STIEBEL ELTRON SBP 100 classic Operation And Installation

STIEBEL ELTRON SBP 100 classic Operation And Installation

Buffer cylinder
Hide thumbs Also See for SBP 100 classic:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bedienung

      • Table of Contents
      • Hinweise am Gerät
      • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
    • 2 Sicherheit

      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Aufstellung des Gerätes
    • 3 Gerätebeschreibung

    • 4 Problembehebung

    • Installation

      • Lieferumfang
      • Maßeinheiten
    • 7 Vorbereitungen

    • 8 Montage

      • Montageort
    • 9 Inbetriebnahme

    • 10 Außerbetriebnahme

      • Erstinbetriebnahme
      • Heizwasser-Anschluss
    • 11 Wartung

      • Wiederinbetriebnahme
      • Angaben zum Energieverbrauch
      • Datentabelle
      • Maße und Anschlüsse
    • 12 Technische Daten

    • Kundendienst und Garantie

  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace

      • Měrné Jednotky
    • Obsluha

    • 2 Bezpečnost

    • 3 Popis Přístroje

      • Předpisy, Normy a Ustanovení
      • Rozsah Dodávky
      • Správné PoužíVání
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Instalace Přístroje
    • 4 Odstranění ProbléMů

    • 7 Příprava

    • 8 Montáž

      • Místo Montáže
      • Opětovné Uvedení Do Provozu
      • První Uvedení Do Provozu
      • Přípoj Topné Vody
    • 9 Uvedení Do Provozu

    • 10 Uvedení Mimo Provoz

    • 11 Údržba

      • Rozměry a Přípojky
  • Polski

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Obsługa

      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja

      • Jednostki Miar
    • 2 Bezpieczeństwo

    • 3 Opis Urządzenia

      • Przepisy, Normy I Wymogi
    • 4 Usuwanie Problemów

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zakres Dostawy
    • 8 Montaż

      • Opróżnianie Urządzenia
      • Pierwsze Uruchomienie
      • Ponowne Uruchomienie
      • Przyłącze Po Stronie Wody Grzewczej
    • 9 Uruchomienie

      • Ustawienie Urządzenia
    • 10 Wyłączenie Z Eksploatacji

    • 11 Konserwacja

    • 12 Dane Techniczne

  • Magyar

    • Telepítés

      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • A Készülék Leürítése
      • A Készülék Telepítése
      • Első Üzembe Helyezés
      • Fűtési Melegvíz Bekötés
      • Ismételt Üzembe Helyezés
    • 2 Biztonság

    • 3 A Készülék Leírása

    • 4 Hibaelhárítás

      • Mértékegységek
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Tartozékok
    • 7 Előkészületek

      • Előírások, Szabványok És Rendelkezések
    • 8 Szerelés

    • 9 Üzembe Helyezés

    • 10 Üzemen KíVül Helyezés

    • 11 Karbantartás

  • Suomi

    • Asennus

      • Lait, Normit Ja Määräykset
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Laitteen Kuvaus

      • Laitteessa KäytettäVät Symbolit
      • Mittayksiköt
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö
    • 4 Vianmääritys

      • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • 7 Valmistelut

      • Mitat Ja Liitännät
    • 8 Asennus

      • Asennuspaikka
      • Ensimmäinen Käyttöönotto
    • 9 Käyttöönotto

    • 10 Käytöstäpoisto

      • Laitteen Sijoittaminen
      • Lämminvesiliitäntä
      • Uudelleenkäyttöönotto
    • 11 Huolto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖ JA ASENNUS
BETJENING OG INSTALLATION
Pufferspeicher | Buffer cylinder | Ballon tampon | Buffervat | Akumulační
zásobník | Zbiornik buforowy | Puffertároló | Puskurivaraaja | Bufferbeholder
» SBP 100 classic

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBP 100 classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON SBP 100 classic

  • Page 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖ JA ASENNUS BETJENING OG INSTALLATION Pufferspeicher | Buffer cylinder | Ballon tampon | Buffervat | Akumulační zásobník | Zbiornik buforowy | Puffertároló | Puskurivaraaja | Bufferbeholder » SBP 100 classic...
  • Page 2: Table Of Contents

    Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis Wärmepumpe Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Heizung Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Maßeinheiten

    Anschlüssen für Entlüftung und Entleerung sowie einem Fühler- - 3 Stellfüße rohr ausgestattet. Die hydraulischen Anschlüsse sind nach oben ausgeführt. Problembehebung Rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000): 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 4: Vorbereitungen

    Entleeren Sie über den Anschluss „Entleerung“ das Gerät (siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse). f Beachten Sie für den Heizwasser-Anschluss die Bedienungs- und Installationsanleitung der Wärmepumpe. f Schließen Sie die hydraulischen Anschlüsse flachdichtend an. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Technische Daten

    G 1 1/4 d04 WP Rücklauf opt. Außengewinde G 1 1/4 Heizung Vorlauf opt. Außengewinde G 1 1/4 Heizung Rücklauf opt. Außengewinde G 1 1/4 d46 Entlüftung Entleerung Innengewinde G 1/2 h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser Anschlussmöglichkeiten www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 6: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 7 Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 8: Safety Instructions

    The chapter "Installation" is intended for qualified contractors. Heat pump Note Central heating Read these instructions carefully before using the appli- ance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Operation

    The hydraulic connections are routed through the top. Troubleshooting Call your qualified contractor. To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial number from the type plate (000000-0000-000000): 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 10: Preparations

    Drain the appliance using the appliance drain connection accordance with regulations. (see chapter "Specification / Dimensions and connections"). f Observe the heat pump operating and installation instruc- tions when making the heating water connection. f Connect the hydraulic connections with flat gaskets. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Specification

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Arrivée / Entrée / Départ Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. Écoulement / Sortie / Retour Remarque Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. Pompe à chaleur Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nouvel utilisateur. Chauffage | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Utilisation

    (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). f Tenez compte de la hauteur de la pièce et de la hauteur de basculement (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 14: Montage

    Si l’appareil doit être vidangé pour les travaux de maintenance ou en vue de protéger l’ensemble de l’installation en cas de risque de gel, veuillez procédez comme suit : f Vidangez l’appareil via le raccord « Purge » (voir chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements »). | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Données Techniques

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 16 Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de vakman. Info Warmtepomp Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Verwarming Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 Alle hydraulische aansluitingen zijn uit- gevoerd naar boven. Problemen verhelpen Waarschuw de installateur. Hij kan u sneller en beter helpen, als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft (000000-0000-000000): 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 18 Houd bij de verwarmingswateraansluiting rekening met de bedienings- en installatiehandleiding van de warmtepomp. f Tap het toestel af via de aansluiting "Aftappen" (zie hoofdstuk "Technische gegevens / Afmetingen en aansluitingen"). f Sluit de hydraulische aansluitingen met een vlakke afdichting aan. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19 Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Výtok / výstup / vratná strana Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Tepelné čerpadlo Upozornění Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Vytápění Případně předejte návod dalšímu uživateli. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Obsluha

    čidla. Hydraulické přípojky jsou pro- vedeny směrem nahoru. Odstranění problémů Kontaktujte servis nebo specializovaného technika. Pro lepší a rychlejší pomoc mu sdělte číslo (č. 000000-0000- 000000), které je uvedeno na typovém štítku: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 22: Příprava

    Pomocí přípojky „Vypouštění“ vyprázdněte přístroj (viz kapi- f Dodržujte při připojování topné vody návod k obsluze a insta- tola „Technické údaje/Rozměry a přípojky“). laci tepelného čerpadla. f Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Rozměry A Přípojky

    žádnou z dceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Odpływ / wylot / powrót Wskazówka Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy do- Pompa ciepła kładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Ogrzewanie W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy jej również przekazać niniejszą instrukcję. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Obsługa

    (patrz rozdział „Dane techniczne - tabela danych”). f Należy przestrzegać danych dotyczących wysokości pomiesz- czenia i wysokości po przechyleniu (patrz rozdział „Dane techniczne - tabela danych”). 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 26: Montaż

    Jeśli konieczne jest opróżnienie całej instalacji przed przystąpie- niem do prac konserwacyjnych lub w razie wystąpienia ryzyka zamarznięcia, należy postępować w następujący sposób: f Poprzez przyłącze „Opróżnianie” można opróżnić urządzenie (patrz rozdział „Dane techniczne / Wymiary i przyłącza”). | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 28 Kimenet / visszatérő közeg A „Telepítés“ c. fejezet a szakszerelők részére készült. Megjegyzés Hőszivattyú Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg. Fűtés Adja tovább az útmutatót is a következő tulajdonosnak, ha a készüléket továbbadja. | SBP 100 Classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29: Mértékegységek

    A jobb és gyorsabb segítség érdekében adja meg a típustáblán teherbírással rendelkezzen (lásd a „Műszaki adatok/adattáb- látható gyári számot (000000-0000-000000). lázat“ c. fejezetet). f Ügyeljen arra a helyiség megfelelő magasságára és a beren- dezés átlóhosszára (lásd a „Műszaki adatok/adattáblázat“ c. fejezetet). 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 Classic...
  • Page 30: Szerelés

    üríteni, a kö- vetkezők szerint járjon el: f A leürítést a készülék ürítés céljára szolgáló csatlakozóján ke- resztül végezze el (a csatlakozásokat lásd a „Műszaki adatok / Méretek és csatlakozások“ című fejezetben) | SBP 100 Classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31 BESZERELÉS | GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Műszaki adatok 12. Műszaki adatok 12.2 Az energiafogyasztásra vonatkozó adatok Termékadatlap: Melegvíz-tárolótartály a 812/2013/EU rendelet 12.1 Méretek és csatlakozók előírásai szerint SBP 100 classic 235200 Gyártó STIEBEL ELTRON Szállító modellazonosítója SBP 100 classic Energia-felhasználás hatékonysági osztály S állandó...
  • Page 32 Muut tässä dokumentissa käytetyt merkinnät Ohje Yleiset ohjeet on merkitty viereisellä symbolilla. f Lue ohjetekstit huolellisesti. Symboli Merkitys Aineelliset vahingot (laitevauriot, epäsuorat vahingot, ympäristöhaitat) Laitteen hävittäminen f Tämä symboli kertoo, että tarvitaan toimenpiteitä. Tarvittavat toimenpiteet kuvaillaan vaihe vaiheelta. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 33: Laitteessa Käytettävät Symbolit

    Laitteen kuvaus Vaahtomuovipinnalla eristetyn terässäiliön varustukseen kuuluu suojakuori, ilmaus- ja tyhjennysliitännät sekä anturiputki. Hyd- rauliliitännät toteutetaan ylöspäin. Vianmääritys Ota yhteys ammattiasentajaan. Nopeutat ja helpotat palvelua antamalla arvokilvessä olevan nu- meron (000000-0000-000000): 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 34: Valmistelut

    Kaikki vesiliitäntä- ja asennustyöt on tehtävä määräysten mukaisesti. f Tyhjennä laite tyhjennysliitännän kautta (katso "Tekniset tie- dot / Mitat ja liitännät"). f Toteuta lämminvesiliitännät lämpöpumpun asennus- ja käyt- töoppaan ohjeiden mukaisesti. f Liitä hydrauliliitännät tasotiivistyksellä. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35: Mitat Ja Liitännät

    Tämän lisäksi ei myönnetä muuta takuuta. Emme myönnä takuuta laitteille, jotka on hankittu maissa, joissa tytäryrityksemme ei markkinoi tuotteitamme. Tämä ei vaikuta maahantuojan mahdollisesti myöntämiin takuisiin. Ympäristö ja kierrätys Auta ympäristömme suojelussa. Hävitä käytetyt materiaalit kansallisten määräysten mukaisesti. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 36 Kapitlet Betjening henvender sig både til apparatets bruger og fagmanden. Udløb / udgang / returløb Kapitlet "Installation" henvender sig til fagmanden. Varmepumpe Bemærk Læs denne vejledning omhyggeligt inden brug, og op- Varme bevar den. Giv i givet fald vejledningen videre til den efterfølgende bruger. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37 Følgende leveres sammen med systemet: hydrauliske tilslutninger er udført opadtil. - 3 justeringsfødder Problemløsning Ring til fagmanden. For at opnå bedre og hurtigere hjælp skal man oplyse fagmanden om nummeret (000000-0000-000000) på typeskiltet: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 38 Enheden tømmes via tilslutningen "tømning" (se kapitlet forskrifterne. „Tekniske data / mål og tilslutninger). f Ved varmtvands-tilslutningen skal man iagttage betjenings- og installationsvejledningen for varmepumpen. f Sørg for at udføre vandtilslutningen med fladpakning for at beskytte mod korrosion. | SBP 100 classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 Even- tuelle garantier, som er blevet lovet af importøren, forbliver uændrede. Miljø og genbrug Hjælp venligst med at skåne miljøet. Efter brug skal materia- lerne bortskaffes i henhold til gældende nationale forskrifter. www.stiebel-eltron.com SBP 100 classic |...
  • Page 40 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table of Contents