EC Declaration of Conformity The typical A-weighted noise level determined according Makita Corporation responsible to EN60745: manufacturer declare that the following Makita Sound pressure level (L ) : 73 dB (A) machine(s): Uncertainty (K) : 3 dB (A) Designation of Machine: The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Page 4
GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
If you need any assistance for more details regarding Hold the tool firmly with one hand on the gripping these accessories, ask your local Makita Service Center. • part of the tool and the other hand on the side grip Drill bits •...
Page 7
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745: EU-konformitetsdeklaration Ljudtrycksnivå (L ) : 73 dB (A) Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Mättolerans (K) : 3 dB (A) deklarerar att följande Makita-maskin(er): Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). Maskinbeteckning: Använd hörselskydd...
Page 8
GEA010-1 ENC007-7 Allmänna säkerhetsvarningar för VIKTIGA maskin SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar FÖR BATTERIKASSETT och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller Innan batterikassetten används alla allvarliga personskador. instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten Spara alla varningar och instruktioner läsas.
Page 9
FUNKTIONSBESKRIVNING Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa den. FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och • FÖRSIKTIGT! batterikassetten borttagen innan du justerar eller Håll maskinen stadigt innan den stängs av. •...
Använd endast tillbehören eller ANVÄNDNING tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver FÖRSIKTIGT! ytterligare information om dessa tillbehör. Håll alltid maskinen i ett fast grepp när du använder Borrbits •...
EF-samsvarserklæring EN60745: ansvarlig produsent erklærer Makita Lydtrykknivå (L ) : 73 dB (A) Corporation at følgende Makita-maskin(er): Usikkerhet (K): 3 dB (A) Maskinbetegnelse: Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). Batteridrevet vinkelboremaskin Bruk hørselvern Modellnr./type: DDA340, DDA350 ENG202-3 Vibrasjon...
Page 12
GEA010-1 ENC007-7 Generelle advarsler angående VIKTIGE sikkerhet for elektroverktøy SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle FOR BATTERIET instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til Før du begynner å bruke batteriet, må du lese elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Page 13
FUNKSJONSBESKRIVELSE For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren, økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å FORSIKTIG: stoppe maskinen. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller FORSIKTIG: kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Makitas autoriserte servicesentre, Bøyle og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Fig.9 VALGFRITT TILBEHØR Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av verktøyet.
ENE032-1 sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Käyttötärkoitus Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin poraamiseen. ENH101-15 ENG104-1 Koskee vain Euroopan maita Vain Euroopan maissa VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Melu Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan määriteltyEN60745 mukaan:...
Page 16
ENC007-7 GEA010-1 AKKUA KOSKEVIA Sähkötyökalujen käyttöä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA koskevat varoitukset Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Älä...
TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Pitele työkalusta kunnolla kiinni, kunnes se • pysähtyy. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että Etulampun sytyttäminen • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Kuva4 Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Kuva1 Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. •...
Page 18
Aseta poran kärki koloon ja aloita Koukku • poraus. Muovinen kantolaukku • Käytä metallia poratessasi leikkuuöljyä. Poikkeuksena Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • ovat rauta ja messinki, joita porataan kuivana. HUOMAUTUS: HUOMIO: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä •...
Page 19
ENH101-15 Šis instruments paredzēts koksnes, metāla Tikai Eiropas valstīm plastmasas urbšanai. EK Atbilstības deklarācija ENG104-1 Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Tikai Eiropas valstīm ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Troksnis darbarīks/-i: Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar Darbarīka nosaukums: EN60745: Bezvada leņķa urbmašīna...
Page 20
GEA010-1 ENC007-7 Vispārējie mehanizēto darbarīku SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI drošības brīdinājumi AKUMULATORA LIETOŠANAI BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz norādījumu neievērošanas gadījumā rasties (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un elektriskās strāvas trieciens,...
Page 21
FUNKCIJU APRAKSTS Slēdža darbība Att.3 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas • pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts) stāvoklī.
āķi izņemiet ārā. traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. EKSPLUATĀCIJA Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita UZMANĪBU: apkopes centrā. Strādājot turiet darbarīku stingri ar vienu roku aiz tā Urbja uzgali •...
Page 23
) : 73 dB (A) Mechanizmo paskirtis: Paklaida (K) : 3 dB (A) Akumuliatorinis kampinis grąžtas Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB (A). Modelio Nr./ tipas: DDA340, DDA350 Dėvėkite ausų apsaugą priklauso serijinei gamybai ir ENG202-3 Vibracija Atitinka šias Europos direktyvas: Vibracijos bendroji vertė...
Page 24
GEA010-1 ENC007-7 Bendrieji perspėjimai darbui su SVARBIOS SAUGOS elektriniais įrankiais INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos AKUMULIATORIAUS KASETEI įspėjimus instrukcijas. Nesilaikydami žemiau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros smūgį, Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, gaisrą ir/arba sunkų sužeidimą. perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus akumuliatorių...
VEIKIMO APRAŠYMAS DĖMESIO: Prieš išjungdami įrankį įsitikinkite, kad jį laikote • tvirtai. DĖMESIO: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo Priekinės lemputės uždegimas • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Pav.4 akumuliatorių kasetė - nuimta. DĖMESIO: Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas Nežiūrėkite tiesiai į...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Jei norite uždėti kumštelinio griebtuvo laikiklį, pritvirtinkite apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą jį prie bet kuriame šone esančios išgaubtos įrankio turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros korpuso dalies ir užveržkite varžtu. Norėdami laikiklį centras; reikia...
ENH101-15 Kavandatud kasutus Ainult Euroopa riigid See tööriist on mõeldud puidu, metalli ja plasti puurimiseks. EÜ vastavusdeklaratsioon ENG104-1 Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Ainult Euroopa riikidele et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Müra Masina tähistus: Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Juhtmeta nurktrell Müratase (L...
Page 28
GEA010-1 ENC007-7 Üldised elektritööriistade TÄHTSAD OHUTUSALASED ohutushoiatused JUHISED HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja AKUKASSETI KOHTA juhised. Hoiatuste juhiste mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Enne akukasseti kasutamist lugege akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised juhised ja hoiatused läbi.
Page 29
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti HOIATUS: päästik. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja HOIATUS: akukassett eemaldatud.
Page 30
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb Padrunivõtme hoidiku paigaldamiseks kinnitage see vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd tööriista korpuse kumerale osale ja seejärel kinnitage lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati kruviga. Eemaldamiseks lõdvendage kruvi ja võtke see tuleb kasutada Makita varuosi. siis välja.
с устройства Makita: EN60745: Обозначение устройства: Рабочий режим: сверление металла Аккумуляторная угловая дрель Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или Модель/Тип: DDA340, DDA350 менее являются серийными изделиями и Погрешность (К): 1,5 м/с Соответствует следующим директивам ЕС: ENG901-1 2006/42/EC Заявленное значение...
Page 32
Некоторые материалы могут содержать токсичные химические вещества. Примите 000230 соответствующие меры предосторожности, Tomoyasu Kato чтобы избежать вдыхания или контакта с Директор кожей таких веществ. Соблюдайте Makita Corporation требования, указанные в паспорте 3-11-8, Sumiyoshi-cho, безопасности материала. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ GEA010-1 ИНСТРУКЦИИ.
Page 33
ОПИСАНИЕ Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ возникновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже разрыву блока. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может Перед регулировкой или проверкой • достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). функционирования...
Page 34
МОНТАЖ Действие переключения Рис.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением каких-либо работ с Перед вставкой блока аккумуляторов в инструмент, • • инструментом всегда проверяйте, что инструмент всегда проверяйте, что триггерный переключатель отключен, а блок аккумуляторов снят. работает надлежащим образом и возвращается в положение...
• растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885283-986...