Makita DDA340 Instruction Manual

Makita DDA340 Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DDA340:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Drill
Sladdlös vinkelborrmaskin
SV
Batteridrevet
NO
vinkelboremaskin
FI
Akkukulmaporakone
DA
Akku vinkelboremaskine
Bezvada leņķa urbmašīna
LV
Akumuliatorinis kampinis
LT
grąžtas
ET
Juhtmeta nurktrell
Аккумуляторная угловая
RU
дрель
DDA340
DDA350
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDA340

  • Page 1 Cordless Angle Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös vinkelborrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet BRUKSANVISNING vinkelboremaskin Akkukulmaporakone KÄYTTÖOHJE Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING Bezvada leņķa urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis kampinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA grąžtas Juhtmeta nurktrell KASUTUSJUHEND Аккумуляторная угловая РУКОВОДСТВО ПО дрель ЭКСПЛУАТАЦИИ DDA340 DDA350...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- sures to protect the operator that are based on an ing to EN62841-2-1: estimation of exposure in the actual conditions of Model DDA340 use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 73 dB(A) cycle such as the times when the tool is switched...
  • Page 5: Safety Warnings

    Do not touch the drill bit or the workpiece NOTE: The declared vibration total value(s) has been immediately after operation; they may be measured in accordance with a standard test method extremely hot and could burn your skin. and may be used for comparing one tool with another. Some material contains chemicals which may NOTE: The declared vibration total value(s) may also be toxic. Take caution to prevent dust inhala- be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    If not, the battery must be removed from the tool. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to SAVE THESE INSTRUCTIONS. you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge CAUTION: Only use genuine Makita batteries. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that not being inserted correctly. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Indicating the remaining battery capacity also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 7: Overload Protection

    Reversing switch action NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly ► Fig.5: 1. Reversing switch lever from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- CAUTION: Use the reversing switch only after tem. This system automatically cuts off the power to the tool comes to a complete stop.
  • Page 8: Installing Hook

    When the speed comes down extremely, CAUTION: These accessories or attachments reduce the load or stop the tool to avoid the tool damage. are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Hold the tool firmly with one hand specified in this manual. The use of any other...
  • Page 9 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd VARNING: Var noga med att identifiera säker- enligt EN62841-2-1: hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är Model DDA340 grundade på en uppskattning av graden av expo- Ljudtrycksnivå (L ) : 73 dB (A) nering för vibrationer under de faktiska använd- Mättolerans (K): 3 dB (A) ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, Model DDA350 med alla delar av användarcykeln i beräkningen,...
  • Page 10 Håll stadigt i maskinen. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har Håll händerna på avstånd från roterande delar. uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan Lämna inte maskinen igång. Använd endast användas för jämförandet av en maskin med en annan. maskinen när du håller den i händerna. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också använ- Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome- das i en preliminär bedömning av exponering för vibration.
  • Page 11 12. Använd endast batterierna med de produkter I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och som specificerats av Makita. Att använda bat- skada dig eller någon annan. terierna med ej godkända produkter kan leda till FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 12 Reverseringsspakens funktion OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig ► Fig.5: 1. Reverseringsspak lätt från den faktiska batterikapaciteten. Skyddssystem för maskinen/ FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- ningen före användning. batteriet FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verk- kan skadas om du byter rotationsriktning medan den tyget/batteriet. Detta system stänger automatiskt av fortfarande roterar. strömmen för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stannar automatiskt under använd- FÖRSIKTIGT:...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Håll med ena mation eller sprickor kan uppstå. handen på pistolhandtaget och den andra på För att upprätthålla produktens SÄKERHET och sidohandtaget. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- ► Fig.10 arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Borrning Borra i trä VALFRIA TILLBEHÖR Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- det enklare att borra genom att den drar in borret i ser rekommenderas för användning med den...
  • Page 14: Tekniske Data

    Sørg for å identifisere vernetil- Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-1: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell DDA340 bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 73 dB (A) av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er Usikkerhet (K): 3 dB (A) slått av, hvor lenge det går på...
  • Page 15 Hold hendene unna roterende deler. MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- bare brukes mens operatøren holder det i hendene. toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart med et annet. etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte og du kan få...
  • Page 16 TA VARE PÅ DISSE det ikke settes inn på riktig måte. INSTRUKSENE. Indikere gjenværende batterikapasitet FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- Kun for batterier med indikatoren batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 17 Reverseringsfunksjon MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den ► Fig.5: 1. Reverseringsspak omgivende temperaturen. Batterivernsystem for verktøy/ FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. batteri FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Bore i metall dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne For at ikke skrutrekkerboret skal gli når du begynner håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan å bore, må du lage en fordypning med en dor og en forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun hammer der hullet skal bores. Sett spissen av skrutrek- brukes til det formålet det er beregnet på. kerboret i fordypningen og begynn å bore. Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du er jern og messing som skal bores tørt. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • • Kjoksnøkkel • Kjoksnøkkelholder • Krok •...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Melutaso VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-1 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli DDA340 naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 73 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli DDA350 Tärinä Äänenpainetaso (L...
  • Page 20 Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Vain akkupaketeille ilmaisimella 13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike poistettava laitteesta. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Merkkivalot Akussa jäl- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa jellä olevan akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja varaus omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Palaa Pois päältä...
  • Page 22 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa toiminta oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. ► Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Työkalun/akun suojausjärjestelmä HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- käyttöä. mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- käyttöikää katkaisemalla virran automaattisesti. Työkalu kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista:...
  • Page 23 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMIO: Kun työkalun nopeus pienenee rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- huomattavasti, vähennä työkalun kuormitusta tai vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden pysäytä työkalu, jotta se ei vaurioidu. käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 24 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- stemmelse med EN62841-2-1: hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som Model DDA340 er baseret på en vurdering af eksponering under Lydtryksniveau (L ) : 73 dB (A) de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Usikkerhed (K): 3 dB (A) alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor Model DDA350 maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i...
  • Page 25: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hold godt fast i maskinen. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration Hold hænderne væk fra roterende dele. er målt i overensstemmelse med en standardtestme- Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine kun maskinen håndholdt. med en anden. Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for umiddelbart efter arbejdet, da de kan være...
  • Page 26 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sekunder. sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Indikatorlamper Resterende ladning Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid Tændt Slukket Blinker 75% til 100% Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De...
  • Page 27 Omløbsvælgerbetjening BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en ► Fig.5: 1. Omløbsvælger smule fra den faktiske ladning. Beskyttelsessystem til værktøj/ FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin- gen, inden arbejdet påbegyndes. batteri FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem til ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det maskine/batteri. Systemet afbryder automatisk strøm- beskadige maskinen. men for at forlænge maskinens og batteriets levetid.
  • Page 28 Makita reservedele. Boring Boring i træ EKSTRAUDSTYR Når der bores i træ, opnås det bedste resultat med træbor, som er udstyret med en ledeskrue. Ledeskruen FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita arbejdsstykket. maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Boring i metal kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. For at forhindre borebitten i at glide, når man begynder på et hul, skal man lave et hak med en kørner og en Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker...
  • Page 29 Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā EN62841-2-1: visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Modelis DDA340 laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas spiediena līmeni (L ): 73 dB (A) tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Mainīgums (K): 3 dB (A) Modelis DDA350 Vibrācija...
  • Page 30 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un riāla piegādātāja drošības datus. jo īpaši atkarībā...
  • Page 31 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var UZMANĪBU: uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nav pareizi ielikta.
  • Page 32 Griešanās virziena pārslēdzēja PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- darbība tējās temperatūras. ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr pārbaudiet griešanās virzienu. Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības UZMANĪBU: Izmantojiet griešanās virziena sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz barošanu, pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. nās. Griešanās virziena maiņa pirms darbarīka pilnī- Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darbo- gas apstāšanas var to sabojāt. ties, ja darbarīku vai akumulatoru pakļaus kādam no UZMANĪBU: Kamēr darbarīks netiek izman- tālāk minētajiem apstākļiem.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    ► Att.10 PAPILDU PIEDERUMI Urbšana Urbšana kokā UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Urbjot kokā, vislabākie rezultāti iegūstami ar kokurbja aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- uzgaļiem, kuri aprīkoti ar vadskrūvi. Vadskrūve atvieglo rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- urbšanu, virzot urbja uzgali apstrādes detaļā. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Urbšana metālā Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Lai novērstu urbja uzgaļa slīdēšanu, sākot urbšanu, par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita vispirms ar punktsiti un āmuru izveidojiet iedobi vietā, apkopes centrā.
  • Page 34 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, EN62841-2-1: būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi Modelis DDA340 vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms Garso slėgio lygis (L ): 73 dB (A) naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo Paklaida (K): 3 dB (A) ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis Modelis DDA350 veikia, bet ir kiek kartų...
  • Page 35 Tvirtai laikykite įrenginį. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. tik laikydami rankomis. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po naudo- (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama jimo; jie gali būti itin karšti ir gali nudeginti odą. (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. Kai kuriose medžiagose esama chemi- nių...
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite liežuvėlį ant aku- Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- muliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse ir įstumkite į jai skirtą vietą. liatorių išmetimo. Įdėkite iki galo, kol spragtelėdama užsifiksuos. Jeigu matote raudoną 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais indikatorių viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti PERSPĖJIMAS: Akumuliatoriaus kasetę sprogimas arba pratekėti elektrolitas. visada įkiškite iki galo, kol nebematysite raudono 13.
  • Page 37 Atbulinės eigos jungimas PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė aplinkos temperatūros. Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi kryptį. sistema PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sis- sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- tema. Ši sistema automatiškai atjungia maitinimą, kad dinti įrankį. įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiš- kai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau nurodytų PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio, įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio svirtelę...
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje PERSPĖJIMAS: Jeigu greitis nepaprastai instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- smarkiai sumažėja, sumažinkite apkrovą arba kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus išjunkite įrankį, kad jis nebūtų sugadintas. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. PERSPĖJIMAS: Kai dirbate įrankiu, laikykite Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus jį...
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus EN62841-2-1 kohaselt: töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Mudel DDA340 osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helirõhutase (L ): 73 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Määramatus (K): 3 dB (A) Mudel DDA350 Vibratsioon Helirõhutase (L...
  • Page 40 Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- ainult siis, kui hoiate seda käes. semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme Ärge puutuge puuri või töödeldavat detaili võrdlemiseks teisega. vahetult peale puurimist; need võivad olla MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esma- Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid seks hindamiseks.
  • Page 41 Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Paigaldage akuadapter alati nii kaugele, et see lukus- kohalikke eeskirju. tuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete nupu ülaosas 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud punast osa, pole kassett täielikult lukustunud. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Muidu lekkimist.
  • Page 42 Suunamuutmise lüliti töötamisviis MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- ► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- lige alati pöörlemise suunda. Tööriist on varustatud tööriista/aku kaitsesüsteemiga. ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- Süsteem lülitab elektritööriista automaatselt välja, et tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib kahjustada. üks järgmistest tingimustest. ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neut- Ülekoormuskaitse raalses asendis.
  • Page 43 ühe käega tööriista käepidemest ja teise Makita varuosi. käega külgkäepidemest. ► Joon.10 VALIKULISED TARVIKUD Puurimisrežiim Puidu puurimine ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- Puidu puurimise hõlbustamiseks kasutage juhtkruviga taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puure. Juhtkruvi lihtsustab puurimist, tõmmates kruvi- kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- keeraja otsaku pinna sisse. tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Metalli puurimine Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- Puuriotsaku libisemise vältimiseks puurimise alusta-...
  • Page 44: Технические Характеристики

    зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. Типичный уровень взвешенного звукового давления ОСТОРОЖНО: Обязательно определите (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-1: меры безопасности для защиты оператора, Модель DDA340 основанные на оценке воздействия в реальных Уровень звукового давления (L ): 73 дБ (A) условиях использования (с учетом всех этапов Погрешность (K): 3 дБ (A) рабочего цикла, таких как выключение инстру- Модель...
  • Page 45: Меры Безопасности

    Меры безопасности при ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии использовании аккумуляторной дрели со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. Инструкции по технике безопасности при выпол- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение нении работ распространения вибрации можно также исполь- Используйте дополнительные ручки. Потеря кон- зовать для предварительных оценок воздействия. троля над инструментом может привести к травме. Если при выполнении работ существует ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- риск контакта режущего инструмента со ции во время фактического использования скрытой...
  • Page 46 ИНСТРУКЦИИ. воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения. ВНИМАНИЕ: Не замыкайте контакты аккумуляторного Используйте только фир- блока между собой: менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- (1) Не прикасайтесь к контактам изведенных Makita, или батарей, которые были какими-либо токопроводящими подвергнуты модификациям, может привести к предметами. взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- (2) Не...
  • Page 47: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 48 Действие выключателя СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку- ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- мулятора в инструмент обязательно убеди- либо работ с инструментом обязательно тесь, что его рычаг переключателя нормально убедитесь, что инструмент отключен, а блок работает и возвращается в положение «OFF» аккумулятора...
  • Page 49: Дополнительные Принадлежности

    только сменных частей производства Makita. ► Рис.10 Сверление ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Сверление дерева ПРИНАДЛЕЖНОСТИ При сверлении дерева наилучшие результаты достигаются с применением сверл для дерева с ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или направляющим винтом. Направляющий винт упро- приспособления рекомендуются для исполь- щает сверление, удерживая головку сверла в обра- зования с инструментом Makita, указанным в батываемой детали. настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может Сверление металла привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- Для предотвращения скольжения сверла при начале занному назначению. сверления сделайте углубление с помощью кер- нера и молотка в точке сверления. Вставьте острие Если вам необходимо содействие в получении головки сверла в углубление и начните сверление. дополнительной информации по этим принадлежно- При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох-...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885283A986 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200211...

This manual is also suitable for:

Dda350

Table of Contents