Honeywell S1 Instruction Manual

Absolute encoder
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Zulassungen und Zertifizierung
      • Urheberrecht und Datenschutz
      • Haftungsausschluss
      • Produkthaftung und Garantie
      • Personal
      • Verwendungszweck und Anwendungsbereich
      • Rechtliche Erklärungen
      • Recycling und Umweltschutz
    • 2 Aufbau und Funktion

      • Gerätebeschreibung
      • Funktionsprinzip
      • Ausführungen
      • Anschlusskonfigurationen
      • Aufsatz-ENCODER
    • 3 Installation und Inbetriebnahme

    • 4 Lagerung

    • 5 Reinigung

    • 6 Reparatur

    • 7 Technische Daten

    • 8 Umgebungsbedingungen

    • 9 Zulassungen

    • 10 Anhang A - Standards und Normen

  • Français

    • 1 Conseils de Sécurité

      • Utilisation Conformément À la Destination
      • Homologations Et Certifications
      • Droit D'auteur Et Protection des Données
      • Clause de Non-Responsabilité
      • Responsabilité Produit Et Garantie
      • Personnel
      • Utilisation Prévue Et Domaine D'application
      • Déclarations Légales
      • Recyclage Et Protection de L'environnement
    • 2 Configuration Et Fonctionnement

      • Description de L'appareil
      • Principe de Fonctionnement
      • Versions
      • Configurations de Raccordement
      • Élément ENCODEUR
    • 3 Installation Et Mise en Service

    • 4 Entreposage

    • 5 Nettoyage

    • 6 Réparation

    • 7 Caractéristiques Techniques

    • 8 Conditions Ambiantes

    • 9 Homologations

    • 10 Annexe A - Documents Normatifs

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad

      • Uso Previsto
      • Aprobaciones y Certificación
      • Derechos de Autor y Protección de Datos
      • Exoneración de la Responsabilidad
      • Responsabilidad de Producto y Garantía
      • Personal
      • Uso Predeterminado y Ámbito de Aplicación
      • Declaraciones Legales
      • Reciclado y Protección del Medio Ambiente
    • 2 Estructura y Funcionamiento

      • Descripción del Equipo
      • Principio de Funcionamiento
      • Versiones
      • Configuraciones de Conexión
      • ENCODER Sobrepuesto
    • 3 Instalación y Puesta en Funcionamiento

    • 4 Almacenamiento

    • 5 Limpieza

    • 6 Reparación

    • 7 Datos Técnicos

    • 8 Condiciones Ambientales

    • 9 Aprobaciones

    • 10 Anexo a - Estándares y Normas

  • Italiano

    • 1 Indicazioni DI Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Omologazioni E Certificazioni
      • Diritti D'autore E Tutela Dati
      • Esclusione DI Responsabilità
      • Responsabilità E Garanzia Sul Prodotto
      • Personale
      • Destinazione D'uso E Campo Applicativo
      • Dichiarazioni Legali
      • Riciclaggio E Tutela Ambientale
    • 2 Assemblaggio E Funzionamento

      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Principio DI Funzionamento
      • Modelli
      • Configurazioni DI Collegamento
      • ENCODER a Inserto
    • 3 Installazione E Messa in Servizio

    • 4 Stoccaggio

    • 5 Pulizia

    • 6 Riparazione

    • 7 Dati Tecnici

    • 8 Condizioni Ambientali

    • 9 Omologazioni

    • 10 Appendice A - Standard E Norme

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsrichtlijnen

      • Bedoeld Gebruik
      • Goedkeuringen en Certificering
      • Copyright en Gegevensbescherming
      • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
      • Productaansprakelijkheid en Garantie
      • Personeel
      • Gebruiksdoel en Toepassingsgebied
      • Rechtelijke Verklaringen
      • Recycling en Milieubescherming
    • 2 Opbouw en Werking

      • Apparaatbeschrijving
      • Werkingsprincipe
      • Uitvoeringen
      • Aansluitconfiguraties
      • Opzet-ENCODER
    • 3 Installatie en Inbedrijfstelling

    • 4 Opslag

    • 5 Reiniging

    • 6 Reparatie

    • 7 Technische Gegevens

    • 8 Omgevingsomstandigheden

    • 9 Goedkeuringen

    • 10 Supplement a - Standaards en Normen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Absolute ENCODER
Type S1 / S1D
Betriebsanleitung
Absolut ENCODER
Typ S1 / S1D
Mode d'emploi
ENCODEUR absolu
Type S1 / S1D
Manual de instrucciones
Absolut-ENCODER
Modelos S1 / S1D
Istruzioni d'uso
ENCODER assoluto
Tipo S1 / S1D
Gebruiksaanwijzing
Absoluut ENCODER
Type S1 / S1D
730xxxxxx ©
Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification
Honeywell
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell S1

  • Page 1 Honeywell Instruction Manual Absolute ENCODER Type S1 / S1D Betriebsanleitung Absolut ENCODER Typ S1 / S1D Mode d’emploi ENCODEUR absolu Type S1 / S1D Manual de instrucciones Absolut-ENCODER Modelos S1 / S1D Istruzioni d’uso ENCODER assoluto Tipo S1 / S1D...
  • Page 2 Honeywell 730xxxxxx © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Page 3 Honeywell Instruction Manual Absolute ENCODER Type S1 / S1D Betriebsanleitung Absolut ENCODER Typ S1 / S1D Mode d’emploi ENCODEUR absolu Type S1 / S1D Manual de instrucciones Absolut-ENCODER Modelos S1 / S1D Istruzioni d’uso ENCODER assoluto Tipo S1 / S1D...
  • Page 4 Honeywell 730xxxxxx © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Page 5 Honeywell Instruction Manual Absolute ENCODER Type S1 S1D ENCODER S1 / S1D 73024510a © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Page 7: Table Of Contents

    Honeywell Contents 1. Safety instructions ....................9 1.1 Intended use ....................10 1.2 Approvals and certifications ................10 1.3 Copyright and data protection ............... 11 1.4 Exemption from liability ................. 11 1.5 Product liability and guarantee ..............12 1.6 Personnel ......................12 1.7 Intended use and field of application .............
  • Page 8 Should you have any problems understanding the contents of this document, please contact your local Honeywell branch for support. Honeywell cannot accept any responsibility for damage to property or personal injuries which are a result of the information in this document not having been understood properly.
  • Page 9: Safety Instructions

    Honeywell 1. Safety instructions  WARNING! Danger of electrostatic discharge – only use a damp cloth to clean.  WARNING! If there is danger that the device can be damaged from falling (pointed, sharp-edged or heavy) objects, the operator must protect the device.
  • Page 10: Intended Use

    Honeywell 1.1 Intended use  INFORMATION! The manufacturer shall not be liable for damage caused by improper or inappropriate use. 1.2 Approvals and certifications CE marking / EU declaration of conformity The manufacturer certifies conformity with the EU declaration of conformity and by attaching the CE marking.
  • Page 11: Copyright And Data Protection

    Honeywell 1.3 Copyright and data protection This document has been created with the greatest possible care. No liability is assumed for the accuracy, completeness or currency of the contents. The contents and works produced in this document are subject to copyright.
  • Page 12: Product Liability And Guarantee

    1.9 Recycling and environmental protection Honeywell has designed the transport packaging of the device to be environmentally friendly. Packaging materials are always selected consistently with a view to recycling. The cardboard items used constitute secondary raw materials for the paperboard and paper industry.
  • Page 13: Structure And Function

    Honeywell 2. Structure and function The ENCODER S1/S1D products are opto-electronic read-out units with digital data transfer for turbine and rotary gas meters from Elster/Honeywell. 2.1 Device description The encoder is integrated in an Elster/Honeywell meter index. The technology is based on opto-electronic scanning which identifies the position of the individual rollers on the mechanical index in a contact-free process.
  • Page 14: Versions

    Honeywell 2.3 Versions The ENCODER is available in two different mechanical versions, S1 and S1D: RABO with ENCODER S1D TRZ with ENCODER S1 Fig. 1 | ENCODER S1 and ENCODER S1D The ENCODER is available with the following communications protocols: ...
  • Page 15 Honeywell  Tighten the screw terminals with a tightening torque of at least 0.8 Nm to maximum 1 Nm.  Ensure the correct polarity of the two-wire connection on the Namur interface. The M-Bus and SCR/SCR+ interfaces are independent of the polarity.
  • Page 16: Top-Mounted Encoder

    Honeywell 2.5 Top-mounted ENCODER top-mounted version ENCODER S1/S1D is suitable for the mechanical index drive of the MI2 index cover and can be operated in addition to the mechanical index installed in the gas meter.  Connect the connector of the top- mounted unit to the mechanical index drive of the driving unit.
  • Page 17: Storage

    Honeywell 4. Storage  Store the device in a dry and dust-free location.  Avoid constant direct sunlight.  Store the device in its original packaging.  Storage temperature: -40 to +70°C / -40 to +158°F. 5. Cleaning  WARNING! Danger of electrostatic discharge –...
  • Page 18: Ambient Conditions

    Table 4 | Approvals  WARNING! * If the ENCODER S1 is connected to a Zone 2 supply unit which is not approved to Ex ib IIC or Ex ia IIC, the ENCODER S1 will irrevocably lose its approval for Zone 1.
  • Page 19: Annex A - Standards And Norms

    Honeywell 10. Annex A – Standards and Norms The ENCODER meets the following norms and standards or the relevant chapters within them*: 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Electrical equipment for measurement, control and DIN EN 61326-1:2013 laboratory use – EMC requirements – Part 1:...
  • Page 20 Honeywell 73024510a © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Page 21 Honeywell Betriebsanleitung Absolut ENCODER Typ S1 / S1D ENCODER S1 / S1D 73024510a © Elster GmbH | Alle Rechte und Änderungen vorbehalten...
  • Page 22 Honeywell Inhalt 1. Sicherheitshinweise .................... 24 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 25 1.2 Zulassungen und Zertifizierung ..............25 1.3 Urheberrecht und Datenschutz ..............26 1.4 Haftungsausschluss ..................26 1.5 Produkthaftung und Garantie ................ 27 1.6 Personal ......................27 1.7 Verwendungszweck und Anwendungsbereich ..........27 1.8 Rechtliche Erklärungen ...................
  • Page 23 Honeywell Informationen zur Dokumentation Die neuste Version der Bedienungsanleitung steht auf der Honeywell- Internetseite zum Download. Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufmerksam lesen. Darüber hinaus...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Honeywell 1. Sicherheitshinweise  WARNUNG! Gefahr durch elektrostatische Entladung – benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch zum Reinigen.  WARNUNG! Wenn die Gefahr besteht, dass das Gerät von herunterfallenden (spitzen, scharfkantigen oder schweren) Gegenständen beschädigt werden kann, ist der Betreiber verpflichtet, das Gerät zu schützen.
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Honeywell 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  INFORMATION! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen. 1.2 Zulassungen und Zertifizierung CE-Kennzeichnung / EU-Konformitätserklärung Der Hersteller bescheinigt die Konformität in der EU-Konformitätserklärung und durch das Anbringen des CE-Kennzeichens.
  • Page 26: Urheberrecht Und Datenschutz

    Honeywell 1.3 Urheberrecht und Datenschutz Dieses Dokument wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die erstellten Inhalte und Werke in diesem Dokument unterliegen dem Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung...
  • Page 27: Produkthaftung Und Garantie

    Schaumverpackung ist recyclingfähig und wiederverwertbar. Folien und Bänder sind ebenfalls aus recyclingfähigem Kunststoff. Bei Honeywell ist das spätere Recycling und die Entsorgung bereits Bestandteil der Produktentwicklung. Bei der Auswahl der Werkstoffe werden die stoffliche Wiederverwertbarkeit, die Demontierbarkeit und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen ebenso berücksichtigt wie Umwelt- und...
  • Page 28: Aufbau Und Funktion

    Honeywell 2. Aufbau und Funktion Die Produkte ENCODER S1 / S1D sind optoelektronische Ausleseeinheiten einer digitalen Datenübertragung für Turbinenrad- Drehkolbengaszähler von Elster/Honeywell. 2.1 Gerätebeschreibung Der Encoder ist in einem Zählwerkskopf von Elster/Honeywell-Messgeräten integriert. Grundlage Technologie optoelektronische Abtastvorgang, in dem die Stellung der einzelnen Zahlenrollen des mechanischen Zählwerkes...
  • Page 29: Ausführungen

    Den ENCODER gibt es in zwei verschiedenen mechanischen Ausführungen, S1 und S1D: RABO mit ENCODER S1D TRZ mit ENCODER S1 Abb. 1 | ENCODER S1 und S1D Den ENCODER gibt es mit folgenden verschiedenen Kommunikationsprotokollen:  NAMUR (Ex-Zone 1 oder Zone 2) Unidirektionale serielle Schnittstelle zum direkten Anschluss an Mengenumwerter und Datenlogger (Pegel entsprechen EN 60947-5-5).
  • Page 30 Honeywell  Die Schraubklemmen mit einem Anzugsmoment von minimal 0,8 Nm bis maximal 1 Nm festziehen.  Auf die richtige Polung des 2-Drahtanschlusses ist bei der Namur- Schnittstelle zu achten. Die M-Bus- und SCR/SCR+-Schnittstellen sind polungsunabhängig.  Es besteht die Möglichkeit, die Schirmung aufzulegen und mit einem Kabel an das Gehäuse des Zählers oder an die Rohrleitung zu führen.
  • Page 31: Aufsatz-Encoder

    Honeywell 2.5 Aufsatz-ENCODER Aufsatzvariante ENCODER S1/S1D ist für den mechanischen Abtrieb der MI2-Zählwerkshaube geeignet und kann zusätzlich eingebauten mechanischen Zählwerk des Gaszählers betrieben werden.  Aufsatz mit Anschlussstutzen an den mechanischen Abtrieb antreibenden Gerätes stecken.  Mit einer Sicherungsschraube vor dem Herausziehen sichern.
  • Page 32: Lagerung

    Honeywell 4. Lagerung  Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.  Vermeiden Sie direkte, dauerhafte Sonneneinstrahlung.  Lagern Sie das Gerät in seiner Originalverpackung.  Lagertemperatur: -40...+70 °C / -40...+158 °F. 5. Reinigung  WARNUNG! Gefahr durch elektrostatische Entladung – benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
  • Page 33: Umgebungsbedingungen

    Tabelle 4 | Zulassungen  WARNUNG! *Wird der S1 ENCODER an ein Speisegerät für die „Zone 2“ angeschlossen, dass nicht eine Zulassung nach Ex ib IIC oder Ex ia IIC hat, so verliert der S1 ENCODER dauerhaft seine Zulassung für die „Zone 1“.
  • Page 34: Anhang A - Standards Und Normen

    Honeywell 10. Anhang A – Standards und Normen Der ENCODER erfüllt u. a. folgende Normen und Standards oder entsprechend zutreffende Kapitel daraus*: 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- DIN EN 61326-1:2013 Laborgeräte – EMV-Anforderungen – Teil 1: VDE 0843-20-1:2013-07...
  • Page 35 Honeywell 73024510a © Elster GmbH | Alle Rechte und Änderungen vorbehalten...
  • Page 37 Honeywell Mode d’emploi ENCODEUR absolu Type S1 / S1D ENCODER S1 / S1D 73024510a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Page 39 Honeywell Sommaire 1. Conseils de sécurité ..................... 41 1.1 Utilisation conformément à la destination ............ 42 1.2 Homologations et certifications ..............42 1.3 Droit d’auteur et protection des données............43 1.4 Clause de non-responsabilité ................. 43 1.5 Responsabilité produit et garantie ..............44 1.6 Personnel ......................
  • Page 40 être respectées. Si vous rencontrez des problèmes de compréhension du contenu de ce document, demandez l’assistance de la succursale locale Honeywell. Honeywell décline toute responsabilité eu égard aux dommages matériels et corporels consécutifs à une mauvaise compréhension d’informations figurant dans ce document.
  • Page 41: Conseils De Sécurité

    Honeywell 1. Conseils de sécurité  AVERTISSEMENT ! Danger dû à des décharges électrostatiques – utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.  AVERTISSEMENT ! Si l’appareil peut être endommagé par la chute d’objets (pointus, tranchants ou lourds), l’exploitant est tenu de le protéger.
  • Page 42: Utilisation Conformément À La Destination

    Honeywell 1.1 Utilisation conformément à la destination  INFORMATION ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une utilisation incorrecte ou non conforme. 1.2 Homologations et certifications Marquage « CE » / Déclaration « UE » de conformité...
  • Page 43: Droit D'auteur Et Protection Des Données

    Honeywell 1.3 Droit d’auteur et protection des données Ce document a été élaboré avec le plus grand soin. Honeywell décline néanmoins toute responsabilité eu égard à l’exactitude, l’exhaustivité et la mise à jour des contenus. Les contenus et les œuvres créés dans ce document sont soumis au droit d’auteur.
  • Page 44: Responsabilité Produit Et Garantie

    Instapak® est recyclable et récupérable. Les feuilles et sangles sont également en plastique recyclable. Chez Honeywell, le recyclage ultérieur et la mise au rebut font partie intégrante de la conception du produit. Lors du choix des matériaux, la revalorisation des matériaux, la facilité...
  • Page 45: Configuration Et Fonctionnement

    Honeywell 2. Configuration et fonctionnement Les produits ENCODEUR S1/S1D sont des unités de lecture opto- électroniques avec une transmission numérique des données destinée à des compteurs de gaz à turbine et des compteurs de gaz à pistons rotatifs d’Elster/Honeywell. 2.1 Description de l’appareil L’encodeur est intégré...
  • Page 46: Versions

    Honeywell 2.3 Versions Il existe deux versions mécaniques différentes de l’ENCODEUR, S1 et S1D : RABO avec ENCODEUR S1D TRZ avec ENCODEUR S1 Fig. 1 | ENCODEUR S1 et S1D L’ENCODEUR est disponible avec les différents protocoles de communication suivants : ...
  • Page 47 Honeywell  Serrer les bornes à vis avec un couple de serrage de minimum 0,8 Nm à maximum 1 Nm.  Respecter la polarité du raccordement à deux fils pour l’interface Namur. Les interfaces M-Bus et SCR/SCR+ sont indépendantes de la polarité.
  • Page 48: Élément Encodeur

    Honeywell 2.5 Élément ENCODEUR La variante d’élément de l’ENCODEUR S1/S1D convient à la sortie mécanique du capot du totalisateur MI2 et peut être utilisée en plus du totalisateur mécanique monté sur le compteur de gaz.  Connecter l’élément avec son embout de raccordement à...
  • Page 49: Entreposage

    Honeywell 4. Entreposage  Entreposer l’appareil dans un endroit sec à l’abri de la poussière.  Éviter une exposition directe prolongée aux rayons du soleil.  Entreposer l’appareil dans son emballage d’origine.  Température d’entreposage : -40 à +70 °C / -40 à +158 °F.
  • Page 50: Conditions Ambiantes

    Tableau 4 | Homologations  AVERTISSEMENT ! * Si l’ENCODEUR S1 est raccordé à un dispositif d’alimentation destiné à la « zone 2 » non homologué Ex ib IIC ou Ex ia IIC, l’ENCODEUR S1 perd définitivement son homologation pour la «...
  • Page 51: Annexe A - Documents Normatifs

    Honeywell 10. Annexe A – Documents normatifs L’ENCODEUR répond notamment aux documents normatifs ci-après ou aux chapitres pertinents qu’ils contiennent* : 2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique Matériel électrique de mesure, de commande et DIN EN 61326-1:2013 de laboratoire – Exigences relatives à la CEM –...
  • Page 52 Honeywell 73024510a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Page 53 Honeywell Manual de instrucciones Absolut-ENCODER Modelos S1 / S1D ENCODER S1 / S1D 73024510a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Page 55 Honeywell Índice 1. Indicaciones de seguridad ................... 57 1.1 Uso previsto....................58 1.2 Aprobaciones y certificación ................58 1.3 Derechos de autor y protección de datos ............59 1.4 Exoneración de la responsabilidad ..............59 1.5 Responsabilidad de producto y garantía ............60 1.6 Personal ......................
  • Page 56 En el caso de que tuviera problemas para comprender el contenido del presente documento, diríjase para que le ayuden a la delegación local de Honeywell. Honeywell no puede responder de daños personales o materiales derivados de una mala comprensión de la información contenida en la presente...
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad

    Honeywell 1. Indicaciones de seguridad  ¡AVISO! Peligro por descarga electrostática – utilizar solo un paño húmedo para limpiar.  ¡AVISO! Cuando exista el riesgo de que la caída de objetos (puntiagudos, afilados o pesados) pueda dañar el equipo, el operador está...
  • Page 58: Uso Previsto

    Honeywell 1.1 Uso previsto  ¡INFORMACIÓN! El fabricante no responde de los daños derivados de un uso inadecuado o no conforme a lo previsto. 1.2 Aprobaciones y certificación Marcado CE / Declaración UE de conformidad El fabricante identifica la conformidad en la declaración UE de conformidad y colocando el marcado CE.
  • Page 59: Derechos De Autor Y Protección De Datos

    Honeywell 1.3 Derechos de autor y protección de datos Este documento ha sido elaborado con el máximo esmero. No obstante, no se asume garantía alguna por la exactitud, integridad y actualidad de los contenidos. Los contenidos y obras en el presente documento están protegidos por los derechos de autor.
  • Page 60: Responsabilidad De Producto Y Garantía

    El embalaje de espuma Instapak® es reciclable y reutilizable. Las láminas y las cintas también son de plástico reciclable. En Honeywell el posterior reciclaje y la eliminación ya forman parte del desarrollo del producto.
  • Page 61: Estructura Y Funcionamiento

    2.1 Descripción del equipo El totalizador ENCODER está integrado en un cabezal totalizador de instrumentos de medida Elster/Honeywell. La base de la tecnología es la exploración optoelectrónica, en la que la posición de los distintos tambores de cifras del totalizador mecánico se explora sin contacto. Por lo tanto, el proceso de lectura del totalizador Absolut ENCODER se corresponde con la lectura manual del totalizador mecánico en el propio lugar.
  • Page 62: Versiones

    El ENCODER está disponible en dos versiones mecánicas distintas, S1y S1D: R.Abo con ENCODER S1D TRZ con ENCODER S1 Fig. 1 | ENCODER S1 y S1D El ENCODER está disponible con los siguientes protocolos de comunicación diferentes:  NAMUR (ambiente potencialmente explosivo Zona 1 o Zona 2) Interfaz serie unidireccional para la conexión directa a conversor de...
  • Page 63 Honeywell  Apretar los bornes roscados con un par de apriete de 0,8 Nm como mínimo a 1 Nm como máximo.  En la interfaz Namur se ha de prestar atención a la polaridad correcta de la conexión de 2 hilos. Las interfaces M-Bus y SCR/SCR+ son independientes de la polaridad.
  • Page 64: Encoder Sobrepuesto

    2.5 ENCODER sobrepuesto La variante sobrepuesta del ENCODER S1/S1D es apropiada para el arrastre mecánico de la tapa del totalizador MI2 y puede hacerse funcionar adicionalmente al totalizador mecánico del contador de gas.
  • Page 65: Almacenamiento

    Honeywell 4. Almacenamiento  Almacenar el equipo en un lugar seco y sin polvo.  Evitar la exposición directa al sol permanente.  Almacenar el equipo en su embalaje original.  Temperatura de almacenamiento: -40 hasta +70 °C / -40 hasta +158 °F.
  • Page 66: Condiciones Ambientales

    Tabla 4 | Aprobaciones  ¡AVISO! * En caso de que el ENCODER S1 esté conectado a una fuente de alimentación para la “Zona 2” que no esté homologada según Ex ib IIC o Ex ia IIC, este pierde de forma permanente su aprobación para la “Zona 1”.
  • Page 67: Anexo A - Estándares Y Normas

    Honeywell 10. Anexo A – Estándares y normas El totalizador ENCODER cumple, entre otras, con las siguientes normas y estándares, o los capítulos respectivamente aplicables de los mismos*: 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética Material eléctrico para medida, control y uso en DIN EN 61326-1:2013 laboratorio.
  • Page 69 Honeywell Istruzioni d’uso ENCODER assoluto Tipo S1 / S1D ENCODER S1 / S1D 730xxxxxx © Elster GmbH | Reservados todos los derechos y el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 71 Honeywell Indice 1. Indicazioni di sicurezza ..................73 1.1 Uso previsto....................74 1.2 Omologazioni e certificazioni ................. 74 1.3 Diritti d’autore e tutela dati ................75 1.4 Esclusione di responsabilità ................75 1.5 Responsabilità e garanzia sul prodotto ............76 1.6 Personale ......................
  • Page 72 Se si riscontrano problemi nell’interpretazione del presente documento, rivolgersi alla filiale Honeywell locale per chiarimenti. Honeywell non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone che possano derivare da un’interpretazione non corretta delle informazioni riportate in questo documento.
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Honeywell 1. Indicazioni di sicurezza  AVVERTENZA! Pericolo di scarica elettrostatica – utilizzare solo un panno umido per pulire.  AVVERTENZA! Se sussiste il pericolo che l’apparecchio possa essere danneggiato da oggetti in caduta (appuntiti, taglienti o pesanti), il gestore dello stesso è...
  • Page 74: Uso Previsto

    Honeywell 1.1 Uso previsto  INFORMAZIONE! Il costruttore non risponde per danni derivati da un utilizzo non appropriato e non conforme all’uso previsto. 1.2 Omologazioni e certificazioni Marcatura CE / Dichiarazione UE di conformità costruttore dichiara conformità nell’apposita dichiarazione UE e apponendo il marchio CE.
  • Page 75: Diritti D'autore E Tutela Dati

    Honeywell 1.3 Diritti d’autore e tutela dati Il presente documento è stato redatto con estrema cura. Tuttavia non ci si assume alcuna responsabilità circa la correttezza, la completezza e l’attualità dei contenuti. I contenuti e i lavori redatti in questo documento sono tutelati da diritti d’autore.
  • Page 76: Responsabilità E Garanzia Sul Prodotto

    Gli imballi espansi Instapak® sono riciclabili e riutilizzabili. Anche le pellicole e i nastri sono in plastica riciclabile. Per la Honeywell il riciclaggio e lo smaltimento rappresentano una tappa fondamentale dello sviluppo del prodotto. Nella scelta dei materiali si tiene conto anche dell’eventualità...
  • Page 77: Assemblaggio E Funzionamento

    Honeywell 2. Assemblaggio e funzionamento I prodotti ENCODER S1/S1D sono unità di lettura optoelettroniche con una trasmissione dati digitale per contatori gas a turbina e a pistoni rotanti di Elster/Honeywell. 2.1 Descrizione dell’apparecchio L’Encoder è integrato in un totalizzatore di apparecchi di misurazione Elster/Honeywell.
  • Page 78: Modelli

    Honeywell 2.3 Modelli L’ENCODER è disponibile in due diversi modelli meccanici, S1 e S1D: RABO con ENCODER S1D TRZ con ENCODER S1 Fig. 1 | ENCODER S1 e S1D L’ENCODER è disponibile con i vari protocolli di comunicazione riportati qui di seguito: ...
  • Page 79 Honeywell  Chiudere i morsetti a vite con coppia di serraggio da minimo 0,8 Nm a massimo 1 Nm.  Nell’interfaccia Namur rispettare la corretta polarità del collegamento a 2 fili. L’interfaccia M-Bus e l’interfaccia SCR/SCR+ sono indipendenti per quanto riguarda la polarità.
  • Page 80: Encoder A Inserto

    Honeywell 2.5 ENCODER a inserto La variante a inserto del ENCODER S1/S1D è adeguata alla presa operativa del coperchio del totalizzatore MI2 e può essere utilizzata aggiunta totalizzatore meccanico integrato del contatore del gas.  Collegare l’inserto con il bocchettone...
  • Page 81: Stoccaggio

    Honeywell 4. Stoccaggio  Stoccare l’apparecchio in luogo asciutto e privo di polvere.  Evitare l’esposizione permanente ai raggi diretti del sole.  Conservare l’apparecchio nella sua confezione originale.  Temperatura di stoccaggio: -40...+70 °C / -40...+158 °F. 5. Pulizia ...
  • Page 82: Condizioni Ambientali

    ATEX ELS 18.0001X 55252 Mainz-Kastel | Germania Tabella 4 | Omologazioni  AVVERTENZA! * Se l’ENCODER S1 viene collegato a un alimentatore per la “Zona 2” senza omologazione ai sensi della Ex ib IIC o della Ex ia IIC, l’ENCODER perde modo...
  • Page 83: Appendice A - Standard E Norme

    Honeywell 10. Appendice A – Standard e norme L’ENCODER soddisfa le norme e gli standard seguenti o quanto riportato nei rispettivi capitoli in merito*: 2014/30/UE Compatibilità elettromagnetica Apparecchi elettrici di misura, controllo e DIN EN 61326-1:2013 laboratorio – Prescrizioni di compatibilità...
  • Page 85 Honeywell Gebruiksaanwijzing Absoluut ENCODER Type S1 / S1D ENCODER S1 / S1D 73024510a © Elster GmbH | Alle rechten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 86 Honeywell Inhoud 1. Veiligheidsrichtlijnen ..................88 1.1 Bedoeld gebruik ..................... 89 1.2 Goedkeuringen en certificering ..............89 1.3 Copyright en gegevensbescherming .............. 90 1.4 Uitsluiting van aansprakelijkheid..............90 1.5 Productaansprakelijkheid en garantie ............91 1.6 Personeel ......................91 1.7 Gebruiksdoel en toepassingsgebied ............... 91 1.8 Rechtelijke verklaringen .................
  • Page 87 Neem voor ondersteuning contact op met de plaatselijke vestiging van Honeywell, wanneer u problemen heeft om de inhoud van dit document te begrijpen. Honeywell kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor materiële schade of letselschade, die ontstaat doordat de informatie in dit document niet goed begrepen is.
  • Page 88: Veiligheidsrichtlijnen

    Honeywell 1. Veiligheidsrichtlijnen  WAARSCHUWING! Gevaar door elektrostatische ontlading – gebruik alleen een vochtige doek om te reinigen.  WAARSCHUWING! Wanneer het gevaar bestaat, dat het apparaat door vallende voorwerpen met scherpe randen, scherpe of zware voorwerpen beschadigd kan raken, is de exploitant verplicht het apparaat te beschermen.
  • Page 89: Bedoeld Gebruik

    Honeywell 1.1 Bedoeld gebruik  INFORMATIE! De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt is door ondeskundig of oneigenlijk gebruik van het apparaat. 1.2 Goedkeuringen en certificering CE-markering / EU-conformiteitsverklaring fabrikant certificeert conformiteit EU-conformiteitsverklaring en door het aanbrengen van de CE-markering.
  • Page 90: Copyright En Gegevensbescherming

    Honeywell 1.3 Copyright en gegevensbescherming Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Voor de juistheid, volledigheid en actualiteit van de inhoud wordt echter geen aansprakelijkheid aanvaard. De opgestelde inhoud en werken in dit document vallen onder het auteursrecht. Bijdragen van derden zijn als zodanig gekenmerkt. Voor de...
  • Page 91: Productaansprakelijkheid En Garantie

    Folies en banden zijn eveneens van voor recycling geschikt plastic. Bij Honeywell is het laten recyclen en het afvoeren een onderdeel van de productontwikkeling. Bij de keuze van de materialen wordt met de herbruikbaarheid rekening gehouden en ook met de demonteerbaarheid en sorteerbaarheid van materialen en componenten en met de risico’s voor...
  • Page 92: Opbouw En Werking

    Honeywell 2. Opbouw en werking De producten ENCODER S1 / S1D zijn opto-elektronische uitleesapparaten met een digitale datatransmissie voor turbine- en rotorgasmeters van Elster/Honeywell. 2.1 Apparaatbeschrijving De encoder is geïntegreerd in een telwerkkop van Elster/Honeywell- meetapparaten. Basis van de technologie is het opto-elektronische aftastproces, waarin de stand van de afzonderlijke telwerkrollen van het mechanische telwerk contactloos afgetast wordt.
  • Page 93: Uitvoeringen

    Honeywell 2.3 Uitvoeringen De ENCODER is er in twee verschillende mechanische uitvoeringen, S1 en S1D: RABO met ENCODER S1D TRZ met ENCODER S1 Afb. 1 | ENCODER S1 en S1D De ENCODER is er met de volgende verschillende communicatieprotocollen:  NAMUR (Ex-zone 1 of 2) Unidirectionele seriële interface voor de directe aansluiting aan een...
  • Page 94 Honeywell  De schroefklemmen met een aanhaalkoppel van minimaal 0,8 Nm tot maximaal 1 Nm vastdraaien.  Let op de juiste polariteit van de 2-draads aansluiting bij de uitvoering met Namur interface. De M-BUS en SCR/SCR+ interfaces zijn onafhankelijk van de polariteit.
  • Page 95: Opzet-Encoder

    Honeywell 2.5 Opzet-ENCODER opzetvariant ENCODER S1/S1D is geschikt voor de mechanische uitgang van de kap van het MI2-telwerk en bovendien ingebouwde mechanische telwerk van de gasmeter gebruikt worden.  Het opzetstuk met zijn aansluitstomp op de mechanische uitgang van het aandrijvende apparaat steken.
  • Page 96: Opslag

    Honeywell 4. Opslag  Het apparaat op een droge en stofvrije plaats opslaan.  Direct permanent zonlicht vermijden.  Het apparaat in de originele verpakking opslaan.  Opslagtemperatuur: -40 tot +70°C / -40 tot +158°F. 5. Reiniging  WAARSCHUWING! Gevaar door elektrostatische ontlading – gebruik alleen een vochtige doek om te reinigen.
  • Page 97: Omgevingsomstandigheden

    Tabel 4 | Goedkeuringen  WAARSCHUWING! * Wordt de ENCODER S1 op een voedingsapparaat voor “zone 2” aangesloten, dat geen goedkeuring heeft volgens Ex ib IIC of Ex ia IIC, dan verliest de ENCODER S1 permanent zijn goedkeuring voor “zone 1”.
  • Page 98: Supplement A - Standaards En Normen

    Honeywell 10. Supplement A – Standaards en normen De ENCODER voldoet o.a. aan de volgende normen en standaards of de betreffende hoofdstukken daaruit*: 2014/30/EU Elektromagnetische compatibiliteit Elektrische uitrusting voor meting, besturing en DIN EN 61326-1:2013 laboratoriumgebruik – EMC-eisen – Deel 1:...
  • Page 99 Honeywell 73024510a © Elster GmbH | Alle rechten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 100 Honeywell Elster GmbH Steinern Straße 19-21 | 55252 Mainz-Kastel | Germany Tel. +49 (0)6134/605-0 |Fax +49 (0)6134/605-390 E-mail: info-instromet-GE4N@honeywell.com www.elster-instromet.com...

This manual is also suitable for:

S1d

Table of Contents