleaning Home button • Short press: Return to collect dust and charge • Press and hold for 3 seconds: Return to collect dust and then continue to clean from the place where it left off last time Fan indicator •...
Page 12
Installation Notes Install dust collector 1. The dust collector should be placed on flat ground more than 6cm away from the wall. 6cm from the wall 2. Ensure there is a space of more than 1.2m at the front, and more than 0.5m on both sides of the dust collector. About your Dust Collector The dust collector unit is designed to collect dust and charge the robot cleaner.
Page 13
Instructions for use Instructions for robot Power on / off Charging Press and hold the “ ” button to power on, and the host enters the standby Automatic recharge: The host will automatically return to the dust collector unit state. After booting, press and hold the “ ”...
Page 15
Remote control Recharge button Arrow key Start/Pause button Mopping mode Spot cleaning Mute button Gear reduction Gear plus Max button Note: 1. To ensure remote control effectively, it is recommended to use it in the front area of the host; 2.
Page 16
Install 2-in-1 Dust bin & water tank ① Open the rubber cover of the water tank and fill the water ② Install the water tank into the robot according to the direction tank with water, then fasten the rubber cover; shown in the figure, and make sure that the buckle is in place;...
Page 17
Routine maintenance 2-in-1 Dust bin & water tank (recommended weekly) ① Press the dust box release button and take out the dust box; ② Open the dust box and dump the garbage in the dust box; ③ Take out the primary filter, sponge and HEPA filter, clean the ④...
Page 18
Universal wheel (recommended monthly cleaning) ⑤ Pour out the remaining water in the water tank and dry the water tank; Flip the main unit and pull out the universal wheel upwards; Clean the hair and dust on the wheel, axle and support; Reinstall the universal wheel and press it tight.
Page 21
Host and sensor (recommended monthly cleaning) Wipe the sensor on the main unit with a soft, dry cloth, including: ① 4 cliff sensors at the bottom of the main unit ② Wall sensor on the right side of the host Cliff sensor ③...
Page 23
Cleaning the dust collector infrared lens and Cleaning the fan filter screen bracket the charging/dust collector clips Check the infrared lens and charging / dust collection clips of the dust Check whether there is any lint or debris accumulation on the filter collection unit for dirt.
Page 24
Basic parameters Dust collector unit Robot Name Parameters Name Dimension/Rating φ350mmxφ350mmx98mm Dimensions Overall Dimensions 282mmx361mmx202mm ≈ 3.6kg Product weight Power Rating 1050W 14.4V 100-240V ~50/60Hz Rated voltage Input Rating DC24V 1.2A Rated power Output Rating Battery capacity 5200mAh FCC Statement 1.
Page 25
Common problem Question type Solution The battery is low, please charge it before using it Can not boot Ambient temperature is too low (less than 0° C) or too high (higher than 50° C) Unable to start cleaning The battery is low, please charge it before starting it There are too many obstacles near the dust collector.
Page 26
Troubleshooting Robot Fault prompt Solution Abnormal 1. Please confirm that the laser radar is Please check or remove foreign objects around the lidar or move the device to a new not blocked location to restart Abnormal 2. Please wipe the cliff sensor and Wipe the main power cliff...
Page 27
Dust collector unit This product will prompt you the current product status through the indicator light on the top of the body: Indicator light Common error Solution 1. Frequent dust collection leads to fan overheating protection or fan malfunction. It is recommended to try to collect dust after 30 minutes;...
Page 28
Produktbeschreibung Saugroboter Laser-Entfernungsmesser Taste Lautsprecher Infrarot-Ladesensor / Infrarot-Antikollisionssensor An der Wand montierter TOF-Sensor / Kollisionssensor Infrarot-Zusatzladesensor Drucksensor für Laserkopfhaube Ladekontakte Entriegelungstaste für Staubbehälter Infrarot-Zusatzladesensor Staubsammelanschluss Luftaustritt 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank...
Page 29
Saugroboter Start/Stopp-Taste • Langes Drücken zum Einschalten / Kurzes Drücken zum Ausschalten • Reinigung starten / anhalten Aufladen-Taste • Kurzes Drücken Rückladung starten/anhalten • Blaues Licht leuchtet: Normaler Betrieb / Pause / Standby • Blaues Licht blinkt: beim Einschalten / Netzwerkkonfiguration / Firmware-Aktualisierung •...
Page 30
Saugroboter und Sensor Omnidirektionales Rad Seitenbürste Ladekontakte Klippensensor Linkes Rad Rechtes Rad Hauptbürste/rotierende Bürste Mittlere Kehrabdeckung...
Page 31
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank Staubbehälter Schnalle Wasserzulauf Entriegelungstaste Entriegelungstaste für Staubbehälter Staubbehälter Schnalle Staubsammelanschluss Staubbehälter Filtergitterhalterung Wischtuch Primärfilter Filterschwamm HEPA-Filter Bereich zum Einfügen Ladekontakte Staubbehälterklappe Wischtuchhalter Staubsammelanschluss Schnappen...
Page 33
Staubsammler/Absaugstation Start-Stopp-Taste • Kurz drücken: Automatische Reinigung starten / Reinigung anhalten • 3s gedrückt halten: Spotreinigung starten Home-Taste • Kurz drücken: Rückkehr zum Staubsammeln und Ladung • Drücken und 3s halten: Zurück zum Staubsammeln, Aufladen und Fortsetzen Lüfteranzeige • Grünes Licht leuchtet: Im Staubsammeln •...
Page 34
Installationshinweise Inbetriebnahme des Staubsammler 1. Der Staubsammler sollte mehr als 6 cm von der Wand entfernt auf ebenem Boden aufgestellt werden. 6cm von der Wand entfernt 2. Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite ein Abstand von mehr als 1.2 m und an beiden Seiten des Staubsammlers ein Abstand von mehr als 0.5 m vorhanden ist.
Page 35
Gebrauchsanweisung Verwendung des Saugroboters Ein- / Ausschalten Aufladen Halten Sie die Taste ( ) gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Der Saugroboter A u t o m a t i s c h e s A u f l a d e n : D e r S a u g r o b o t e r f ä h r t a u t o m a t i s c h z u r wechselt in den Standby-Modus.
Page 37
Fernbedienung Aufladen-Taste Pfeiltaste Start / Pause-Taste Wischmodus Fester-Bereich Reinigung Stummschalttaste Weniger Antrieb Mehr Antrieb Max-Taste Hinweis: Um die bestmögliche Wirkung der Fernbedienung zu erzielen, wird empfohlen, diese im vorderen Bereich des Hauptgeräts zu verwenden. Die effektive Entfernung der Fernbedienung beträgt 3-6 Meter. Innerhalb des Bereich 3-6 Meter...
Page 38
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ① Öffnen Sie die Gummiabdeckung des Wassertanks, füllen ② Installieren Sie den Wassertank gemäß der in der Abbildung Sie den Wassertank mit Wasser und befestigen Sie die gezeigten Richtung im Host und vergewissern Sie sich, dass die Gummiabdeckung;...
Page 39
Routinewartung 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank (Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) ① Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters und ② Öffnen Sie den Staubbehälter und entsorgen Sie den Staub nehmen Sie den Staubbehälter heraus; des Staubbehälters; ③ Nehmen Sie den Primärfilter, den Schwamm und den HEPA- ④...
Page 40
Omnidirektionales Rad (empfohlene monatliche Reinigung) ⑤ Gießen Sie das restliche Wasser in den Wassertank und trocknen Sie den Wassertank; Drehen Sie die Haupteinheit um und ziehen Sie das Omnidirektionalen Rad nach oben heraus; Reinigen Sie die Haare und Schmutz an Rad, Achse und Halterung;...
Page 43
Saugroboter und Sensor (monatlich empfohlen) Wischen Sie den Sensor an der Haupteinheit mit einem weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich: ① 4 Klippensensoren an der Unterseite der Haupteinheit ② Wandsensor auf der rechten Seite des Hosts Klippensensor ③ Infrarot-Zusatzladesensor ④ Das Ladestangenstück auf der Rückseite des Hauptgeräts Infrarot- Ladekontakte An der Wand montierter TOF-Sensor...
Page 45
Reinigen der Infrarotlinse des Staubsammlers Reinigung der Luftfilter-Siebhalterung und die Lade- / Staubsammelkontakt Überprüfen Sie die Infrarotlinse und die Lade- / Überprüfen Sie sie Filtersiebhalterung des Lüfters auf Fussel und Staubsammelkontrollleuchte auf Schmutz.Wischen Sie sie mit einem Ablagerungen. Falls solche vorhanden sind, benutzen Sie bitte die trockenen, sauberen Tuc ab, um sicherzustellen, dass sie sauber und Reinigungsbürste des Saugers oder ein trockenes, sauberes Tuch um schmutzfrei sind.
Page 47
Häufige Probleme Problem Lösung Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn auf Kann nicht saugen Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 ° C) oder zu hoch (über 50 ° C) Reinigung kann nicht gestartet werden Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn auf In der Nähe der Staubauffanggerät befinden sich zu viele Hindernisse.
Page 48
Fehlerbehebung Saugroboter Fehlermeldung Lösung Anormal 1. Bitte versichern Sie sich, dass das Überprüfen oder entfernen Sie Fremdkörper im Bereich des Lidars oder bringen Sie Laserradar nicht blockiert ist das Gerät zum Neustart an einen neuen Ort Anormal 2. Bitte Klippensensor abwischen und Wischen Sie den Hauptstromklippensensor ab und versuchen Sie es erneut (Position zur neuen Position bringen, um zu starten des Sensors siehe Handbuch)
Page 49
Staubsammler/Absaugstation Dieses Produkt zeigt Ihnen den aktuellen Produktstatus über die Anzeigelampe oben am Gehäuse an: häufiger Fehler IKontrollleuchte Lösung 1. Häufiges Sammeln von Staub führt zu einem Überhitzungsschutz des Lüfters oder einem Ausfall des Lüfters. Es wird empfohlen, dass Benutzer versuchen, nach 30 Minuten Staub zu sammeln. Überhitzung des Lüfters / Ausfall 2.
Page 50
Description du produit Hôte et capteur Capteur laser de mesure de distance Bouton Haut-parleur Capteur de recharge infrarouge / Capteur infrarouge anti-collision Capteur TOF mural / Capteur de collision capteur de recharge auxiliaire infrarouge Capteur de pression Pièce de pôle de charge pour couvercle de tête laser Bouton de dégagement du bac à...
Page 51
Hôte Bouton Marche/Arrêt • Appui long pour allumer / Appui bref pour éteindre • Démarrer/pause nettoyage Bouton de recharge • Appui bref pour démarrer/pause pour retourner à la charge • Voyant bleu allumé : Fonctionnement normal/pause/veille • Voyant bleu clignotant : En cours de démarrage / configuration réseau / mise à...
Page 52
Hôte et capteur Roue universelle Brosse latérale gauche Pièce de pôle de charge Capteur cliff Roue motrice gauche Roue motrice droite Brosse Roulante Couvercle de balayage central...
Page 53
Réservoir d'eau et boîte à poussière 2 en 1 Boucle du bac à poussière Port d'injection d'eau Bouton de déblocage Bouton de libération du bac à poussière Boucle Port de collecte de poussière Bac à poussière Support de maille de filtre Vadrouille Filtre primaire Éponge filtre...
Page 54
Collecteur de poussière Couvercle rabattable Couvercle du canal à poussière Panneau de contrôle Sortie d’air Interface d'alimentation Capteur infrarouge Attaches de charge / collecte de poussière Bouche de collecte de poussière Joint d'étanchéité du couvercle rabattable Poignée du sac à poussière Filtre de ventilateur Sac à...
Page 55
Collecteur de poussière Bouton d'alimentation / pause • Appui court: démarrer / interrompre le nettoyage • Appui long pendant 3 secondes: nettoyage dans la zone attribuée Bouton d'appel (appeler le robot) • Appui court: appel (robot) pour la collecte de poussière et la recharge •...
Page 56
Instructions d'installation Installez le collecteur de poussière 1. Le capteur de poussière doit être posé sur un sol plat et à plus de 6 cm des murs. À 6cm du mur 2. Assurez-vous qu'il y a un espace de plus de 1,2 m devant le collecteur de poussière et de plus de 0,5 m de chacun de ses côtés. À...
Page 57
Instructions d’utilisation L'opération de l'aspirateur robot Mise en marche/arrêt Charge Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer ; l'hôte passe en Recharge automatique : L'hôte retourne automatiquement sur le socle pour se recharger une fois le nettoyage t erminé ou lorsque la batterie est insuffisante. mode veille.
Page 59
Télécommande Bouton de recharge Touche directionnelle Bouton Marche/Pause Mode balayage Nettoyage fixe Bouton muet Réduction des vitesses Augmentation des vitesses Bouton Max Note: Pour obtenir le meilleur effet de commande à distance, il est recommandé de l’utiliser à l’avant de l’unité principale; La distance effective de la télécommande est de 3-6 mètres.
Page 60
Réservoir d'eau et boîte à poussière 2 en 1 ① Ouvrez le couvercle en caoutchouc du réservoir d'eau et ② Installez le réservoir d'eau dans le robot selon la direction remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau, puis fixez le couvercle indiquée sur la figure et assurez-vous que la boucle est en place;...
Page 61
Maintenance quotidienne Réservoir d'eau et boîte à poussière 2 en 1 (nettoyage hebdomadaire recommandé) ① Appuyez sur le bouton de libération de boîte à poussière pour ② Ouvrez la boîte à poussière et évacuez la saleté de la boîte à retirer la boîte à...
Page 62
Roue universelle (nettoyage mensuel recommandé) ⑤ Versez l'eau restante du réservoir d'eau et séchez le réservoir; Retournez l'unité principale et tirez la roue universelle vers le haut; Nettoyez les cheveux et les ordures sur le corps de r oue, l’ axe de roue et le support;...
Page 65
Hôte et capteur(recommandé tous les mois) Essuyez le capteur de l'unité principale avec un chiffon doux et sec, notamment : ① 4 capteurs cliff au bas de l'unité principale ② Capteur mural sur le côté droit de l'hôte Capteur cliff ③...
Page 67
Nettoyage du capteur infrarouge et des Nettoyage du support de la grille du filtre du attaches de charge/collecte de poussière ventilateur Vérifiez s'il y a des objets sales sur la lentille infrarouge et sur les Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de peluches ou de débris sur pièces de collecte de poussière du collecteur, essuyez avec un chiffon le support de la grille du ventilateur.
Page 68
Paramètres de base Collecteur de poussière Hôte Paramètres Paramètres φ350mmxφ350mmx98mm Dimensions Dimensions 282mmx361mmx202mm ≈ 3.6kg Poids du produit Puissance nominale 1050W 14.4V 100-240V ~50/60Hz Tension nominale Entrée nominale DC24V 1.2A Puissance nominale Sortie nominale Capacité de la batterie 5200mAh...
Page 69
Problèmes courants Types de questions Solution La batterie est faible, veuillez la recharger avant de rallumer Impossible de démarrer Température ambiante trop basse (inférieure à 0° C) ou trop élevée (supérieure à 50° C) Impossible de commencer le nettoyage La batterie est faible, veuillez la recharger avant de rallumer IIl y a trop d’obstacles à...
Page 70
Dépannage Hôte Invite d’erreur Solution Anomalie 1. Veuillez confirmer que le radar laser Veuillez vérifier ou enlever les corps étranges autour du radar ou déplacez l'appareil à n'est pas bloqué un nouvel endroit pour le redémarrer Anomalie 2. Essuyez le capteur Cliff et passez à Essuyez le capteur cliff...
Page 71
Collecteur de poussière Ce produit vous indiquera l'état actuel du produit via le voyant lumineux situé sur le dessus du corps: Voyant Erreur Solutions 1. Une collecte fréquente de poussière entraîne une protection contre la surchauffe du ventilateur ou une panne Erreur du ventilateur / surchauffe du ventilateur.Il est recommandé...
Page 72
Descrizione del Prodotto Corpo principale e sensori Sensore di distanza laser Pulsanti Altoparlante Sensore di ricarica infrarosso/ Sensore di anticollisione infrarosso Sensore TOF a parete/ Sensore di anticollisione Sensore ricarica ausiliario infrarosso Sensore di pressione Contatto di ricarica della copertina testina laser Pulsante per rilascio del contenitore Sensore infrarosso di ricarica ausiliario Ingresso della polvere roccolta...
Page 73
Corpo principale Pulsante di accensione/spegnimento • Tienere premuto a lungo per accendere/premere • Brevemente per spegnere Pulsante di ricarica • Pulsante di ricarica • Premere brevemente per avvio/pausa Ricarica • La luce blu è accesa fissa: Funzionamento normale/Pausa/Standby • La luce blu lampeggia: In avvio/In configurazione di rete/In aggiornamento di firmware •...
Page 74
Corpo principale e sensori Ruota omnidirezionale Spazzola laterale sinistra Contatto di ricarica Sensore di livelli Ruota sinistra Ruota destra Spazzola a rullo Copertina della spazzola centrale...
Page 75
Serbatoio dell'acqua e polvere 2-in-1 Fibbia del contenitore della polvere Ingresso dell' acqua Pulsante per rilascio del contenitore Pulsante di rilascio della polvere Pulsante sgancio Fibbia del contenitore della polvere Ingresso della polvere roccolta Contenitore della polvere Staffa rete del filtro Straccio Filtro primario Spugna filtro...
Page 76
Macchina principale raccoglitore della polvere Copertina ribaltabile Coperchio del canale di polvere Pannello di controllo Uscita dell'aria Interfaccia di alimentazione Lente a infrarossi Pezzi di ricarica/ induzione della polvere raccolta Porto di aspirazione Anello di tenuta per copertina ribaltabile Maniglia per il sacchetto Filtro del ventilatore Sacchetto della polvere...
Page 77
Macchina principale raccoglitore della polvere Pulsante Accensione/Pausa • Pressa breve: Avviare/pausare la pulizia • Pressa lunga per 3s: Pluzia a punti Pulsante di richiamo(richiamare il robot) • Pressa breve: Richiamare (robot) per roccolta della polvere e ricarica • Pressa lunga per 3s: Un tasto per raccogliere la polvere e continuare a pulire il punto interrotto Indicatore del ventilatore •...
Page 78
Istruzioni dell’Installazione Installare il raccoglitore della polvere 1. Il raccoglitore della polvere deve essere posizionato su un terreno piano a più di 6 cm dalla parete. 6cm dal parete 2. Assicurarsi che ci sia uno spazio di più di 1.2m nella parte anteriore e più di 0.5m su entrambi i lati del raccoglitore della polvere. Informazioni sul raccoglitore della polvere Il raccoglitore della polvere è...
Page 79
Istruzioni per Uso Istruzioni del robot aspirapolvere Accensione/Spegnimento Ricarica Tenere premuto il pulsante , Il robot va in standby. Dopo l'avvio, tenere premuto Ricarica automatica: il robot torna automaticamente alla base per caricare una il pulsante per spegnere. volta terminata la pulizia o quando la batteria è quasi scarica. Ricarica manuale: premere il pulsante per iniziare la ricarica;...
Page 81
Telecomando Pulsante di ricarica Pulsante di direzione Pulsante accensione/pausa Modalità di lavapavimenti Pulizia fissa Pulsante muto Riduzione del livello Aumento del livello Pulsante Max Nota: Per garantire il miglior effetto del telecomando, si consiglia di utilizzarlo nella parte anteriore dell'unità principale; La distanza effettiva del telecomando è...
Page 82
Serbatoio dell'acqua e polvere 2-in-1 ① Aprire il tappo di gomma del serbatoio dell'acqua e riempire il ② Installare il serbatoio dell'acqua nell'unità principale del robot serbatoio dell'acqua con acqua, fissare il tappo di gomma; secondo la direzione indicata nel diagramma e assicurarsi che la clip sia in posizione;...
Page 83
Routinewartung Serbatoio dell'acqua e polvere 2-in-1 (pulizia settimanale consigliata) ① Premere il pulsante di rilascio della cassetta per rimuovere la ② rompere la scatola della polvere e scaricare i rifiuti del cassetta; contenitore della polvere; ③ Rimuovere il filtro preliminare, la spugna e il filtro HEPA, pulire ④...
Page 84
Ruota Universale (Pulizia consigliata mensile) ⑤ Versare l'acqua rimanente dal serbatoio dell'acqua e asciugare il serbatoio; Capovolgere il corpo principale ed estrarre verso sù la ruota universale; Pulire i capelli e la spazzatura sulla ruota, sull'asse, sul supporto; Reinstallare la ruota universale e premere saldamente. Nota: lavare la ruota con acqua, asciugarla e rimetterla.
Page 87
Corpo macchina e sensore (raccomandato mensile) Ulire il sensore sull’unità principale con un panno morbido asciutto, inclusi: ① 4 sensori dislivelli sul fondo dell’unità principale ② Sensore parete sulla parte destra dell’unità Sensore dislivello ③ Sensore di ricarica ausiliario infrarosso ④...
Page 89
Pulizia della lente a infrarossi e pezzi di Pulizia del supporto del filtro del ventilatore ricarica/induzione della polvere raccolta del raccoglitore Controllare se ci sia sporco sulla lente a infrarossi e sui pezzi di Controllare se il supporto del filtro del ventilatore ha accumuli di ricarica/induzione della polvere raccolta del raccoglitore, pulirli con un lanugine o detriti.
Page 90
Paramètres de base Macchina Macchina principale raccoglitore della polvere Nome Parametri Nome Parametri φ350mmxφ350mmx98mm Dimension Dimension 282mmx361mmx202mm ≈ 3.6kg Valutazione di potenza Peso del prodotto 1050W 14.4V Valutazione di ingresso 100-240V ~50/60Hz Tensione nominale Valutazione di uscita DC24V 1.2A Potenza nominale Capacità...
Page 91
Problemi & Soluzioni Tipo di domanda Soluzione Solution La batteria è quasi scarica, ricaricare prima dell’accensione Impossibile accendere La temperatura dell’ambiente è bassa (inferiore a 0 ° C) o troppo alta (superiore a 50 ° C) Impossibile avviare la pulizia La batteria è...
Page 92
Soluzione del malfuzionante Macchina Messaggio di errore Soluzione Anormale 1. Confermare che il radar laser non sia Controllare o rimuovere oggetti estranei attorno al coperchio o spostare il dispositivo bloccato in una nuova posizione e riavviare Anormale 2. Pulire il sensore dislivello spostare in Pulire il sensore dislivello e riprovare (vedi manuale per posizione sensore) una nuova posizione per iniziare Anormale 3.
Page 93
Macchina principale raccoglitore della polvere Questo prodotto indicherà lo stato attuale del prodotto attraverso l'indicatore luminoso sulla parte superiore dell'unità principale del robot: Stato Guasti comuni Risoluzioni dell’Indicatore 1. La frequente raccolta della polvere porta alla protezione dal surriscaldamento del ventilatore o al malfunzion- Surriscaldamento del ventilatore / amento del ventilatore, si raccomanda di provare di nuovo la raccolta della polvere dopo 30 minuti.
Page 94
Descripción del producto Anfitrión y sensor Sensor de alcance láser Botón Altavoz Sensor de recarga por infrarrojos/ Sensor infrarrojo anticolisión Sensor TOF montado en la pared Sensor de anticolisión / sensor de recarga auxiliar Sensor de presión Pieza de polo de carga de la cubierta del cabezal láser Botón de liberación de la caja de polvo...
Page 95
Host Botón de inicio / parada • Presione prolongadamente para encender / Presione brevemente para apagar • Iniciar / pausar limpieza Botón de recarga • Presione brevemente inicio / pausa para volver a cargar • Luz azul iluminada: funciona correcto/ pausa / espera •...
Page 96
Anfitrión y sensor Rueda universal Cepillo lateral izquierdo Pieza de polo de carga Sensor de acantilado Rueda del lado izquierdo Rueda del lado derecha Cepillo rodante Cubierta de barrido central...
Page 97
Depósito de agua y polvo 2 en 1 Fibbia del contenitore della polvere Entrada de agua Botón de liberación Botón de liberación Fibbia del contenitore Entrada de polvo della polvere Caja de polvo Soporte de malla de filtro Mopa Filtro primario Esponja de filtro Filtro HEPA Área de pegar...
Page 98
Unidad de recolección de polvo Cubierta abatible Cubierta del canal de polvo Panel de control Salida de aire Conector de alimentación Lente infrarroja Cargar/Clips de collector de polvo Colector de polvo Anillo sellable de cubierta abatible Asa de bolsa de polvo Filtro de ventilador Bolsa de polvo...
Page 99
Unidad de recolección de polvo Botón de encendido / pausa • Pulsación corta: inicio / pausa de limpieza • Pulsación larga durante 3 segundos: Limpieza en área asginada Botón de llamada (llame al robot) • Pulsación breve: llamada (robot) para la recolección y recarga de polvo •...
Page 100
Instrucciones de Instalación Instalar el colector de polvo 1. El colector de polvo debe colocarse en un suelo plano a más de 6 cm de distancia de la pared. 6 cm de la pared 2. Asegúrese de que haya un espacio de más de 1,2 m en la parte delantera y más de 0,5 m en ambos lados del colector de polvo. Acerca de su colector de polvo La unidad del colector de polvo está...
Page 101
Instrucciones de uso Instrucción de robot aspirador Encendido / apagado Cargando Presione y mantenga presionado el botón para encender y el anfitrión pasa al Recarga automática: El anfitrión volverá automáticamente a la horquilla a la estado de espera. Después de arrancar, mantenga presionado el botón para carga después de que se termine la limpieza o cuando la batería es escasa.
Page 103
Control remoto Botón de recarga Tecla de adelante Botón de inicio / pausa Modo de fregar Limpieza fija Botón de silencio Reducción de engranaje Engranaje plus Botón Max Nota: Para garantizar el mejor uso de control remoto, se recomienda usarlo en el área frontal de la unidad principal; La distancia efectiva del control remoto es de 3-6 metros.
Page 104
Depósito de agua y polvo 2 en 1 ① Abra la tapa de goma del tanque de agua y llene el tanque de ② Instale el tanque de agua en la unidad principal del robot agua con agua, fije la tapa de goma; de acuerdo con la dirección que se muestra en el diagrama y asegúrese de que el clip esté...
Page 105
Mantenimiento de rutina Depósito de agua y polvo 2 en 1 (se recomienda una limpieza semanal) ① Presione el botón de liberación del cassette para extraer el ② Abra el contenedor de polvo y descargue la suciedad del cassette; contenedor de polvo; ③...
Page 106
Rueda universal (limpieza mensual recomendada) ⑤ Vierta el agua restante del tanque de agua y seque el tanque; Voltee la unidad principal y extraiga la rueda universal hacia arriba; Limpie los pelos y las basuras de las ruedas y el eje de soporte;...
Page 109
Anfitrión y sensor (recomendado mensualmente) Limpie el sensor de la unidad principal con un paño suave y seco, que incluya: ① 4 sensores de acantilados en la parte inferior de la unidad principal ② Sensor de pared en el lado derecho del anfitrión Sensor de acantilado ③...
Page 111
Limpieza de la lente infrarroja del colector de Limpieza del soporte de la rejilla del filtro del polvo y los clips de carga / colector de polvo ventilador Verifique la lente infrarroja y los clips de carga / recolección de polvo Verifique si hay acumulación de pelusa o escombros en el soporte de de la unidad de colección de polvo para ver si hay suciedad.
Page 112
Parámetros básicos Anfitrión Unidad de recolección de polvo Nombre Parámetro Nombre Parámetro φ350mmxφ350mmx98mm Dimensiones Dimensiones 282mmx361mmx202mm ≈ 3.6kg Peso del producto Consumo de energía 1050W 14.4V 100-240V ~50/60Hz Tensión nomina Entrada de energía DC24V 1.2A Potencia nominal Salida de energía Capacidad de la batería 5200mAh...
Page 113
Problema común Tipo de pregunta Solución La batería está baja, cárguela antes de cargarla No puede arrancar La temperatura ambiente es demasiado baja (menos de 0 ° C) o demasiado alta (más de 50 ° C) No se puede comenzar a limpiar La batería está...
Page 114
Solución de problemas Anfitrión Mensaje de error Solución Anormal 1. Confirme que el radar láser no está Verifique o elimine los objetos extraños alrededor de la unidad o mueva el dispositivo bloqueado a una nueva ubicación para reiniciar Anormal 2. Limpie el sensor de acantilado y Limpie el sensor principal del acantilado e intente nuevamente muévase a la nueva posición para comenzarco- (consulte el manual de usuario para conocer la ubicación del sensor)
Page 115
Unidad de recolección de polvo Este producto indicará el estado actual del producto a través de la luz indicadora en la parte superior de la unidad principal del robot: Estado del Fallas comunes Resoluciones indicador 1. La recolección de polvo frecuente conduce a la protección contra el sobrecalentamiento o el mal funciona- Sobrecalentamiento del ventilador miento del ventilador, se recomienda intentar la recolección de polvo nuevamente después de 30 minutos.
Need help?
Do you have a question about the M8 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers