Download Print this page
Makita HR5201C Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR5201C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rotary Hammer
GB
Borrhammare
S
Borhammer
N
Poravasara
FIN
Perforators
LV
Rotacinis plaktukas
LT
Puurvasar
EE
Перфоратор
RUS
HR5201C
HR5210C
HR5211C
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR5201C

  • Page 1 Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Borrhammare BRUKSANVISNING Borhammer BRUKSANVISNING Poravasara KÄYTTÖOHJE Perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Rotacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Puurvasar KASUTUSJUHEND Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HR5201C HR5210C HR5211C...
  • Page 2 007858 007837 007838 HR5201C HR5211C HR5210C 007839 007860 007902 007840 007862 007863 003139 007842 007843 007844 007845 003150...
  • Page 3 HR5201C HR5211C HR5201C HR5210C HR5210C 007846 007864 007847 HR5211C 007904 007848 007849 007850 007851 002449 007852 007901 007853 007854 007855 007856...
  • Page 4 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE044-1 For Model HR5201C Intended use ENG102-3 The tool is intended for hammer drilling in brick, concrete Noise and stone as well as for chiselling work.
  • Page 5 EC Declaration of Conformity determined according to EN60745: Makita Corporation responsible Work mode : chiseling function with side handle manufacturer declare that the following Makita Vibration emission (a ) : 12 m/s h,CHeq machine(s): Uncertainty (K) : 2.5 m/s Designation of Machine:...
  • Page 6 To start the tool, simply pull the switch trigger. Release highly recommended that you wear a dust the switch trigger to stop. mask and thickly padded gloves. FOR MODELS HR5210C and HR5201C Be sure the bit is secured in place before Trigger switch operation.
  • Page 7 • unplugged before carrying out any work on the pointer points to the symbol. Use a bull point, cold tool. chisel, scaling chisel, etc. For long time hammering (FOR MODELS HR5201C Side handle AND HR5210C) Fig.10 CAUTION: Fig.7 For chipping, scaling or demolition operations, depress Use the side handle only when chipping, scaling or •...
  • Page 8 Then make sure Lubrication that the bit is securely held in place by turning it slightly. CAUTION: Fig.18 This servicing should be performed by Makita Fig.19 • Authorized or Factory Service Centers only. Depth gauge This tool requires no hourly or daily lubrication because Fig.20...
  • Page 9 Fig.28 Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (60 g). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease (approx. 60 g) can cause faulty hammering action or tool failure. Fill only with the specified amount of grease.
  • Page 10 Vibrationsemission (a ): 14 m/s h,CHeq Mättolerans (K): 1,5 m/s ENG303-2 Arbetsläge: slagborrning i betong För modell HR5201C Vibrationsemission (a ): 19,5 m/s ENG102-3 h,HD Buller Mättolerans (K): 3 m/s Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Ljudtrycksnivå...
  • Page 11 Vibration ENH101-13 Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) Gäller endast Europa bestämt enligt EN60745: EU-konformitetsdeklaration Arbetsläge: mejslingsfunktion med sidohandtag Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Vibrationsemission (a ): 12 m/s h,CHeq deklarerar att följande Makita-maskin(er): Mättolerans (K): 2,5 m/s Maskinbeteckning: ENG306-1 Borrhammare Arbetsläge: mejslingsfunktion med sidohandtag...
  • Page 12 Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp Se till att borret sitter säkert innan maskinen avtryckaren för att stoppa maskinen. används. FÖR MODELL HR5210C och HR5201C Under normal användning vibrerar maskinen. Avtryckare Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka maskinhaveri eller en olycka.
  • Page 13 , för huggmejslings-, Se alltid till att maskinen är avstängd och • spånmejslings- eller demoleringsarbete. Använd en nätsladden urdragen innan maskinen repareras. spetsmejsel, kallmejsel, gradmejsel etc. För slag under lång tid (FÖR MODELL HR5201C Sidohandtag OCH HR5210C) Fig.10 FÖRSIKTIGT! Fig.7 Använd endast sidohandtaget vid huggmejsling,...
  • Page 14 FÖRSIKTIGT! Fig.19 Denna service skall endast utföras av ett Djupmätare • auktoriserat Makita servicecenter. Fig.20 Denna maskin kräver ingen daglig smörjning eftersom Djupmätaren är ett bekvämt hjälpmedel för att borra flera den har ett smörjsystem. Smörj maskinen varje gång hål med samma djup. Lossa på klämskruven och justera kolborstarna byts ut.
  • Page 15 Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. SDS-Plus borr med hårdmetallspets •...
  • Page 16 • Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel. • Tekniske data kan variere fra land til land. • Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003 ENE044-1 For modell HR5201C Beregnet bruk ENG102-3 Denne maskinen er laget for å slagbore i murstein, Støy...
  • Page 17 Arbeidsmåte: Meiselfunksjon med sidehåndtak ansvarlig produsent erklærer Makita Genererte vibrasjoner (a ) : 12 m/s h, CHeq Corporation at følgende Makita-maskin(er): Usikkerhet (K): 2,5 m/s Maskinbetegnelse: ENG306-1 Arbeidsmåte: Meiselfunksjon med støttehåndtak Borhammer Genererte vibrasjoner (a ) : 9,5 m/s Modellnr./type: HR5201C,HR5210C,HR5211C...
  • Page 18 Før bruk må du derfor kontrollere startbryteren for å stoppe verktøyet. grundig at skruene ikke er løse. FOR MODELL HR5210C og HR5201C I kaldt vær, eller når verktøyet ikke har vært i Startbryter bruk på lenge, må du varme opp verktøyet ved å...
  • Page 19 Etter ca. 8 timers bruk vil -symbolet. Bruk et bits med wolframkarbidspiss. motoren automatisk slås av. Bare slag MONTERING FOR MODELL HR5201C OG HR5210C Fig.6 FORSIKTIG: meisling, pikking eller...
  • Page 20 å forvisse deg om at det sitter godt. FORSIKTIG: Denne servicen må bare gjøres av autoriserte • Fig.18 Makita servicesentre. Fig.19 Dette verktøyet trenger ikke å smøres hver time eller Dybdemåler hver dag, fordi det har et smørefettsystem. Smør Fig.20...
  • Page 21 Fig.28 Tørk ut det gamle smørefettet på innsiden og fyll på nytt smørefett (60 g). Bruk kun original Makita hammerfett (Makita hammer grease) (valgfritt tilbehør). Hvis du fyller på mer enn den anbefalte mengden (ca. 60 g) smørefett, kan det resultere i mangelfull meiselfunksjon eller verktøydefekter.
  • Page 22 12,2 kg Turvallisuusluokka • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. • Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan ENE044-1 Malli HR5201C Käyttötarkoitus ENG102-3 Työkalu tarkoitettu tiilen, betonin kiven Melutaso vasaraporaukseen sekä...
  • Page 23 Epätarkkuus (K): 3 dB(A) Käytä korvassuojia ENH101-13 ENG216-2 Vain Euroopan maille Värähtely EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa määräytyy EN60745-standardin mukaisesti: vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Työtila : talttaustoiminta sivukahvalla valmistama(t) kone(et): Tärinäpäästö...
  • Page 24 OFF, kun se vapautetaan. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen. pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. Laite on suunniteltu siten, että se värisee MALLEILLE HR5210C JA HR5201C normaalikäytössä. Ruuvit voivat irrota Kytkinliipaisin...
  • Page 25 Punainen palvelun osoitinvalo vilkkuu, kun hiiliharjat Vain iskutoiminto ovat lähes täysin kuluneet, joka osoittaa, että työkalua MALLEILLE HR5201C JA HR5210C täytyy huoltaa. Noin. 8 tunnin käytön jälkeen, moottori sammuu automaattisesti. Kuva6 Jos haluat piikata, kuoria tai purkaa rakenteita, paina KOKOONPANO lukkonappia alas ja kierrä...
  • Page 26 Sivukahvaa voi liikuttaa puolelta toiselle, joten koneen liipaisinkytkintä. Älä käytä tarpeetonta voimaa. Kevyt käsittely on helppoa työskentelyasennosta riippumatta. paine takaa parhaan lopputuloksen. Pidä työkalu Löysää sivukahva kiertämällä sitä vastapäivään, käännä asemassaan ja estä sen liukumista pois aukosta. kahva haluamaasi asentoon ja kiristä kiertämällä sitä Älä...
  • Page 27 Näin vanha rasva kerääntyy kampikammioon. Kuva28 Pyyhi vanha rasva pois ja laita tilalle uutta rasvaa (60 g). Käytä vain aitoa Makita-vasararasvaa (vaihtoehtoinen lisävaruste). Jos rasvaa lisätään yli ilmoitetun määrän (noin seurauksena olla virheellinen vasarointikäynti tai työkalun vioittuminen. Lisää vain ilmoitettu määrä rasvaa.
  • Page 28 • Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma. • Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ENE044-1 Modelim HR5201C Paredzētā lietošana ENG102-3 Šis darbarīks ir paredzēts triecienurbšanai ķieģeļos, Troksnis betonā...
  • Page 29 Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) ENH101-13 noteikta saskaņā ar EN60745: Tikai Eiropas valstīm Darba režīms : kalšanas režīms, izmantojot sānu EK Atbilstības deklarācija rokturi Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Vibrācijas izmešus (a ) : 12 m/s h,CHeq ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita"...
  • Page 30 Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža Ir paredzēts, ka normālas darbības laikā mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. darbarīks rada vibrāciju. Skrūves var viegli MODEĻIEM HR5210C un HR5201C atskrūvēties, izraisot bojājumu vai negadījumu. Slēdzis ar mēlīti Pirms sākt darbu uzmanīgi pārbaudiet, vai UZMANĪBU:...
  • Page 31 Parasta kalšana nolietojušās ogles sukas vai var būt bojāts regulators, MODEĻIEM HR5201C UN HR5210C dzinējs vai ON/OFF (ieslēgts/izslēgts) slēdzis. Sarkanā ekspluatācijas indikatora lampiņa mirgo, kad Att.6 ogles sukas ir gandrīz nolietojušās, un tā...
  • Page 32 Sānu rokturis pagrieziet darba režīma maiņas sviru tā, lai rādītājs būtu vērsts pret simbolu. Pagrieziet uzgali vēlamajā leņķī. Att.10 Nospiediet bloķēšanas pogu un pagrieziet darba režīma UZMANĪBU: maiņas sviru tā, lai rādītājs būtu vērsts pret simbolu. Izmantojiet šo rokturi tikai atšķelšanai, materiālu •...
  • Page 33 Eļļošana UZMANĪBU: UZMANĪBU: Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā • Šī apkope ir jāveic tikai Makita pilnvarotiem vai • pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu rūpnīcas apkopes centriem. citu piederumu un rīku izmantošana var radīt Šis darbarīks nav jāeļļo katru stundu vai dienu, jo tas ir traumu briesmas.
  • Page 34 • Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. • įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis. • Svoris pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos nustatytą metodiką „EPTA -Procedure 01/2003" ENE044-1 Modeliui HR5201C Paskirtis ENG102-3 Šis įrankis skirtas kalamajam gręžimui plytose, betone ir Triukšmas akmenyje, taip pat kirtimo darbams.
  • Page 35 Mechanizmo paskirtis: Vibracijos emisija (a ): 9,5 m/s h,CHeq Rotacinis plaktukas Paklaida (K): 1,5 m/s Modelio Nr./ tipas: HR5201C,HR5210C,HR5211C ENG303-2 Darbo režimas : smūginis betono gręžimas priklauso serijinei gamybai ir Vibracijos emisija (a ): 17 m/s atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 36 Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad grąžtas gaiduką. Norėdami sustabdyti, atleiskite gaiduką. tinkamai įtvirtintas. MODELIAMS HR5210C IR HR5201C Įprastai naudojant įrankį, jis vibruoja. Varžtai Gaidukas gali lengvai atsisukti, o tai gali tapti gedimo DĖMESIO: arba nelaimingo atsitikimo priežastimi.
  • Page 37 Tik kalimas šepetėliai, perdegusi indikacinė lemputė, sugedęs MODELIAMS HR5201C IR HR5210C variklis arba neveikia „ON/OFF" (Įjungimo/Išjungimo) Pav.6 jungiklis. Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba iškalimo Raudona lemputė pradeda žybčioti tada, kai angliniai darbus, nuspauskite fiksuojamąjį mygtuką ir pasukite šepetėliai yra beveik susidėvėję, įspėdama, kad būtina...
  • Page 38 Šią šoninę rankeną galima vertikaliai sukti 360° kampu ir Gylio ribotuvas užtvirtinti bet kokioje norimoje padėtyje. Be to, ją galima Pav.20 užfiksuoti aštuoniose skirtingose padėtyse, sukant Gylio matuoklis yra patogus, kai reikia gręžti vienodo horizontaliai pirmyn atgal. Tiesiog atlaisvinkite gylio skyles.
  • Page 39 Išpūtimo kriaušė • Išvalykite viduje likusį seną tepalą ir pripilkite naujo (60 Apsauginiai akiniai • g). Naudokite tik autentišką „Makita" grąžtuvams skirtą Įrankio dėžė • tepalą (papildomas priedas). Pripylus didesnį tepalo kiekį, ne nurodyta, (maždaug 60 g), kalimo darbas gali būti netikslus arba gali sugesti įrankis.
  • Page 40 • Meie jätkuva teadus- ja arendustegevuse programmi tõttu võidakse siin antud tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad olla riigiti erinevad. • Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01/2003 ENE044-1 Mudelile HR5201C Ettenähtud kasutamine ENG102-3 Tööriist on ette nähtud telliste, betooni ja kivi Müra...
  • Page 41 ENH101-13 kasutades Ainult Euroopa riigid Vibratsiooni emissioon (a ) : 12 m/s EÜ vastavusdeklaratsioon h,CHeq Määramatus (K): 2,5 m/s Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, ENG306-1 et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Töörežiim: meiseldusfunktsioon külgkäepidet masina tähistus: kasutades Puurvasar Vibratsiooni emissioon (a...
  • Page 42 õnnetuse. Enne toimingu tõmmata. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik. teostamist kontrollige hoolikalt kruvide MUDELITELE HR5210C ja HR5201C pingutatust. Päästiklüliti Külma ilmaga või siis, kui tööriista ei ole kaua aega kasutatud, laske tööriistal mõnda aega HOIATUS: soojeneda, käitades seda ilma koormuseta.
  • Page 43 . Kasutage volframkarbiidotsaga viitab tööriista hooldamise vajadusele. Ligikaudu 8 otsakuid. töötunni järel lülitub mootor automaatselt välja. Ainult haamrifunktsioon MUDELITELE HR5201C JA HR5210C KOKKUPANEK Joon.6 Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või HOIATUS: lammutustöödeks vajutage lukustusnupp alla ja keerake...
  • Page 44 hoida. Sügavuse piiraja Külgkäepidet saab vertikaalsuunas 360° ulatuses Joon.20 keerata ja fikseerida mistahes soovitud asendisse. Sügavuse piiraja on mugav abivahend ühesuguse Samuti saab seda horisontaalsuunas (ette- ja tahapoole) sügavusega aukude puurimiseks. Lõdvendage pitskruvi kaheksasse asendisse fikseerida. Külgkäepideme ja reguleerige sügavuse piiraja soovitud sügavusele. soovitud asendisse pööramiseks...
  • Page 45 Õlitamine tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja HOIATUS: lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on Seda tööd peaks teostama ainult volitatud Makita ette nähtud. • teeninduskeskus või tehase teeninduskeskus. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest See tööriist ei nõua igapäevast või tunni aja tagust lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 46 • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 ENE044-1 Для модели HR5201C Назначение ENG102-3 Данный инструмент предназначен для ударного Шум...
  • Page 47 стандартами или нормативными документами: Погрешность (К): 3 дБ(A) EN60745 Используйте средства защиты слуха Техническая документация хранится у официального ENG216-2 представителя в Европе: Вибрация Makita International Europe Ltd, Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем Michigan, Drive, Tongwell, координатам), определенный в соответствии с...
  • Page 48 Tomoyasu Kato (Томояшу Като) несчастному случаю. Перед эксплуатацией Директор тщательно проверяйте затяжку винтов. Makita Corporation В холодную погоду, или если инструмент не 3-11-8, Sumiyoshi-cho, исопльзовался в течение длительного Anjo, Aichi, JAPAN периода времени, дайте инструменту немного прогреться, включив его без...
  • Page 49 Диск регулировки скорости можно поворачивать • переключатель для остановки. только до цифры 5 и обратно до 1. Не ДЛЯ МОДЕЛЕЙ HR5210C и HR5201C пытайтесь повернуть его дальше 5 или 1, так Триггерный переключатель как функция регулировки скорости может выйти из строя.
  • Page 50 переключатель не работает; работает только Боковая рукоятка ползунковый переключатель. Рис.10 ДЛЯ МОДЕЛИ HR5211C ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Используйте боковую рукоятку только при • Рис.8 расщеплении, скоблении или разрушении. Не Для операций расщепления, скобления или используйте ее при сверлении в бетоне, камне разрушения нажмите кнопку блокировки и поверните и...
  • Page 51 глубиномер ударяется о корпус Эту процедуру обслуживания следует • редуктора/двигателя. выполнять только в уполномоченных сервис-центрах Makita или в мастерских ЭКСПЛУАТАЦИЯ предприятия-изготовителя. Сверление с ударным действием Этот инструмент не требует выполнения Рис.21 периодической или ежедневной смазки, так как он Переведите рычаг...
  • Page 52 Пазовое зубило SDS-MAX • свежей смазкой г.). Используйте только Лопата для глины SDS-MAX • оригинальную смазку для молотка компании Makita Смазка для молотка • (дополнительная принадлежность). Использование Смазка биты • для заполнения излишнего количества смазки по Боковая рукоятка • сравнению с указанным (приблизительно 60 г) может...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884701C981...

This manual is also suitable for:

Hr5210cHr5211c