Makita HR5201C Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR5201C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Rotary Hammer
GB
Перфоратор
UA
Wiertarka udarowa
PL
Ciocan rotopercutor
RO
Bohrhammer
DE
Fúrókalapács
HU
Vŕtacie kladivo
SK
Vrtací a sekací kladivo
CZ
HR5201C
HR5210C
HR5211C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR5201C

  • Page 1 Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR5201C HR5210C HR5211C...
  • Page 2 007858 007837 007838 HR5201C HR5211C HR5210C 007839 007860 007902 007840 007862 007863 003139 007842 007843 007844 007845 003150...
  • Page 3 HR5201C HR5211C HR5201C HR5210C HR5210C 007846 007864 007847 HR5211C 007904 007848 007849 007850 007851 002449 007852 007901 007853 007854 007855 007856...
  • Page 4: Eng306

    • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE044-1 For Model HR5201C Intended use ENG102-3 The tool is intended for hammer drilling in brick, concrete Noise and stone as well as for chiselling work.
  • Page 5: Eng303

    EC Declaration of Conformity determined according to EN60745: Makita Corporation responsible Work mode : chiseling function with side handle manufacturer declare that the following Makita Vibration emission (a ) : 12 m/s h,CHeq machine(s): Uncertainty (K) : 2.5 m/s Designation of Machine:...
  • Page 6: Functional Description

    To start the tool, simply pull the switch trigger. Release highly recommended that you wear a dust the switch trigger to stop. mask and thickly padded gloves. FOR MODELS HR5210C and HR5201C Be sure the bit is secured in place before Trigger switch operation.
  • Page 7 • pointer points to the symbol. Use a bull point, cold unplugged before carrying out any work on the chisel, scaling chisel, etc. tool. For long time hammering (FOR MODELS HR5201C AND HR5210C) Side handle Fig.10 Fig.7 CAUTION: For chipping, scaling or demolition operations, depress...
  • Page 8 Then make sure Lubrication that the bit is securely held in place by turning it slightly. CAUTION: Fig.18 This servicing should be performed by Makita Fig.19 • Authorized or Factory Service Centers only. Depth gauge This tool requires no hourly or daily lubrication because Fig.20...
  • Page 9 Fig.28 Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (60 g). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease (approx. 60 g) can cause faulty hammering action or tool failure. Fill only with the specified amount of grease.
  • Page 10: Eng102

    • Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE044-1 Для моделі HR5201C Призначення ENG102-3 Інструмент призначено для ударного свердління Шум...
  • Page 11: Table Of Contents

    обладнання Makita: Вібрація (a ) : 17 м/с h,HD Позначення обладнання: Похибка (К): 2 м/с Перфоратор № моделі/ тип: HR5201C,HR5210C,HR5211C є серійним виробництвом та Для моделі HR5211C Відповідає таким Європейським Директивам: ENG102-3 Шум 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
  • Page 12 3-11-8, Sumiyoshi-cho, розігрів, забивання буде важким. Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Завжди майте тверду опору. При виконанні висотних робіт GEA010-1 переконайтеся, що під Вами нікого немає. Застереження стосовно техніки Міцно тримай інструмент обома руками. 10. Тримай руки на відстані від рухомих частин. безпеки...
  • Page 13 ДЛЯ МОДЕЛЕЙ HR5210C та HR5201C Вибір режиму роботи Курок вмикача Обертання із відбиванням Fig.4 ОБЕРЕЖНО: Fig.5 Перед вмиканням інструменту у мережу • Для свердлення бетону, кладки та ін., слід віджати обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача кнопку блокування та повернути важіль перемикання...
  • Page 14 запобігти передчасному зносу інструмента. Мастило для долота (додаткова приналежність) Лампочка індикатора Заздалегідь змащуйте потилицю свердла невеликою Fig.9 кількістю мастила для свердла (біля 0,5-1 г). Таке Коли інструмент вмикають до сіті, загоряється зелена змащення патрона забезпечує гладку роботу та індикаторна лампочка. Якщо лампочка індикатора не довший...
  • Page 15 ОБЕРЕЖНО: Цей вид обслуговування повинен виконуватись • тільки уповноваженими сервісними центрами ОБЕРЕЖНО: Makita або заводськими сервісними центрами. Це оснащення або приладдя рекомендовано • Інструмент не потребує щоденного або щоденного для використання з інструментами "Макіта", що змащування, тому що він обладнаний заповненою...
  • Page 16 У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла SDS-Max із твердосплавним • наконечником Інструмент для ремонту втулок • Пробійник • Адаптер колонкового долота • Колонкове свердло • Пірамідальне долото SDS-Max •...
  • Page 17 • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE044-1 Dla modelu HR5201C Przeznaczenie ENG102-3 Narzędzie to jest przeznaczone do wiercenia udarowego Poziom hałasu i drgań...
  • Page 18: Eng306

    Niepewność (K) : 1,5 m/s Opis maszyny: ENG303-2 Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie Wiertarka udarowa Emisja drgań (a ) : 17 m/s Model nr/ Typ: HR5201C,HR5210C,HR5211C h,HD Niepewność (K) : 2 m/s jest produkowane seryjnie oraz jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 19 W celu zatrzymania urządzenia narzędzie nie było używane przez dłuższy czas, wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika. należy najpierw rozgrzać narzędzie DLA MODELI HR5210C ORAZ HR5201C uruchamiając je na chwilę bez obciążenia. W Język spustowy przełącznika sposób gęstość smaru ulegnie zmniejszeniu.
  • Page 20 . Używaj punktaków, dłut, dłut do UWAGA: skuwania, itp. Przed podłączeniem narzędzia do zasilania, • Do długotrwałej pracy (DLA MODELI HR5201C ORAZ należy zawsze sprawdzić, czy jest ono wyłączone. HR5210C Przełącznik ten działa, gdy narzędzie zostało • przestawione w tryb oznaczony symbolem Rys.7...
  • Page 21 silnika, przełącznika lub regulatora. Rys.14 Czerwona kontrolka przegląd świeci, gdy szczotki są na Jeżeli końcówki nie można wcisnąć, wyciągnij ją. granicy zużycia, aby zasygnalizować, że narzędzie Pociągnij kilka razy w dół osłonę uchwytu. Następnie należy poddać przeglądowi. Po ok. 8 godzinach ponownie wsuń...
  • Page 22 Smarowanie przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. UWAGA: Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko • AKCESORIA (WYPOSAŻENIE fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita DODATKOWE) centra serwisowe.
  • Page 23 Wycinak ślusarski półokrągły SDS-MAX • Wiertło piórkowe iłowe SDS-MAX • Smar do młotów udarowych • Smar do końcówek • Rękojeść boczna • Uchwyt boczny • Ogranicznik głębokości wiercenia • Gruszka do przedmuchiwania • Gogle ochronne • Walizeczka •...
  • Page 24 • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003 ENE044-1 Pentru modelul HR5201C Destinaţia de utilizare ENG102-3 Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă, Emisie de zgomot beton şi piatră...
  • Page 25: Eng303

    Numai pentru ţările europene lateral Declaraţie de conformitate CE Nivel de vibraţii (a ): 9,5 m/s h,CHeq Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Incertitudine (K): 1,5 m/s declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): ENG303-2 Destinaţia utilajului: Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton Ciocan rotopercutor Nivel de vibraţii (a...
  • Page 26 000230 Tomoyasu Kato corespunzătoare. Director Păstraţi-vă echilibrul. Makita Corporation Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt 3-11-8, Sumiyoshi-cho, atunci când folosiţi maşina la înălţime. Anjo, Aichi, JAPONIA Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare.
  • Page 27 Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul reglare a vitezei se poate defecta. declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri Selectarea modului de acţionare maşina. Rotire cu percuţie PENTRU MODELELE HR5210C ŞI HR5201C Fig.4 Buton declanşator Fig.5 Pentru găurirea betonului, zidăriei etc., apăsaţi butonul ATENŢIE: de blocare şi rotiţi pârghia de schimbare a modului de...
  • Page 28 ATENŢIE: Fig.11 Nu rotiţi pârghia de schimbare a vitezei când • Mâner lateral maşina funcţionează sub sarcină. Maşina va fi Fig.12 avariată. ATENŢIE: Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de • Folosiţi întotdeauna mânerul lateral pentru a schimbare a modului de acţionare, aveţi grijă •...
  • Page 29 ÎNTREŢINERE Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la ATENŢIE: Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • de schimb Makita. debranşat-o de la reţea înainte de a efectua ACCESORII operaţiuni de verificare sau întreţinere.
  • Page 30 Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Burghie cu plăcuţe de carburi metalice SDS-Max • Buciardă • Berbec •...
  • Page 31: Eng102

    • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE044-1 Für Modell HR5201C Verwendungszweck ENG102-3 Das Werkzeug wurde für Schlagbohren in Ziegel, Beton Geräuschpegel und Stein sowie für Meißelarbeiten entwickelt.
  • Page 32: Eng306

    Bezeichnung des Geräts: Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Bohrhammer Schwingungsbelastung (a ): 17 m/s h,HD Modelnr./ -typ: HR5201C,HR5210C,HR5211C Abweichung (K): 2 m/s in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC Für Modell HR5211C ab dem 29.
  • Page 33 GEA010-1 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen Allgemeine Sicherheitshinweise fest. 10. Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen für Elektrowerkzeuge fern. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Lassen Werkzeug nicht und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die ihm, wenn Sie es in der Hand halten.
  • Page 34 Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den oder 1 hinaus gedreht, lässt sich die Drehzahl Auslöseschalter. Lassen Sie zum Ausschalten des möglicherweise nicht mehr einstellen. Werkzeugs den Auslöseschalter los. Auswahl der Aktionsbetriebsart FÜR MODELLE HR5210C und HR5201C Auslöseschalter Schlagbohren Abb.4 ACHTUNG: Abb.5 Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des •...
  • Page 35 Positionen vor- und zurückgestellt werden. Sie müssen ACHTUNG: lediglich die Befestigungsmutter lockern, um den Der Umschalthebel darf nicht gedreht werden, Seitengriff an die gewünschte Position drehen zu • solange das Werkzeug unter Last betrieben wird. können. Ziehen anschließend Andernfalls wird das Werkzeug beschädigt. Befestigungsmutter fest an.
  • Page 36 Ausblasvorrichtung (optionales Zubehör) es durch neues Fett (60 g). Verwenden Sie nur das Abb.22 Hammerfett von Makita (separat erhältliches Zubehör). Wenn Sie das Loch gebohrt haben, entfernen Sie mit Wenn Sie mehr Fett auffüllen als angegeben (etwa 60 g), Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus der kann dies zu Ausfällen und Fehlfunktionen des...
  • Page 37 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 38: Eng303

    • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE044-1 A modellhez HR5201C Rendeltetésszerű használat ENG102-3 A szerszám tégla, beton és kő ütvefúrására használható, valamint vésési munkák végzésére.
  • Page 39: Eng901

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg), Csak európai országokra vonatkozóan az EN60745 szerint meghatározva: EK Megfelelőségi nyilatkozat Működési mód: Vésés funkció oldalsó fogantyúval Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció kibocsátás (a ) : 12 m/s h,CHeq gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K): 2,5 m/s...
  • Page 40 Hideg időben, vagy ha hosszabb ideig nem kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a használta, hagyja, hogy szerszám leállításhoz. bemelegedjen, terhelés nélkül működtetve azt. HR5210C ÉS HR5201C TÍPUS Ezáltal felenged a kenőanyag. A megfelelő Kioldókapcsoló bemelegítés nélkül vésési művelet nehézkes. VIGYÁZAT:...
  • Page 41 • mutató a jelölésre mutasson. Használjon fúrórudat, és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról bontóvésőt, kaparóvésőt, stb. mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. Hosszan tartó véséshez (HR5201C ÉS HR5210C TÍPUS) Oldalsó fogantyú Fig.10 Fig.7 VIGYÁZAT: Vésési, kaparási vagy bontási műveletekhez nyomja le a reteszelőgombot és forgassa el úgy a váltókart, hogy a...
  • Page 42 falak, stb. fúrásakor. A szerszám nem tartható ellenőrizze, hogy a szerszám megfelelően rögzítve van, megfelelően ezzel a fogantyúval fúrás közben. kissé elfordítva azt. Az oldalsó fogantyú függőlegesen 360°-ban elforgatható Fig.18 és bármilyen helyzetben rögzíthető. Emellett az nyolc Fig.19 különböző állásban is rögzíthető, a vízszintes fölött vagy Mélységmérce alatt.
  • Page 43 Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita Kenés pótalkatrászek használatával. TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezt a karbantartást csak a Makita hivatalos vagy • gyári szervizközpontjaiban végezhetik el. VIGYÁZAT: A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az •...
  • Page 44 • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003 ENE044-1 Pro Model HR5201C Určené použitie ENG102-3 Tento nástroj je určený na kladivové vŕtanie do tehly, Hluk betónu a kameňa, ako aj na sekacie práce.
  • Page 45: Enh101

    Len pre európske krajiny ENG306-1 Vyhlásenie o zhode so smernicami Pracovný režim: funkcia sekania s boènou Európskeho spoločenstva rukoväou Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vyžarovanie vibrácií (a ) : 9,5 m/s h,CHeq prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Neurčitosť (K) : 1,5 m/s...
  • Page 46 Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Pred prácou overte, či je vrták zaistený na Zastavíte ho uvoľnením spínača. mieste. PRE MODELY HR5210C a HR5201C Pri bežnej prevádzke tento nástroj vytvára Tlačidlo vypínača vibrácie. Ľahko môže dôjsť k uvoľneniu POZOR: skrutiek a následnej poruche alebo nehode.
  • Page 47 . Použite vrták s hrotom z takmer zodraté a nástroj potrebuje servisný zásah. tvrdokovu (volfrám-karbid). Približne po 8 hodinách ïalšieho používania sa motor Príklep automaticky vypne. PRE MODELY HR5201C A HR5210C MONTÁŽ Fig.6 Pre sekanie, osekávanie alebo zbíjanie zatlačte POZOR: aretačné...
  • Page 48 • Fig.18 autorizované alebo výrobné servisné stredisko Fig.19 elektrického ručného náradia Makita. Hĺbkomer Toto náradie nevyžaduje obnovovanie náplne maziva v Fig.20 hodinových alebo denných intervaloch, pretože je Hĺbkový doraz slúži na pohodlné vŕtanie otvorov vybavené hermetickým systémom mazania.
  • Page 49 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 50 • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Technické údaje se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA - Procedure 01/2003 ENE044-1 Pro Model HR5201C Určení nástroje ENG102-3 Nástroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a Hlučnost...
  • Page 51 Nejistota (K): 2,5 m/s Prohlášení ES o shodě ENG306-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Vibrační emise (a ) : 9,5 m/s h,CHeq popis zařízení: Nejistota (K): 1,5 m/s Vrtací...
  • Page 52 Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho se také doporučuje používat protiprachovou spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. masku a silné polstrované rukavice. PLATÍ PRO MODELY HR5210C a HR5201C Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je Spoušť uchycen pracovní nástroj.
  • Page 53 Pøibližnì po 8 hodinách provozu se motor nástroj s ostřím z karbidu wolframu. automaticky vypne. Pouze příklep MONTÁŽ PLATÍ PRO MODELY HR5201C A HR5210C Fig.6 POZOR: Při sekání, otloukání nebo bourání stiskněte zajišťovací Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, tlačítko a otočte volič...
  • Page 54 POZOR: Fig.19 Tuto činnost by měla provádět pouze autorizovaná • Hloubkoměr nebo tovární servisní střediska společnosti Makita. Fig.20 Tento nástroj nevyžaduje pravidelné mazání, protože je Hloubkový doraz je šikovná pomůcka při vrtání otvorů vybaven uzavřeným systémem mazání. Mazání nástroje stejné hloubky. Povolte upínací šroub a nastavte provádějte při každé...
  • Page 55 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884701B979...

This manual is also suitable for:

Hr5210cHr5211c

Table of Contents