Blaupunkt Phoenix MP33 Operating And Installation Instructions
Blaupunkt Phoenix MP33 Operating And Installation Instructions

Blaupunkt Phoenix MP33 Operating And Installation Instructions

Radio/cd
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Germany
(D)
0180-5000225
Austria
(A)
01-610 390
Belgium
(B)
02-525 5454
Denmark
(DK)
44 898 360
Finland
(FIN)
09-435 991
France
(F)
01-4010 7007
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
Greece
(GR)
0800-550 6550
Ireland
(IRL)
01-4149400
Italy
(I)
02-369 6331
Luxembourg
(L)
40 4078
Netherland
(NL)
023-565 6348
Norway
(N)
66-817 000
Portugal
(P)
01-2185 00144
Spain
(E)
902-120234
Sweden
(S)
08-7501500
Switzerland
(CH)
01-8471644
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0441
Hungary
(H)
01-333 9575
Poland
(PL)
0800-118922
Turkey
(TR)
0212-3350677
USA
(USA)
800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
+55-19 3745 2769
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
04/13
288F0750
phoenix MP33_Cove1-4
1
Fax:
WWW:
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
708-6817188
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
OK
Radio / CD
Phoenix MP33
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
4/11/03, 9:05 AM
http://www.blaupunkt.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Phoenix MP33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt Phoenix MP33

  • Page 1 +604-6382 474 +604-6413 640 04/13 Blaupunkt GmbH 288F0750 phoenix MP33_Cove1-4 Radio / CD WWW: Phoenix MP33 http://www.blaupunkt.com Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 4/11/03, 9:05 AM http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2: Fcc Warning

    FCC WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro- tection against harmful interference in a residential installa- tion.
  • Page 3: Identification Of Controls

    Identification of Controls Front Panel 4 x 50W AUDIO AUDIO MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND 14 13 MUTE/SENS button Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between local and distance. RELEASE button Open the flip down front panel.
  • Page 4: General Operations

    General Operations Turning the power On/Off Press the to turn the unit On or Off. When you turn on the unit, “HELLO” will be displayed then “WELCOME” will momentarily be displayed before actual power on. When you turn off the unit, “SEE YOU” will be displayed then “GOOD-BYE”...
  • Page 5: Setting The Equalizer

    (See “ Setting the equalizer ”) • X-BASS For enhanced bass centered @ 72 Hz, Blaupunkt’s X-BASS function can be set for either each band and CD mode. Reduce X-BASS level if your combination of speakers and add on amplifires sound distorted at the preferred sound level.
  • Page 6 Adjusting the Display Items DISP Press the to indicates the Clock temporaliry. After few seconds, the unit returns to previous indication. Repeatedly press the to select the desired adjust- DISP ment mode as table below. After pressing the , you can also select with TUN/ DISP TRK dial or AUDIO...
  • Page 7: Turn On/Off Message Edit

    Turn on/off message edit You can edit the turn on/off message and store it in memory. Following four messages can be edit with 8 characters each. Turn-on message • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) Turn-off message • SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4) Repeatedly press the to display the “MESG ON”...
  • Page 8: Radio Reception

    Radio Reception Seek Tuning BAND Press the to select the desired AM or FM band. FM 1 ➜ FM 2 ➜ FM 3 ➜ AM 1 ➜ AM 2 (FM 3 & AM 2 are Travel Store bands.) Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations. Tuning au- tomatically stops at a broadcasting frequency.
  • Page 9: Storing The Station Names

    Storing the station names You can assign a name to each radio station and store it in memory. As much as 30 station names can be stored com- posed with 8 characters each. Storing the station names Tune in a station whose name you want to store. Press the for more than 2 seconds.
  • Page 10 CD Operations Playing the CD player Loading Discs Press the Release button and insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. Close the front panel. Playback begins automatically. Labeled side up NEVER Insert a 3-inch CD! This unit is designed for playback of standard 5-inch CD’s only.
  • Page 11: Mp3 Operation

    MP3 operation You can play MP3 files written on CD-ROMs, CD-Rs, or CD- RWs by following the procedures below. In this section, “track” and “album” mean “MP3 file” and “folder” in PC terminology, respectively. MP3 play Loading Discs Press the Release button and insert a CD-ROM, CD- R, or CD-RW with the labeled side facing up.
  • Page 12: Mp3 Overview

    MP3 Overview This unit can play back files recorded in MP3 format on CD- ROM, CD-R (recordable) or CD-RW (rewritable) discs. There are some limitations on the files and media that can be used, so before recording files on a disc please carefully read the following information.
  • Page 13 Note Concerning Bit Rate and Record Time Please refer to the following general guide concerning the bit rate used when encoding and the overall time of a file re- corded on disc. Before recording on a disc, please carefully read the soft- ware instructions and ensure you use it correctly.
  • Page 14: Multi-Session

    Glossary Bit rate The bit rate expresses the amount of information transferred per second as a number of bits. The greater the quantity of information, the higher the bit rate. The unit is “bits/second”. “kbps” indicates “kilo (1,000) bits/ second”. Emphasis The software used for recording has an “emphasis”...
  • Page 15: Operation

    Handling the Remote Control Unit Removing the battery insulation sheet If an insulation sheet is attached to the remote control unit, make sure to remove the insulation sheet before use. In this case, the batteries will already be inside and can be used immediately.
  • Page 16: Installations

    Installations Supplied Mounting Hardware Mns✤tr❞❝ Bushing, Mounting Strap Release Sleeve Screw and Screw Keys Precautions • Be sure to detach the front panel before you start in- stalling the unit. • Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal driving operations of the driver.
  • Page 17: Connection Procedure

    Connections Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC opera- tion only. You can not use it for 24 V or other types of car batteries.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside. If the above mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, parts and service. Call 1-800-950-2528 for dealer referral or to request product brochure.
  • Page 19: Specifications

    When problems occur with CD playback, an error message appears in the display window. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the “SLED ERROR” appears, return unit to your nearest Blaupunkt dealer. Message Possible cause Recommended action Loading/eject error.
  • Page 20: Avertissement De La Fcc

    AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection adéquate contre toute interférence nuisible lors d’une installation pour une utilisation non profes- sionnelle.
  • Page 21 Face avant 4 x 50W AUDIO AUDIO MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND 14 13 Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherche locale et distante. Touche RELEASE Ouvre la façade inclinable amovible.
  • Page 22: Utilisation Générale

    Utilisation générale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Astuce Quand vous mettez l’appareil sous tension, “HELLO” s’affi- che, puis “WELCOME” s’affiche momentanément avant que l’appareil ne soit réellement sous tension. Quand vous mettez l’appareil hors tension, “SEE YOU”...
  • Page 23: Réglage De L'égaliseur

    X-BASS Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est pos- sible de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour cha- cune des gammes et pour le mode CD. Réduire le niveau de X-BASS si la combinaison des enceintes et des amplifi- cateurs additifs donne un son déformé...
  • Page 24 Réglage des éléments d’affichage DISP Appuyer sur pour afficher temporairement l’horloge. Après quelques secondes, l’affichage retourne à l’affi- chage précédent. Appuyer de façon répétée sur la touche pour sé- DISP lectionner le mode de réglage souhaité en fonction du tableau ci-dessous. Après avoir appuyé...
  • Page 25 Modification des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- raissent à la mise sous/hors tension et les mémoriser. Vous pouvez ainsi éditer les quatre messages suivants de 8 carac- tères chacun. Message à...
  • Page 26: Réception Radio

    Réception Radio Localisation des stations Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande AM ou FM souhaitée. FM 1 ➜ FM 2 ➜ FM 3 ➜ AM 1 ➜ AM 2 (FM 3 et AM 2 sont des bandes de mémorisation qui servent en cas de voyage).
  • Page 27 Mémorisation des noms de stations Vous pouvez donner un nom à chaque station radio et le mémoriser. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à trente noms de stations de 8 caractères chacun. Mémorisation des noms de stations Localiser une station dont vous souhaitez mémoriser le nom. Appuyer sur la touche DISP pendant plus de 2 secondes.
  • Page 28: Utilisation Du Lecteur Cd

    Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Chargement d’un disque Appuyer sur la touche de dégagement et insérer le disque dans la fente d’insertion du CD, avec son étiquette tournée vers le haut. Refermer la façade. La lecture commence automatiquement. Inscriptions vers le haut Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces ! Cet appareil a été...
  • Page 29: Lecture De Fichiers Mp3

    Fonctionnement MP3 Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD- ROM, des CD-R ou des CD-RW en respectant les procédu- res suivantes. Dans cette section, “plage” et “album” signifient respectivement “fichier MP3 ” et “dossier ” en terminologie informatique. Lecture de fichiers MP3 Chargement de disques Appuyer sur la touche de libération...
  • Page 30 Aperçu MP3 Le présent appareil peut reproduire des fichiers enregistrés en format MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R (enregistrables) ou CD-RW (réinscriptibles). Il existe cependant certaines limites quant aux fichiers et aux supports qui peuvent être utilisés. Avant d’enregistrer les fi- chiers sur un disque, veuillez lire attentivement les informa- tions suivantes.
  • Page 31 Points importants • Veiller à ne pas ajoiuter des extensions de fichiers MP3 à des fichiers d’un autre type. Lorsque la lecture d’un disque renfermant de tels fichiers est effectuée, les fichiers ne sont pas correctement reconnus et leur lecture est incorrecte- ment effectuée.
  • Page 32 Glossaire Débit Le débit représente la quantité d’information transférée par seconde sous forme de nombre de bits. Plus la quantité d’in- formation est grande, plus le débit est élevé. L’unité est “bits/ seconde”. “kbps” signifie “kilo (1 000) bits par seconde”. Emphase Le logiciel utilisé...
  • Page 33 Manipulations de la télécommande Retrait de la feuille protectrice des piles Si une feuille protectrice est apposée sur la télécommande, veiller à la retirer avant toute utilisation. Dans ce cas, les pi- les sont déjà à l’intérieur de l’appareil et celui-ci peut être utilisé...
  • Page 34: Installation

    Installation Matériel de montage fourni Non utilisé Cadre de Capsule en Patte perforée Clés de fixation caoutchouc, et vis de montage et de montage démontage Précautions • La façade amovible doit être détachée avant de procéder à la pose. • Choisir l’emplacement de montage avec soin pour éviter que l’appareil ne gêne les opérations de conduite normales.
  • Page 35: Exemple De Raccordement

    Branchements Avertissement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé...
  • Page 36: Entretien

    Assurez-vous également que l’antenne est branchée, éten- due et sèche à l’intérieur. Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance technique, des pièces ou une intervention technique. Veuillez appeler le 1-800-950-2528 aux Etats-Unis pour obtenir le nom d’un revendeur ou une brochure avec les différents accessoi-...
  • Page 37: Spécifications Techniques

    En cas de problèmes lors de la lecture d’un CD, un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage. Veuillez consulter le tableau ci-après pour identifier le pro- blème et y remédier comme indiqué. Si “SLED ERROR” ap- paraît, rapporter l’appareil au concessionnaire Blaupunkt le plus proche. Message Cause possible Remède conseillé...
  • Page 38: Frontal Extraíble

    ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización FCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limita- ciones que establece la FCC están pensadas para reducir hasta cierto punto las interferencias negativas sobre los equi- pos de uso doméstico.
  • Page 39: Pantalla Lcd

    Identificación de los mandos Frontal extraíble 4 x 50W AUDIO AUDIO MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND 14 13 Botón MUTE/SENS Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- ción entre local y a distancia. Botón RELEASE Abra el panel delantero abatible.
  • Page 40: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Pulse el botón para encender y apagar la unidad. Consejo Cuando encienda la unidad, se visualizará “HELLO” y des- pués se visualizará “WELCOME” momentáneamente antes de encenderse realmente. Cuando apague la unidad, se visualizará “SEE YOU” y des- pués se visualizará...
  • Page 41 X-BASS Para mejorar los graves centrados en 72 Hz, se puede establecer la función X-BASS de Blaupunkt para cada ban- da y modo CD. Reduzca el nivel de X-BASS si la combina- ción de sus altavoces y amplificadores añadidos suenan distorsionados en el nivel de sonido preferido.
  • Page 42 Ajuste de los elementos de la pantalla Pulse el botón para mostrar temporalmente el re- DISP loj. Después de pasar unos pocos segundos, la unidad volverá a la indicación anterior. Pulse repetidamente el botón para seleccionar el DISP modo de ajuste deseado como se muestra en la tabla de abajo.
  • Page 43 Edición de mensajes al encender/apagar Puede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarlo en la memoria. Puede editar los siguientes cuatro mensajes con 8 caracte- res cada uno. Mensajes de encendido • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) Mensajes de apagado •...
  • Page 44: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Búsqueda automática de emisoras Pulse el botón BAND para seleccionar la banda desea- FM 1 ➜ FM 2 ➜ FM 3 ➜ AM 1 ➜ AM 2 (FM 3 y AM 2 son bandas de sintonización en viaje.) Gire el mando TUN/TRK para sintonizar las emisoras.
  • Page 45 Almacenamiento de los nombres de las emi- soras en la memoria Puede asignar un nombre a las emisoras de radio y almacenarlo en la memoria. El equipo admite hasta 30 nom- bres de emisoras diferentes compuestos por 8 caracteres. Cómo almacenar los nombres de emisora Sintonice una emisora a la que desee asignar un nombre.
  • Page 46: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Cómo introducir los discos Pulse el botón e liberación e inserte el disco en la ranura de inserción de CD con la cara de la etiqueta ha- cia arriba. Cierre el panel delantero. La reproducción se inicia automáticamente.
  • Page 47 Operación MP3 Puede usted reproducir ficheros MP3 escritos en CD-ROM, CD-R o CD-RW siguiendo para ello los procedimientos siguientes. En esta sección, “pista” y “álbum” significan “fichero MP3” y “carpeta” en terminología de informática, respectivamente. Reproducción de MP3 Cómo cargar discos Pulse el botón de abertura e inserte un CD-ROM, CD- R o CD-RW con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • Page 48 Panorámica de MP3 Esta unidad puede reproducir ficheros grabados en formato MP3 en discos CD-ROM (read only memory, sólo lectura), CD-R (recordable, sólo grabar una vez) o CD-RW (rewritable, grabar más veces). Hay ciertas restricciones en el tipo de ficheros y soportes que pueden utilizarse, por lo que antes de grabar ficheros en un dis- co, le rogamos que lea detalladamente la siguiente información.
  • Page 49: Aspectos Importantes

    Aspectos importantes • Tenga cuidado de no agregar las extensiones para los archivos MP3 a los archivos de cualquier otro tipo. Cuando se reproduzca un disco que contenga tales archivos, los archivos no se reconocerán ni reproducirán correctamente. Esto causará un ruido muy alto que podría estropear los altavoces.
  • Page 50 Glosario Velocidad de transmisión La velocidad de transmisión expresa la cantidad de informa- ción transferida por segundo en forma de número de bitios. Cuanto mayor es la cantidad de información, más alta es la velocidad de transmisión. La unidad es “bitios/segundo”. “kbps” indica “kilo (1.000) bitios/segundo”.
  • Page 51 Manejo de la unidad del mando a distancia Extracción de la lámina de aislamiento de la batería Si la unidad de mando a distancia lleva una lámina de aisla- miento, asegúrese de extraerla antes de su uso. En ese caso, las pilas estarán dentro y puede utilizarlo de forma inmedia- Lámina de aislamiento Precauciones en el uso de las pilas...
  • Page 52: Ejemplo De Montaje

    Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo No se usa Cojinete, Cinta de montaje Llavel de Carcasa Tornillo y tornillo extracción Precauciones • Asegúrese de sacar el frontal extraíble antes de empe- zar con el montaje. • Escoja bien el lugar en el que va a montar el equipo para que no le moleste cuando conduzca.
  • Page 53: Procedimiento De Conexión

    Conexiones Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite baterías de coche de 24 V ni de ningún otro tipo.
  • Page 54: Mantenimiento

    Si las soluciones mencionadas no mejoran la situación, con- sulte con su distribuidor Blaupunkt más cercano; en los Es- tados Unidos puede solicitar asistencia técnica, recambios o reparaciones llamando al 1-800-266-2528. Si desea saber a qué...
  • Page 55: Características Técnicas

    Cómo solucionar anomalías en la reproducción de discos compactos Cuando se produce algún problema en la reproducción de dis- cos compactos aparece un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla que le mostramos a continuación para sa- ber a qué se debe el problema y siga las recomendaciones.Si aparece “SLED ERROR”, devuelva la unidad al distribuidor de Baupunkt que le quede más cerca.
  • Page 56 AVISO DA FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- do com a Secção 15 das Regras FCC. Estes limites desti- nam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferên- cias nocivas numa instalação residencial.
  • Page 57: Painel Frontal

    Identificação dos Comandos Painel Frontal 4 x 50W AUDIO AUDIO MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND 14 13 Botão MUTE/SENS Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante. Botão de liberação Abra o painel frontal basculante.
  • Page 58 Operações Gerais Activar e desactivar Carregue em para activar ou desactivar a unidade. Sugestão Quando activar a unidade, “Hello” será exibido e depois “WELCOME” será momentaneamente exibido antes da alimen- tação ser realmente activada. Quando desactivar a unidade, “SEE YOU” será exibido e de- pois “GOOD-BYE”...
  • Page 59 Sugestão • Indicação de equalização * Exibe o ajuste corrente da curva de equalização, se o equalizador tiver sido ajustado. (Veja “ Ajuste do equalizador ”) • X-BASS Para os baixos realçados e centrados de 72 Hz, a fun- ção X-BASS da Blaukpunkt pode ser ajustada para cada banda e para o modo de CD.
  • Page 60 Ajuste dos Itens de Exibição DISP Carregue em para exibir o relógio temporariamen- te. Depois de alguns segundos, a unidade retorna para a indicação anterior. DISP Carregue repetidamente em para seleccionar o modo de ajuste desejado, conforme a tabela abaixo. DISP Após carregar em , também será...
  • Page 61 Compor a mensagem de activar/desactivar Você pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá- la em memória. As seguintes quatro mensagens podem ser alteradas com 8 caracteres cada. Mensagem de activar • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) Mensagem de desactivar •...
  • Page 62: Recepção De Rádio

    Recepção de Rádio Sintonizar através de procura Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM desejada. FM 1➜ FM 2 ➜ FM 3 ➜ AM 1 ➜ AM 2 (FM 3 e AM 2 são bandas de memorização do percurso.) Rode o dial TUN/TRK para sintonizar estações.
  • Page 63 Memorizar os Nomes das Estações Pode dar um nome a cada estação emissora e memorizá-lo. Podem ser memorizados 30 nomes de estações de 8 carac- teres cada. Memorizar os nomes das estações Sintonize uma estação de que deseja memorizar o nome. Carregue no botão durante mais de 2 segundos.
  • Page 64 Utilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CD Introduzir os CDs Carregue no botão de liberação e insira o disco na ranhura de inserção de CDs com o lado da etiqueta vol- tado para cima. Feche o painel frontal. A reprodução inicia-se automaticamente.
  • Page 65 Operação MP3 Pode reproduzir ficheiros MP3 escritos em CD-ROMs, CD- Rs ou CD-RWs seguindo os procedimentos abaixo. Nesta secção “track” e “album” significam respectivamente “ficheiro MP3” e “pasta” como na terminologia de computador. Reproduzir MP3 Carregar Discos Carregue no botão de liberação e insira um CD-ROM, CD-R ou CD-RW com o lado da etiqueta voltado para cima.
  • Page 66 Visão Geral de MP3 Esta unidade consegue reproduzir ficheiros gravados no for- mato MP3 em CD-ROMs, CD-Rs (graváveis) ou CD-RW (regraváveis). Há algumas limitações nos ficheiros e meios que podem ser utilizados, por isso, antes de gravar ficheiros num disco leia com atenção a informação que se segue.
  • Page 67: Pontos Importantes

    Pontos Importantes • Por favor tome cuidado para não anexar as extensões para ficheiros MP3 em ficheiros de outros tipos. Quando um disco que contém tais ficheiros for reproduzido, os ficheiros serão reconhecidos e reproduzidos incorrectamente. Isso provocará um ruído extremamente alto que pode avariar os altifalantes.
  • Page 68 Glossário Coeficiente de bits O coeficiente de bits expressa a quantidade de informações transferidas por segundo como um número de bits. Quanto maior a quantidade de informações, mais alto é o coeficiente de bits. A unidade é “bits/segundo”. “kbps” indica “quilo(1.000)bits/segundo”.
  • Page 69 Manuseamento da Unidade de Controlo Remoto Remover a folha de isolamento da pilha Se a unidade de controlo remoto tiver uma folha de isola- mento, certifique-se de que a folha de isolamento é retirada antes de iniciar a utilização da unidade. Neste caso, as pi- lhas já...
  • Page 70 Instalações Material de Montagem Fornecido Não usado Casquilho, Barra de Montagem Chavez de Suporte Parafuso e Parafusos Libertação Precauções • Certifique-se de que separa o painel frontal antes de iniciar a instalação da unidade. • Escolha cuidadosamente o local de montagem, de manei- ra que a unidade não interfira nas operações normais de condução do condutor.
  • Page 71 Ligações Aviso • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. Não a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro.
  • Page 72: Guia De Resolução De Problemas

    Se as soluções mencionadas acima não ajudarem a melho- rar a situação, consulte o seu representante Blaupunkt mais próximo ou ligue para os Estados Unidos para o número 1- 800-266-2528 para obter assistência técnica, encomendar componentes e serviços de manutenção.
  • Page 73 Consulte o quadro abaixo para identificar o problema, depois efectue as correcções sugeridas. Se a mensagem “SLED ERROR” aparecer, retorne a unidade ao seu revendedor Blaupunkt mais próximo. Mensagem Causa possível Acção recomendada Erro de carregar/ LD/EJ ERROR Carregue o botão...

Table of Contents