Page 2
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................7 MANUEL D’UTILISATION ....................11 GEBRUIKSAANWIJZING ....................15 MANUAL DE USO .......................19 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............23 LIBRETTO DI USO ......................27 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................31 BRUKSVEILEDNING ......................35 KÄYTTÖOHJEET.........................39 BRUGSVEJLEDNING ......................43 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................47 KASUTUSJUHEND ......................50 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ....................55 NAUDOTOJO VADOVAS .....................59 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Recommendations directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. and suggestions When the cooker hood is used in conjunction with appliances • The Instructions for Use apply to supplied with energy other than several versions of this appliance. electric, the negative pressure in Accordingly, you may find descriptions the room must not exceed 0,04...
Page 4
• Potenza massima totale 12,4 kW di rete mediante un interruttore almeno 3 mm. • Total maximum power 7.7kW. • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un • 4 burners as shown in the figure. • The extractor hood has been enti caratteristiche: designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
Page 6
Controls Button Function Display Turns the motor on/off at Speed One. Displays 1 Displays 1, 2, 3, or b Decreases the motor Speed in 4 steps: b - 3 - 2 - 1 b= Intensive speed timed to run for 6 minutes. Displays 8 three times When the filters alarm is triggered, the alarm can be reset by pressing and holding this button for approximately 3 seconds.
Page 7
Empfehlungen und hinweise zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Geräte eingesetzt wird, darf der Unterdruck im Raum 0,04 • Diese Gebrauchsanleitungen be- mbar nicht überschreiten, damit die ziehen sich auf die verschiedenen Abgase nicht wieder angesaugt Modelle der Abzugshaube. Darum werden.
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un • Max. Leistung 7,7 kW Gebrauch uenti caratteristiche: • 4 Flammen, wie abgebildet. • Die Abzugshaube wurde aus- schließlich für den häuslichen Ge- brauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.
Page 9
muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Wei- tere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zuständigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Händler, der das Gerät verkauft...
Page 10
Bedienelemente Taste Funktion Display Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Visualisiert 1 Verringert die Motordrehzahl über 4 Steps: b - 3 - 2 - 1 Visualisiert 1, 2, 3, oder b b= Auf 6 Minuten zeitgeregelte Intensivgeschwindigkeit. Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Visualisiert 8 drei Mal Taste ein Reset des Alarms ausgelöst.
Page 11
Conseils et suggestions l’amenée d’air propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison • Les instructions pour l’utilisation se avec des appareils non alimentés à réfèrent aux différents modèles de cet l’électricité, la pression négative dans la appareil. Par conséquent, certaines pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar descriptions de caractéristiques parti- afin d’éviter que la hotte ne réaspire culières pourraient ne pas appartenir les fumées dans la pièce.
Page 12
di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW almeno 3 mm. Utilisation • Puissance maximum totale 7,7 kW. • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un • 4 feux, comme illustré dans la figure. • Cette hotte aspirante a été conçue uenti caratteristiche: exclusivement pour un usage domes- tique, dans le but d’éliminer les odeurs...
Entretien • Pour le nettoyage des surfaces de la • Le symbole marqué sur le produit hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide ou sur son emballage indique que ce et détersif liquide neutre. produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique...
Page 14
Commandes Touche Fonction Affichage Démarre/coupe le moteur à la première vitesse. Affiche 1 Affiche 1, 2, 3, ou b Diminue la vitesse du moteur en passant par 4 étapes : b - 3 - 2 - 1 b = Vitesse intensive temporisée à 6 minutes. Affiche 8 trois fois Quand l’alarme filtres est en cours, appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes pour réinitialiser l’alarme.
Adviezen en suggesties in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de • De gebruiksaanwijzingen hebben onderdruk in het vertrek niet groter zijn betrekking op verschillende modellen dan 0,04 mbar om te voorkomen dat van dit apparaat. Mogelijk vindt u de damp opnieuw door de afzuigkap dan ook beschrijvingen van aparte in het vertrek gezogen wordt.
Page 16
di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW almeno 3 mm. Gebruik • Totaal maximaal vermogen 7,7kW • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un • 4 branders zoals in de afbeelding. • De afzuigkap is uitsluitend bedoeld uenti caratteristiche: voor huishoudelijk gebruik om kook- geuren te verwijderen.
Page 17
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Neem voor meer details over het recyclen van dit product contact op met uw gemeente, de plaatselijke vuilophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 18
Bedieningselementen Toets Functie Display Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Toont 1 Toont 1, 2, 3, of b Verlaagt de snelheid van de motor in 4 stappen: b - 3 - 2 - 1 B= de hoge snelheid is ingesteld op 6 minuten. Toont drie maal 8 Als tijdens het filteralarm ongeveer 3 seconden op deze toets wordt gedrukt, wordt het alarm gereset.
Consejos y sugerencias Cuando se utiliza la campana para cocina en combinación con aparatos • Las instrucciones de uso se aplican a no alimentados por corriente eléctrica, la varios modelos de este aparato. Por lo presión negativa en el recinto no debe tanto, usted puede encontrar descrip- superar los 0,04 mbar para evitar que ciones de características individuales...
• 5 fuochi come illustrato nella figura di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW • Potencia máxima total 7,7 kW. almeno 3 mm. • 4 quemadores como se muestra en • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un •...
Page 21
para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante la eliminación de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud, que pudieran derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el ayuntamiento, el servicio local...
Page 22
Mandos Tecla Función Pantalla Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Visualiza 1 Visualiza 1, 2, 3, o b Disminuye la velocidad del motor pasando por 4 pasos: b - 3 - 2 - 1 b= Velocidad intensiva temporizada en 6 minutos. visualiza 8 tres veces Con la alarma de filtros activa, presionando la tecla durante unos 3 segundos se realiza el reset de la alarma.
Conselhos e sugestões exterior, para garantir a entrada de ar limpo. Quando o exaustor é utilizado • As instruções para uso aplicam-se a em conjunto com outros aparelhos vários modelos deste aparelho. Por não alimentados eletricamente, a isso, é possível que estejam aqui pressão negativa no aposento não descritas algumas características do deve ultrapassar 0,04 mbar, para...
Page 24
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un • Potência máxima total 7,7 kW. uenti caratteristiche: • 4 queimadores conforme figura. • O exaustor foi concebido exclusi- vamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha.
Page 25
Manutenção • O símbolo colocado no produto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá ser entregue num centro de recolha seletiva próprio para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos • Para limpar as superfícies do exaus- e eletrónicos.
Page 26
Comandos Tecla Função Display Liga/desliga o motor com velocidade I. No display aparece 1 Diminui a velocidade do motor, passando por 4 fases: b - 3 - 2 - 1 No display aparece 1, 2, 3, o b b= Velocidade Intensiva temporizada 6 minutos. Com o alarme dos filtros disparado, se o utilizador premir esta tecla durante no display aparece 8, três vezes cerca de 3 segundos, o sistema fará...
Page 27
Avvertenze e Suggerimenti pulita. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai apparecchi non alimentati dalla cor- diversi modelli di questo apparecchio. rente elettrica, la pressione negativa Pertanto, si potrebbero trovare nel locale non deve superare 0,04 descrizioni di singole caratteristiche mbar per evitare che i fumi vengano...
di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW almeno 3 mm. • Potenza massima totale 7,7kW. • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un • 4 fuochi come in figura. • La cappa aspirante è progettata uenti caratteristiche: esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.
Page 29
confezione indica che il prodotto • Per la pulizia delle superfici della non può essere smaltito come un Cappa è sufficiente utilizzare un normale rifiuto domestico. Il prodotto panno umido e detersivo liquido da smaltire deve essere conferito neutro. presso un apposito centro di raccol- ta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettronici.
Page 30
Comandi Tasto Funzione Display Accende/Spegne il motore alla Prima Velocità. Visualizza 1 Decrementa la Velocità del motore passando per 4 Step: b - 3 - 2 - 1 Visualizza 1, 2, 3, o b b= Velocità Intensiva temporizzata a 6 minuti. Con l’allarme filtri in corso premendo il tasto per circa 3 secondi si effettua il reset visualizza 8 per tre volte dell’allarme. Tali segnalazioni sono visibili solo a motore spento. Incrementa la Velocità del motore passando per 4 Step: 1 - 2 - 3 - b Visualizza 1, 2, 3, o b b= Velocità Intensiva temporizzata a 6 minuti. Tenendo il tasto premuto per circa 2 secondi, si Attiva/Disattiva l’allarme dei Filtri Visualizza C per 2 volte = Attivo al Carbone attivo.
Rekommendationer och tips eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för • Bruksanvisningen refererar till att förhindra att rök sugs tillbaka olika modeller av denna apparat. in i lokalen via köksfläkten. Med anledning av detta kan det • Om elkabeln skadas, ska den finnas beskrivningar av enskilda bytas av tillverkaren eller av egenskaper som inte gäller den...
Page 32
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Användning • Max. total effekt 7,7 kW. uenti caratteristiche: • 4 brännare enligt figuren. • Köksfläkten har uteslutande kon- struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket.
Page 33
inte får hanteras som hushålls- avfall. Den ska i stället lämnas in på en uppsamlingsplats för åter- vinning av el- och elektronikkom- ponenter. Genom att säkerställa att apparaten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå...
Page 34
Kommandon Knapp Funktion Display Slår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Visar 1. Sänker motorns hastighet i fyra steg: b - 3 - 2 - 1. Visar 1, 2, 3 eller b. b = Den intensiva hastigheten är tidsinställd på 6 minuter. Tryck på knappen i cirka 3 sekunder under pågående filterlarm för att återställa Visar 8 tre gånger.
Page 35
Devono essere rispettate • Usare solo viti e minuteria Anbefalinger og forslag risiko. • Hvis installasjonsinstruksjonene for Avvertenza: la mancata • Bruksveiledningen refererer til ulike gassplatetoppen spesifiserer en apparatmodeller. Du kan derfor større avstand enn angitt ovenfor, finne beskrivelser av enkelte egen- in conformità alle present må...
Page 36
come illustrato nella figura Bruk • Maks totaleffekt 4,7 kW. • 2 bluss som vist på figuren. • Kjøkkenviften er kun utviklet til husholdningsbruk for å fjerne matos 2,8Kw 2,8Kw fra kjøkkenet. • Potenza massima totale 4,7 kW 2,8Kw 2,8Kw 2,8Kw • Bruk aldri kjøkkenviften til annet formål enn tiltenkt bruk.
Page 37
til å forhindre de negative virkninge- ne på miljøet og menneskehelsen som kan forårsakes av en feilaktig avfallshåndtering av dette apparatet. For mer informasjon om gjenvin- ning av dette apparatet, kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt. • Slå av apparatet eller koble det fra strømnettet før rengjøring eller vedlikehold.
Page 38
Kontroller Knapp Funksjon Display Slår motoren på/av ved den første hastigheten. Viser 1. Viser 1, 2, 3 eller b. Reduserer motorens hastighet i fire trinn: b - 3 - 2 - 1. b = Den intensive hastigheten er aktivert i 6 minutter. Trykk på knappen i ca. 3 sekunder når alarm for filter er i gang for å tilbakestille Viser 8 tre ganger.
Ohjeet ja suositukset jotta liesituuletin ei palauta höyryjä huoneeseen. • Käyttöohjeet koskevat useampia • Mikäli virtajohto on vahingoittunut, laitemalleja. On siis mahdollista, vaarojen välttämiseksi sen vaih- että niissä on sellaisten yksittäis- taminen täytyy antaa valmistajan ten ominaisuuksien kuvauksia, tai huoltopalvelun tehtäväksi. joita ei sinun laitteessasi ole.
Page 40
di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW almeno 3 mm. Käyttö • Suurin kokonaisteho 7,7kW. • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un • 4 poltinta kuten kuvassa. • Liesituuletin on suunniteltu ai- uenti caratteristiche: noastaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen.
Page 41
täytyy toimittaa asianmukaiseen sähköisten ja elektronisten osien keräyskeskukseen. Varmista- malla, että tuote hävitetään oi- kealla tavalla, on mahdollista auttaa välttämään ympäristöä ja henkilöiden terveyttä uhkaavia haittavaikutuksia, joita voi syntyä vääränlaisesta hävittämisestä. Li- sätietoja tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, paikallisesta jätehuollosta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 42
Ohjaimet Painike Toiminto Näyttö Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Näyttää 1 Alentaa moottorin nopeutta 4 vaiheessa: b - 3 - 2 - 1 Näyttää 1, 2, 3 tai b b= Tehonopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Jos suodattimien hälytys on toiminnassa, hälytyksen voi kuitata painamalla näyttää...
Råd og anvisninger apparater, som ikke er elektriske, må det negative tryk i lokalet ikke • Brugsanvisningerne refererer til for- overskride 0,04 mbar for at undgå, skellige modeller af dette apparat. at emhætten suger røgen tilbage De vil derfor indeholde beskrivelser til lokalet.
Page 44
• 5 fuochi come illustrato nella figura può comportare rischi di scosse • Potenza massima totale 12,4 kW di rete mediante un interruttore Anvendelse • Samlet maks. effekt 7,7 kW • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. •...
Page 45
Vedligeholdelse • Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende • Symbolet på apparatet eller på rengøringsmiddel. pakningen betyder, at apparatet ikke skal betragtes som almin- deligt husholdningsaffald. Det skal derimod indleveres på et opsamlingscenter, der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
Page 46
Betjening Tast Funktion Display Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Viser 1. Nedsætter motorens hastighed i fire trin: b - 3 - 2 - 1. Viser 1, 2, 3 eller b. b = Den intensive hastighed er indstillet til at vare 6 minutter. Hvis der trykkes på tasten i ca. 3 sekunder, mens filteralarmen er i gang, Viser 8 tre gange.
Page 47
Советы и рекомендации предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной • В Инструкциях по эксплуатации вытяжкой в сочетании с приборами, описаны различные модели прибо- работающими не от электрического ра. Поэтому вы можете встретить тока, отрицательное давление в описание некоторых характеристик, помещении не должно превышать не относящихся к приобретенному 0,04 мбар с тем, чтобы дым не...
Page 48
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Эксплуатация neo per la cappa. • Всасывающая вытяжка предназначе- • Potenza massima totale 12,4 kW e delle viti o dei dispositivi di fissaggio на только для применения в быту для...
Page 49
Уход • Символ на изделии или на упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо сдать в специальный сборный пункт • Для уборки поверхностей вытяжки для повторного использования пользоваться влажной тряпкой и электрических и электронных жидким нейтральным мылом. компонентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на...
Органы управления Кнопка Функция Дисплей Включает/выключает двигатель на первой скорости. Отображает 1 Отображает 1, 2, 3, или b Снижает скорость работы двигателя по 4 этапам: b - 3 - 2 - 1 b= интенсивная скорость, ограниченная таймером на 6 минут. Отображает 8 три раза...
Page 51
Devono essere rispettate • Usare solo viti e minuteria Soovitused ja ettepanekud poolt asendada. Avvertenza: la mancata • Kui gaasipliidi paigaldusjuhised • Kasutusjuhised kehtivad selle määravad suurema ülaltoodud seadme mitmele versioonile. in conformità alle present vahemaa, tuleb arvestada sellega. Seetõttu võite siit leida individuaalsete Täidetud peavad olema õhu välju- •...
Page 52
come illustrato nella figura Kasutamine • Maksimaalne koguvõimsus 4,7 kW. • 2 põletit nagu näidatud joonisel. • Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõhna- 2,8Kw 2,8Kw de eemaldamiseks. • Potenza massima totale 4,7 kW 2,8Kw 2,8Kw 2,8Kw • Ärge kasutage seda kunagi eesmär- kidel, mille jaoks see mõeldud pole.
Page 53
Hooldus • Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela • Sümbol toote või selle pakendi puhastusvahendiga. peal tähendab seda, et antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele. Toote õige kõrvaldamise tagamisega aitate te ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste...
Page 54
Juhikud Nupp Funktsioon Displei Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. Kuvab 1 Vähendab mootori kiirust 4 sammuga: b - 3 - 2 - 1 Kuvab 1, 2, 3 või b b = Intensiivne kiirus, seatud töötama 6 minuti jooksul. Kuvab kolm korda 8 Filtrite häire rakendumisel saab häire lähtestada, vajutades ja hoides seda nuppu umbes 3 sekundit.
distanza maggiore di qu Devono essere rispettate Ieteikumi un priekšlikumi vai tehniskās apkalpošanas dienesta • Usare solo viti e minuteria pārstāvim, lai nepieļautu nekādus • Lietošanas norādījumi attiecas uz riskus. vairākām šīs ierīces versijām. Tādē- Avvertenza: la mancata • Ja gāzes plīts uzstādīšanas jādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas instrukcijās norādīts lielāks attālums, funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai nekā noteikts iepriekš, tad tas ir jāņem in conformità...
Page 56
come illustrato nella figura Izmantošana • Kopīgā maksimālā jauda 4,7 kW. • 2 degļi, kā parādīts attēlā. • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eks- kluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai 2,8Kw 2,8Kw novērstu virtuves smakas. • Potenza massima totale 4,7 kW 2,8Kw 2,8Kw 2,8Kw • Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts • 2 fuochi come illustrato nella figura Oppure lietot.
Page 57
Apkope • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, kur tos pieņem pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr var notikt, ja neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību, vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,...
Vadības elementi Poga Funkcija Ekrāns Ieslēgt/izslēgt motoru pirmajā ātrumā. Attēlo 1 Samazina motora ātrumu 4 pakāpēs: b - 3 - 2 - 1 Attēlo 1, 2, 3 vai b b= Intensīvajam ātrumam tiek uzstādīts 6 minūšu intervāls. Ja ir aktivizēta filtru signalizācija, tad signalizācija var tikt atiestatīta, nospiežot Attēlo 8 trīs reizes un turot nospiestu pogu apmēram 3 sekundes. Šie norādījumi ir redzami tikai tad, ja ir izslēgts motors.
Patarimai ir nuorodos taip bus užtikrinta, kad gartraukis nestums garų į patalpą. • Naudojimo instrukcijos taikomos • Jei pažeidžiamas elektros kabelis, keliems šio prietaiso variantams. jį turi pakeisti gamintojas arba tech- Taigi galite rasti aprašytas tokias ninės priežiūros skyrius, kad būtų savybes, kurios nebūdingos kon- išvengta bet kokių pavojų. krečiam jūsų prietaisui. • Jei pagal dujų degiklio įrengimo •...
Page 60
di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Naudojimas • 5 fuochi come illustrato nella figura uenti caratteristiche: • Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės 2,8Kw 1,1Kw kvapams šalinti.
Page 61
punktą, užsiimantį elektros ir elektro- ninės įrangos perdirbimu. Tinkamai sunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo galimų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipkitės į vietines miesto institucijas, savo buitinių atliekų tvarkymo tarnybą arba parduotuvę, kurioje prietaisą...
Page 62
Valdymas Mygtukas Funkcija Ekranas Variklį įjungia / išjungia pirmu greičiu. Ekrane rodomas 1 Ekrane rodomas 1, 2, 3 ar b Sumažina variklio greitį 4 etapais: b - 3 - 2 - 1 b= intensyviu greičiu turėtų dirbti 6 minutes. Kai sužadinamas filtrų įspėjamasis signalas, įspėjamąjį signalą pakartotinai Ekrane rodomas 8 tris kartus galima nustatyti paspaudus mygtuką ir laikant jį nuspaustą apytiksliai 3 sekundes.
Рекомендації та поради ний безпосередньо з джерелом свіжого повітря, щоб забезпечити • Ця інструкція з експлуатації застосо- надходження чистого повітря. Якщо вується до декількох моделей при- кухонна витяжка використовується строю. У зв’язку з цим у ній можна в поєднанні з пристроями, які пра- знайти описи окремих функцій, які цюють від неелектричних джерел не належать до вашого конкретного енергії, від’ємний тиск у приміщенні пристрою. не повинен перевищувати 0,04 • Виробник не нестиме відповідаль- мбар, щоб уникнути повернення ності за жодні пошкодження, що витяжкою газів назад у приміщення.
Page 64
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Використання neo per la cappa. • Витяжку було розроблено винятко- e delle viti o dei dispositivi di fissaggio •...
Page 65
Обслуговування • Позначення на виробі або його пакуванні вказує на те, що цей виріб не можна викидати як побутові відходи. Замість цього його потрібно передати у відповідне місце збору для повторної переробки • Чистіть витяжку за допомогою електричного та електронного звол оженої тк анини або обладнання. Забезпечивши нейтрального рідкого миючого належну утилізацію виробу, можна засобу. допомогти в запобіганні негативним наслідкам для навколишнього...
Page 66
Еелементи керування Кнопка Функція Відображення Відображення символу 1 Увімкнення та вимкнення двигуна на швидкості 1. Відображення символів 1, 2, 3 або b Зменшення швидкості двигуна за 4 кроки: b — 3 — 2 — 1 b = робота на високій швидкості, що обмежується 6 хвилинами. У разі спрацьовування сигналу тривоги забруднення фільтра можна...
Page 67
Tanácsok és javaslatok egy nyíláson keresztül közvetlenül legyen összekötve a külvilággal. • A használati útmutató a készülék Ha a konyhai elszívót nem villamos különböző típusaira vonatkozik. készülékekkel együtt használja, a Ezért az egyes jellemzők bemu- környezeti negatív nyomás nem tatásánál előfordulhatnak benne haladhatja meg a 0,04 mbar értéket, olyan leírások, amelyek az Ön által mert csak így kerülhető el az, hogy a...
Page 68
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Használat neo per la cappa. • Potenza massima totale 12,4 kW • A készülék kizárólag otthoni hasz- e delle viti o dei dispositivi di fissaggio nálatra, a konyhai szagok eltávolí- può...
Page 69
Karbantartás • A terméken, illetve a csomagoláson látható szimbólum arra utal, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként. Az ártalmatlanítandó terméket megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni, • A szagelszívó felületének tisztításá- ahol elvégzik az elektromos hoz elegendő egy semleges kém- és elektronikus alkatrészek hatású mosószerrel benedvesített újrahasznosítását. Ha Ön ruhát használni.
Page 70
Kezelőszervek Gomb Funkció Kijelző Első sebességfokozaton bekapcsol/kikapcsol a motor. 1 jelenik meg A motor sebességének növelése 4 lépésben: b - 3 - 2 - 1 1, 2, 3 vagy b jelenik meg b= 6 percre beállított intenzív sebességfokozat. Beindult szűrőriasztás esetén a gomb 3 másodperces megnyomásával nullázható 8 jelenik meg háromszor a riasztás.
Rady a doporučení je kuchyňská digestoř používána v kombinaci s přístroji, které • Tento Návod k použití se týká nejsou napájeny elektrickým různých modelů tohoto přístroje. proudem, záporný tlak v místnosti Z tohoto důvodu je možné, že nesmí být vyšší než 0,04 mbar, se setkáte s popisem různých aby nemohlo dojít ke zpětnému charakteristik, které se netýkají...
Page 72
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Použití neo per la cappa. • Odsávací digestoř je projektována • Potenza massima totale 12,4 kW e delle viti o dei dispositivi di fissaggio výlučně pro domácí použití, k può...
Page 73
Údržba • Symbol na výrobku nebo na jeho obalu označuje, že výrobek nemůže být zlikvidován jako nor- mální domácí odpad. Výrobek, který má být likvidován, musí být odevzdán do specializovaných • Doporučujeme používat k čištění sběren pro recyklaci elektrických ploch digestoře vlhký hadřík a a elektronických komponentů. neutrální tekutý čisticí prostředek. Tím, že se ujistíte o řádném pro- vedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabránění případného negativního dopadu na životní pro- středí a na zdraví osob, který by...
Page 74
Příkazy Tlačítko Funkce Displej Spouští/ vypíná motor na jedničku. Zobrazuje 1 Snižuje rychlost motoru pomocí 4 kroků: b - 3 - 2 - 1 Zobrazuje 1, 2, 3, o b b= Intenzivní rychlost je časově omezena na 6 minut. Při probíhajícím alarmu filtrů se při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 3 sekundy zobrazuje 8 třikrát provede reset alarmu. Tuto signalizaci je možné vidět pouze při vypnutém motoru.
Rady a odporúčania vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni používa v kombinácii so • Návod na použitie sa vzťahuje na spotrebičmi, ktoré nie sú napájané rôzne modely tohto spotrebiča. elektrickým prúdom, negatívny tlak Preto by ste v ňom mohli nájsť v miestnosti nesmie prekročiť 0,04 opisy niektorých charakteristík, mbar, aby sa zabránilo tomu, že ktoré sa netýkajú niektorého dym bude z odsávača pár naspäť...
Page 76
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Použitie neo per la cappa. • Odsávač pár je navrhnutý iba • Potenza massima totale 12,4 kW e delle viti o dei dispositivi di fissaggio na používanie v domácnosti, na può...
Page 77
Údržba • Symbol na spotrebiči alebo na jeho obale indikuje, že spotrebič sa nesmie likvidovať ako bežný komunálny odpad. Spotrebič určený na likvidáciu sa musí odovzdať v príslušnom stredisku • Na čistenie vonkajšieho povrchu na zber a recykláciu odpadu odsávača pár používajte vlhkú z elektrických a elektronických handru a neutrálny kvapalný...
Page 78
Ovládače Tlačidlo Funkcia Displej Zapne/vypne motor pri prvej rýchlosti. Zobrazí 1 Zníženie rýchlosti motora prechodom na 4 krok: b - 3 - 2 - 1 Zobrazí 1, 2, 3 alebo b b= Intenzívna rýchlosť je nastavená na 6 minút. Keď je aktívny alarm filtrov, stlačením tlačidla na približne 3 sekundy sa alarm zobrazí...
Recomandări şi sugestii pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă hota de bucătărie este • Instrucţiunile de utilizare se referă utilizată în combinaţie cu aparate la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista presiunea negativă din încăpere descrieri ale unor elemente indi- nu trebuie să depăşească 0,04 viduale care nu aparţin aparatului mbari, pentru a evita ca hota să...
Page 80
l piano cottura a gas specificano una uenti caratteristiche: piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche: indicata, è necessario tenerne conto. mative riguardanti lo scarico dell'aria. Utilizarea neo per la cappa. • Hota aspirantă a fost proiectată • Potenza massima totale 12,4 kW e delle viti o dei dispositivi di fissaggio exclusiv pentru uz casnic, având può...
Page 81
Întreţinerea • Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că pro- dusul nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Produsul trebuie să fie predat la punctul de colectare corespun- zător pentru reciclarea compo- • Curăţaţi hota cu ajutorul unui nentelor electrice şi electronice.
Page 82
Comenzi Tastă Funcţie Afişaj Porneşte/opreşte motorul în prima treaptă de viteză. Afişează 1 Reduce viteza motorului trecând la Pasul 4: b - 3 - 2 - 1 Afişează 1, 2, 3 sau b b = Viteză Intensivă temporizată la 6 minute. Cu alarma filtrelor în curs, apăsând tasta timp de aproximativ 3 secunde, se afişează 8 de trei ori resetează alarma. Aceste semnalizări sunt vizibile numai când motorul este oprit.
Uwagi i sugestie dopływ świeżego powietrza. Jeżeli okap używany jest w połączeniu • Instrukcja obsługi dotyczy różnych z kuchenkami nieelektrycznymi, modeli niniejszego urządzenia. Dla- podciśnienie w pomieszczeniu nie tego też w niektórych jej miejscach może przekraczać 0,04 mbar tak, można znaleźć opisy, które nie do- aby zapobiec powrotowi spalin. tyczą tego konkretnego urządzenia. • Jeżeli kabel zasilający zostanie • Producent nie ponosi odpowiedzial- uszkodzony, powinien zostać ności przez ewentualne szkody wymieniony przez producenta lub spowodowane przez nieprawidłową...
Page 84
• 5 fuochi come illustrato nella figura può comportare rischi di scosse Użytkowanie di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW • Moc maksymalna 7,7 kW. almeno 3 mm. • Okap został zaprojektowany • 4 palników, tak jak to pokazano na •...
Page 85
Konserwacja • Symbol znajdujący się na urzą- dzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Niepotrzebne urządzenie należy • Powierzchnie okapu wystarczy oddać do odpowiedniego punktu czyścić wilgotną szmatką i zbiórki urządzeń elektrycznych oraz neutralnym płynem do mycia. elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi,...
Page 86
Sterowanie Przycisk Funkcja Wyświetlacz Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Wyświetla 1 Zmniejszenie prędkości silnika o 4 kroki: b - 3 - 2 - 1 Wyświetla 1, 2, 3 lub b b= Czas trwania prędkości intensywnej ograniczony jest do 6 minut. wyświetla 8 trzy razy Po aktywowaniu alarmu filtrów, naciśnięcie na około 3 sekund spowoduje reset alarmu. Sygnalizacje te widoczne są tylko po wyłączeniu pracy silnika.
Savjeti i preporuke đajima koje ne napaja električna energija, negativni tlak u prostoru • Upute za uporabu odnose se na ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako različite modele ovog uređaja. bi se izbjeglo da napa ponovno Zbog toga se mogu naći opisi usisa dim u prostor.
Page 88
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Uporaba • Ukupna maksimalna snaga 7,7kW. uenti caratteristiche: • 4 plamenika kao na slici. • Usisna napa osmišljena je isklju- čivo za kućnu uporabu s ciljem uklanjanja mirisa od kuhanja.
Page 89
ćem centru za reciklažu električnih i elektroničkih komponenti. Brigom o pravilnom odlaganju proizvoda, pridonosi se sprječavanju poten- cijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje, koje bi inače mogle proizići iz njegova neprikladnog odlaganja. Za detaljnije informa- cije o reciklaži ovog proizvoda, kontaktirajte gradski ured, lokalnu komunalnu službu čistoće ili trgo- vinu u kojoj ste kupili proizvod. • Isključite i odvojite uređaj s mreže napajanja prije bilo kakve radnje čišćenja ili održavanja.
Page 90
Naredbi Tipka Funkcija Zaslon Pokazuje 1 Uključuje/isključuje motor na prvu brzinu. Smanjuje brzinu motora prelazeći 4 koraka: b -3 - 2 - 1 Pokazuje 1, 2, 3ili b b= intenzivna brzina tempirana na 6 minuta S aktivnim alarmom filtara, pritiskom na tipku na oko 3 sekunde, obavlja se Pokazuje 8 tri puta resetiranje alarma. Takve signalizacije vidljive su samo s isključenim motorom.
Priporočila in nasveti 0,04 mbar, da napi preprečimo vsesavanje dima v prostor. • Ta navodila za uporabo so name- • Če je napajalni kabel poškodovan, njena več modelom te naprave. ga mora proizvajalec ali serviser Zato so v navodilih morda navedeni takoj zamenjati, da se preprečijo opisi posameznih lastnosti, ki ne morebitna tveganja.
Page 92
• Potenza massima totale 12,4 kW di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. Uporaba • Največja skupna moč: 7,7 kW. utilizzata in combinazione con un • 4 gorilniki, kot je prikazano na sliki. uenti caratteristiche: • Napa je namenjena izključno upo- rabi v gospodinjstvu za odstranje- vanje kuhinjskih vonjav.
Page 93
zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka pripomorete k preprečevanju možnih neželenih posledic, ki bi jih neprimerno odlaganje imelo za okolje in zdravje ljudi. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno skupnost, lokalno službo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek. •...
Page 94
Upravljalni gumbi Tipka Funkcija Prikazovalnik Vključi/izključi motor v prvi hitrosti. Prikaže 1 Zmanjša hitrost motorja skozi 4 korake: b - 3 - 2 - 1 Prikaže 1, 2, 3 ali b b= Intenzivna hitrost je nastavljena na 6 minut. Pri vključenem alarmu za filtre se s pritiskom gumba za približno 3 sekund ponastavi trikrat prikaže 8 alarm.
Συμβουλεσ και συστασεισ να εμποδίσετε την επιστροφή των καπναερίων. Η κουζίνα πρέπει • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται να διαθέτει ένα άνοιγμα που σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της να επικοινωνεί απευθείας με το συσκευής. Επομένως, μπορεί να εξωτερικό ώστε να εξασφαλίζεται συναντήσετε περιγραφές κάποιων η είσοδος καθαρού αέρα. Όταν χαρακτηριστικών που δεν ανήκουν ο απορροφητήρας της κουζίνας στη δική σας συσκευή.
Page 96
e di rete mediante un interruttore piano cottura a gas dotato delle seguenti caratte almeno 3 mm. με μια μονάδα εστιών υγραερίου • Μέγιστη συνολική ισχύς 9,4 kW. utilizzata in combinazione con un με τα εξής χαρακτηριστικά: • 2 εστίες όπως στην εικόνα. uenti caratteristiche: • Μέγιστη συνολική ισχύς 12,4 kW. l piano cottura a gas specificano una •...
Page 97
στην ασφαλή χρήση της συσκευής πυρκαγιάς). και στους κινδύνους που απορρέ- • Το φίλτρο ενεργού άνθρακα για ουν από αυτή. Βεβαιωθείτε ότι τα οσμές μπορεί να αναγεννηθεί. παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν που αναγράφονται στο κιτ τόσο πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, για τη μέθοδο αναγέννησης όσο εκτός εάν επιβλέπονται. και για το χρόνο αντικατάστασης. • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα μέρη • Φίλτρα για λίπη Z Μπορούν μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρα- να πλυθούν στο πλυντήριο σία κατά τη χρήση των συσκευών πιάτων και απαιτούν καθαρισµό μαγειρέματος. τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε...
Page 98
Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Οθόνη Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Εμφανίζει 1 Μειώνει την ταχύτητα του μοτέρ περνώντας από 4 βήματα: b - 3 - 2 - 1 Εμφανίζει 1, 2, 3, ή b b= Έντονη ταχύτητα με χρονοδιακόπτη 6 λεπτών. εμφανίζει 8 τρεις φορές...
Tavsiyeler ve öneriler elektrik dışında enerji veren ev aletleri ile birlikte kullanılması • Kullanım talimatları, bu ev aleti- durumunda, davlumbazın gazları nin çeşitli modelleri için geçerlidir. geri yollamasını engellemek Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi adına odadaki negatif basınç olmayan özelliklerin tanımlarını 0,04 barı aşmamalıdır. da görebilirsiniz. • Güç kablosuna zarar gelmesi •...
Page 100
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Kullanim • Toplam maksimum güç 7.7kW. uenti caratteristiche: • Şekilde görüldüğü gibi 4 brülör. • Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır. • Davlumbazı asla tasarlandığı 2,8Kw 1,1Kw 2,8Kw...
Page 101
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edildiğinden emin olarak, bu atık ürününün uygun olmayan şekilde işlenmesinden doğacak çevre ve insan sağlığı için potansiyel olumsuz sonuçların e n g e l l e n m e s i n e y a r d ı m c ı olacaksınız. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha detaylı...
Page 102
Kontroller Tuş Fonksiyon Ekran Göster 1 Motoru birinci hızda çalıştırır/kapatır. Göster 1, 2, 3, veya b Şu 4 aşamadan geçerek motorun hızını azaltır: b - 3 - 2 - 1 b= 6 dakikalık zaman aşımına tabi yoğun hız. Üç defa 8 göster Filtre alarmı durumunda ilgili tuşa 3 saniye boyunca basarak alarmı sıfırlayabilirsiniz.
Съвети и трикове тите връщането на изпусканите газове. Кухнята трябва да има • Упътването за ползване се отна- непосредствен излаз навън, за ся за няколко варианта на този да се гарантира приток на чист уред. Поради това тук можете да въздух. Когато аспираторът на намерите описания на отделни готварската печка се използва функции, които не са приложими съвместно с уреди, които се за вашия уред. захранват с енергия, различна •...
Page 104
bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 m • 2 fuochi come illustrato nella fig • Questa cappa aspirante può essere utilizzata in e di rete mediante un interruttore следните характеристики: • Обща максимална мощност almeno 3 mm. piano cottura a gas dotato delle seguenti caratte 9,4 kW.
Page 105
когато са под наблюдение или филтрите след указания период са инструктирани как да използ- от време (опасност от пожар). ват уреда по безопасен начин и • Филтърът с активен въглен разбират възможните опасности. срещу миризми може да Не позволявайте на деца да се регенерира. Следвайте си играят с уреда. Дейностите предоставените в комплект по почистване и поддръжка не инструкции за метода на...
Page 106
Управления Бутон Функция Дисплей А Включва/изключва мотора на първа скорост. Показва 1 Намалява скоростта на мотора на 4 стъпки. b - 3 - 2 - 1 Показва 1, 2, 3 или b b= Интензивна скорост със зададено време на работа 6 минути. Когато алармата на филтрите се задейства, тя може да бъде нулирана с...
Page 107
Кеңестер мен ұсыныстар электрден басқа энергиямен жұмыс істейтін құрылғылармен іргелес • Пайдалану туралы нұсқаулар осы қолданылған кезде, түтін плита құрылғының бірнеше нұсқалары сүзіндісінен кері кіруін болдырмау үшін пайдаланылады. Сондықтан, үшін, бөлмедегі теріс қысым 0,04 мұнда құрылғыңызда жоқ жеке мб-дан аспауы тиіс. мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. • Қуат сымы зақымдалған жағдай- • Орнату нұсқауларында анықтал- да, қандай-да бір қауіптің алдын...
Page 108
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Пайдалану • Жалпы ең жоғары қуаты 7,7 кВт. • Суретте көрсетілгендей, 4 кәмпірек. uenti caratteristiche: • сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған. • Сорып алу құрылғысын өзініңар- 2,8Kw 1,1Kw 2,8Kw...
Page 109
тұрмыстық қалдықтармен бірге • Сорып алу құрылғысын дымқыл тастамаңыз! Электрлік және элек- шүберекпен нейтрал тазартқыш троникалық құрылғылардың қал- затты пайдаланып тазалау керек. дығын қайта өңдеу үшін, қабылдау пунктіне өткізу қажет. Пайдаланудан шaыққан өнімді қалдықтарды қайта өңдеуге тапсыру арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсаулығы- на зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Өнімді қайта өңдеу мәселесі жөнінде, өз қалаңыздағы құзырлы мекемеге, қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз...
Басқару элементтері Түйме Функция Экраны Моторды бірінші жылдамдықта іске қосады/ажыратады. 1 көрсетіледі Мотордың жылдамдығын 4 саты ішінде азайту: b - 3 - 2 - 1 1, 2, 3 немесе b көрсетіледі b= қарқынды жылдамдық, 6 минут бойы жұмыс істеуге арналған. Егер сүзгілердің апаттық дабылдамасы іске қосылса, осы түймені басу және...
Page 111
Совети и трикови воздух. Кога аспираторот се користи заедно со апарати кои не работат на • Упатството за употреба се електрична струја, негативниот прити- однесува на неколку модели од овој сок во просторијата не смее да биде уред. Соодветно на тоа, вие можете поголем од 0,04 mbar, со цел да се да најдете описи на индивидуални спречи враќање на издувните гасови карактеристики кои не се однесуваат назад во просторијата од страна на на вашиот уред. аспираторот. • Производителот нема да биде одго- • Во случај на оштетување на кабелот ворен за оштетувања кои настанале...
Page 112
• 5 fuochi come illustrato nella figura di rete mediante un interruttore • Potenza massima totale 12,4 kW Употреба • Вкупен максимален напон 7.7kW almeno 3 mm. • 5 fuochi come illustrato nella figura • 4 пламеници како што е прикажано utilizzata in combinazione con un • Аспираторот е дизајниран исклучи- на сликата.
Page 113
како отпад од домаќинства. Тој • Аспираторот чистете го со влажна треба да се предаде во соодветен крпа и неутрален течен детергент. собирен пункт за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно расходување на овој производ, вие помагате да се спречат потенцијалните негативни последици врз животната средина и човековото здравје, кои би можеле да настанат како резултат на несоодветното рас- ходување на овој производ како от- пад. За повеќе детали и информации во врска со рециклирањето на овој...
Page 114
Контроли Копче Функција Дисплеј А Го вклучува/исклучува моторот во брзина еден. Прикажува 1 Ја намалува брзината на моторот во 4 чекори: b - 3 - 2 - 1 Приказ 1, 2, 3, или b b= Интензивната брзина е поставена да работи 6 минути. Прикажува 8 три пати...
Page 115
Paralajmërimet dhe këshilla kuzhinën përdoret në kombinim me aparate jo të ushqyera me rrymë • Udhëzimet për përdorimin u referohen elektrike, trysnia negative në lokal modeleve të ndryshme të këtij nuk duhet të kalojë 0,04 mbar për aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden të...
Page 116
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Përdorimi • Fuqia maksimale e përgjithshme 7,7kW. uenti caratteristiche: • 4 vatra si në figurë. • Aspiratori është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina.
Page 117
produkti nuk mund të përpunohet • Për pastrimin e sipërfaqeve të si një mbeturinë normale shtëpiake. Aspiratorit mjafton të përdorni një Produkti për t’u përpunuar duhet cohë të lagur dhe detergjent të të çohet pranë një qendre të lëngshëm neutral. posaçme grumbullimi për riciklimin e përbërësve elektrikë...
Page 118
Komandimet Butoni Funksioni Display Ndez/Fik motorin në Shpejtësinë e Parë. Tregon 1 Ul shpejtësinë e motorit duke kaluar në 4 Step: b - 3 - 2 - 1 Tregon 1, 2, 3, ose b b= Shpejtësia Intensive e programuar me kohë prej 6 minutash. Tregon 8 tri herë...
Page 119
Препоруке и сугестије се аспиратор користи заједно са уређајима који не користе • Ово упутство за употребу важи електричну енергију, негативан за неколико модела овог уређаја. притисак у просторији не сме Због тога се описи појединих прећи 0,04 mbar да се испарења функција можда не односе на не би враћала кроз аспиратор у Ваш конкретан модел. просторију.
Page 120
di rete mediante un interruttore • 5 fuochi come illustrato nella figura almeno 3 mm. utilizzata in combinazione con un Употреба • Максимална укупна снага 7,7 kW. uenti caratteristiche: • 4 горионика као на слици. • Аспиратор је пројектован искљу- чиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству. • Никад не користите аспиратор 2,8Kw 1,1Kw 2,8Kw 1,1Kw...
Page 121
обичним кућним отпадом. Уме- • Аспиратор чистите влажном сто тога мора се предати на крпом и неутралним течним одговарајућем месту служби детерџентом. за рециклажу електричних и електронских уређаја. Обезбеђи- вањем правилног уклањања овог производа допринећете спреча- вању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, до чега би могло доћи у случају његовог неодгова- рајућег уклањања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за одношење смећа или продавници у којој...
Page 122
Команде Дугме Функција Дисплеј Укључује мотор у прву брзину или га искључује. Приказује 1 Смањује брзину мотора у 4 корака: b – 3 – 2 – 1 Приказује 1, 2, 3 или b b = Интензивна брзина рада, ограничена на 6 минута. Након укључивања аларма за засићење филтера могуће је поништити аларм...
Page 124
• 5 fuochi come illustrato nella figura • Potenza massima totale 12,4 kW ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻔﺎﺗﺢ اﻷﻗﻄﺎب ﻣﺰدوج ﻣﻔﺘﺎح ﺧﻼل di rete mediante un interruttore . ﻣﻢ ﻋﻦ ﻳﻘﻞ ﻻ lmeno 3 mm. • 5 fuochi come illustrato nella figura utilizzata in combinazione con un اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل...
Need help?
Do you have a question about the HOO-B and is the answer not in the manual?
Questions and answers