Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Instructions D'utilisation
  • Mesures de Securite Importantes
  • Garantie
  • Service Après-Vente
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • ČIštění a Údržba
  • Záruční List

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RCM2002TL
220-240V~50Hz
2000W
FR RADIATEUR CERAMIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
KERAMISCHE VERWARMING
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CERAMIC HEATER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
S25 M06 Y2016
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Warmtech RCM2002TL

  • Page 1 RCM2002TL 220-240V~50Hz 2000W FR RADIATEUR CERAMIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE KERAMISCHE VERWARMING VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CERAMIC HEATER ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD S25 M06 Y2016...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    FR RADIATEUR CERAMIQUE · Ne couvrez pas l’appareil quand il fonctionne pour éviter les risques de surchauffe. L’appareil doit exclusivement être installé à Cher client : l’intérieur ! Veuillez lire attentivement les consignes • Ne jamais mettre en service l’appareil si celui-ci ou suivantes avant la mise en service.
  • Page 3: Mise En Service

    • ATTENTION : Le radiateur porte le symbole Les symboles : Risque de lésion indiquant que le radiateur ne doit pas être corporelle ou de recouvert. dégâts matériel. CE Conformément • Cet appareil n’est pas adapté à un branchement aux normes sur filerie fixe ! Européennes •...
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    D’UTILISATION Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une quatrième fois, l’appareil s’arrêtera de fonctionner, rallumez, Type : RCM2002TL l’appareil recommencera à fonctionner et à souffler de l’air froid. Option de cycle. Instructions d’utilisation Attention : Il est préférable de laisser l’appareil Caractéristiques du produit...
  • Page 5: Garantie

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE GARANTIE  Avant de nettoyer l’appareil, soyez sûr qu’il est Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux débranché et qu’il a refroidi complètement. conditions de garantie ci-jointes.  Le boîtier doit être frotté avec un chiffon anti- peluche légèrement humide;...
  • Page 6 KERAMISCHE VERWARMING Bedek niet het toestel wanneer het loopt oververhittende risico's te vermijden. Geachte klant, • Controleer het netsnoer regelmatig op Lees de onderstaande instructies vóór het beschadigingen! gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten • Vertoont het netsnoer beschadigde plekken of is belangrijke informatie voor uw veiligheid en het het apparaat zo sterk beschadigd dat elektrische juiste gebruik van het apparaat.
  • Page 7 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Symbolen : personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij onder toezicht Waarschuwing/gevaar! of als zij instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat van een persoon die CE Conform de verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 8: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    HANDLEIDING Verloop cyclisch optie. Aandacht: indien s beter om de eenheidsslag te Type: RCM2002TL verhuren koel lucht 30 seconden af, stel dan de eenheid uit. Alle werkingsstaat zal vertoning op het LCD beeldscherm zijn;...
  • Page 9 GARANTIE het toestel onmiddellijk moeten Lees de bijgevoegde garantievoorwaarde door voor worden gestopt. de termijnen en voorwaarde van garantie. MILIEU ONDERHOUD Als uw machine na verloop van • Eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit tijd aan vervanging toe is, geef het stopcontact trekken! hem dan niet met het huisvuil •...
  • Page 10: Important Safety Advice

    GB CERAMIC HEATER Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex. With clothes) Dear customer: · Improper repairs can expose the user to Please read the following information carefully considerable danger.
  • Page 11 The two-stage Temperature is suitable Symbols : for the different areas. Warning / Danger! Technical Data In accordance with essential applicable Type RCM2002TL safety standards of Specification remote control European directives Voltage 220-240V~ Frequency 50Hz Power...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    IMPORTANT SAFEGUARDS Operation The air outlet must be hanged downward on the 1. Before use checks that the voltage power wall and horizontal. Do not install the appliance corresponds to the one shown on the appliance’s differently or diagonally. nameplate. If the supply cord is damaged, it must be replaced 2.
  • Page 13 SERVICE DEPARTMENT GUARANTEE _ Damaged switches must be replaced by our after- sales service department. Refer to the enclosed guarantee conditions for the _ If replacing the power cord is necessary, it terms and conditions of guarantee. should be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard.
  • Page 14: Důležité Bezpečnostní Informace

    KERAMICKÝ OHŘÍVAČ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte topení (např. s oblečením) Vážený zákazníku: · Je-li napájecí kabel nebo pokud je přístroj poškozen do té míry, že jsou elektrické části Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě...
  • Page 15 Upozornění / Dvoustupňové nastavení teploty je Nebezpečí! vhodné pro různé oblasti. V souladu se základními platnými bezpečnostními Technická data normami Evropských směrnic RCM2002TL Dvojitá izolace dálkově ovládaný Specifikace Napětí 220-240V~ Frekvence 50Hz Výkon 1000W/2000W BALENÍ Montáž na zeď...
  • Page 16: Čištění A Údržba

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ Provoz UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím zkontroluje, zda napájecí napětí odpovídá údaji uvedenému na štítku spotřebiče. Výstup vzduchu musí být směrován dolů a ve vodorovné poloze. Spotřebič neinstalujte odlišně 2. Ujistěte se, že používáte vhodnou zástrčku nebo diagonálně. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen 3.
  • Page 17 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ZÁRUKA _ Poškozené spínače musí být vyměněny naším servisním střediskem. Viz přiložené záruční podmínky. _ V případě výměny napájecího kabelu je nutné, aby byla výměna provedena výrobcem nebo ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ jeho zástupcem proto, aby nedošlo k ohrožení. Pokud je vaše zařízení třeba po ·...
  • Page 18 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 20 SN : 2016.07:001~600 09.06.11685 Date d’arrivée – Aankomstdatum - Arrival date – Ankunftsdatum – Datum výroby: 30/08/2016 Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr – Rok výroby: 2016 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com...
  • Page 21: Záruční List

    Na tento výrobek se vztahuje 24 měsíců záruka. Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo pokladního bloku. ZÁRUČNÍ LIST Výrobek: KERAMICKÝ OHŘÍVAČ Model: RCM2002TL Datum prodeje ..........Dodavatel: M.A.T.A. Czech s.r.o. Radlická 103 150 00 Praha 5 e-mail: info@mataczech.cz...

Table of Contents