Makita DDA341 Instruction Manual

Makita DDA341 Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DDA341:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Drill
GB
Бездротовий дриль для свердління під кутом
UA
Akumulatorowa wiertarka kątowa
PL
Maşină de găurit unghiulară cu acumulator
RO
Akku-Winkelbohrmaschine
DE
Akkumulátoros sarokfúró
HU
Ručná uhlová vŕtačka
SK
Akumulátorový úhlový šroubovák
CZ
DDA341
DDA351
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDA341

  • Page 1 Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DDA341 DDA351...
  • Page 2 012091 008955 012128 008962 008954 008963 008964 008961 008958...
  • Page 3: Specifications

    The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic. EC Declaration of Conformity ENG104-1 Makita Corporation responsible For European countries only manufacturer declare that the following Makita Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: to EN60745: Cordless Angle Drill...
  • Page 4 GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Operation

    Only use accessory or when performing the tool. attachment for its stated purpose. Fig.9 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drilling operation Drill bits • Drilling in metal Hook •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Бездротовий дриль для свердління під кутом ENG901-1 № моделі/ тип: DDA341, DDA351 Заявлене значення вібрації було виміряно у • є серійним виробництвом та відповідності до стандартних...
  • Page 8 УВАГА: Директор НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Makita Corporation розслаблюватися під час користування виробом 3-11-8, Sumiyoshi-cho, (що приходить при частому використанні); слід Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ GEA010-1 ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 9: Інструкція З Використання

    Поради по забезпеченню максимального Система захисту акумулятора (літій-іонний строку експлуатації акумулятора акумулятор з маркувальною зірочкою) Касету з акумулятором слід заряджати до Fig.2 того, як він розрядиться повністю. Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою Завжди слід зупинити роботу інструменту оснащені системою захисту. Ця система автоматично та...
  • Page 10 Скоба ПРИМІТКА: Для видалення бруду з лінзи підсвітки Fig.8 • користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, Гак є зручним для тимчасового підвішування щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій можна погіршити освітлювання. стороні інструмента. Для того, щоб встановити гак, його слід вставити в паз Дія...
  • Page 11: Технічне Обслуговування

    до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Скоба • Пластмасова валіза для транспортування • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 12 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Akumulatorowa wiertarka kątowa Tryb pracy: wiercenie w metalu Model nr/ Typ: DDA341, DDA351 Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
  • Page 13 ścisłe przestrzeganie zasad 000230 Tomoyasu Kato bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Dyrektor UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Makita Corporation zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej 3-11-8, Sumiyoshi-cho, instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA obrażeń ciała. ENC007-7 GEA010-1 WAŻNE ZASADY...
  • Page 14: Opis Działania

    Wskazówki dotyczące zachowania Przeciążenie: • Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający maksymalnej trwałości akumulatora się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia. Akumulator należy naładować zanim zostanie W takiej sytuacji należy zwolnić język do końca rozładowany. spustowy narzędzia i zatrzymać wykonywaną Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, pracę, która doprowadziła do przeciążenia przerwij pracę...
  • Page 15 Włączanie obrotów wstecznych. Rys.5 Rys.8 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Zaczep jest wygodny, aby na chwilę zawiesić narzędzie. umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu Można go zamontować z jednej lub z drugiej strony uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek narzędzia.
  • Page 16: Akcesoria Opcjonalne

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 17 Destinaţia utilajului: Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Maşină de găurit unghiulară cu acumulator conformitate cu EN60745: Modelul nr. / Tipul: DDA341, DDA351 Nivel de presiune acustică (L ) : 73 dB (A) este în producţie de serie şi Eroare (K): 3 dB (A) Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 18 GEA010-1 ENC007-7 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă PENTRU CARTUŞUL şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări ACUMULATORULUI şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Păstraţi toate avertismentele...
  • Page 19 Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la Acţionarea întrerupătorului fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o Fig.3 perioadă lungă de timp. ATENŢIE: DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia ATENŢIE: "OFF"...
  • Page 20: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Agăţătoare reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Fig.8 de schimb Makita. Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii. Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii.
  • Page 21: Technische Daten

    Marke Makita: ENG901-1 Bezeichnung des Geräts: deklarierte Schwingungsbelastung wurde • Akku-Winkelbohrmaschine gemäß der Standardtestmethode gemessen und Modelnr./ -typ: DDA341, DDA351 kann für Vergleich Werkzeugen in Serie gefertigt werden und untereinander verwendet werden. Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch •...
  • Page 22 Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für 000230 Tomoyasu Kato das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Direktor Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in Makita Corporation diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise 3-11-8, Sumiyoshi-cho, kann es zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-7 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 23 Tipps für den Erhalt der maximalen Überlastet: • Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben, Akku-Nutzungsdauer die zu einer anormal hohen Stromaufnahme Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz führt. entladen ist. Lassen dieser Situation Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, Ein/Aus-Schalter des Werkzeugs los und und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie beenden Sie die Arbeiten, die zu der...
  • Page 24: Montage

    Setzen Sie den Haken zur Montage in eine Rille am Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von Werkzeuggehäuse (die Seite beliebig), den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und befestigen Sie diesen mit einer Schraube. unter Verwendung Ersatzteile Makita Entfernung müssen Sie nur die Schraube lockern und durchgeführt werden.
  • Page 25 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
  • Page 26: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 73 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Bizonytalanság (K) : 3 dB (A) Gép megnevezése:...
  • Page 27 GEA010-1 ENC007-7 A szerszámgépekre vonatkozó FONTOS BIZTONSÁGI általános biztonsági SZABÁLYOK figyelmeztetések AZ AKKUMULÁTORRA FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági VONATKOZÓAN figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, akkumulátor használata előtt tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumulátoron és...
  • Page 28: Működési Leírás

    Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, A kapcsoló használata ha nem használja az eszközt hosszabb ideig. Fig.3 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul VIGYÁZAT: működik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki •...
  • Page 29 Kivételt csupán az acél és a sárgaréz képeznek, • Akasztó amelyeket szárazon kell fúrni. • Műanyag szállítóbőrönd • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és VIGYÁZAT: • töltők A szerszámra alkalmazott túlságosan nagy nyomás • nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. Valójában a MEGJEGYZÉS:...
  • Page 30: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa Európskeho spoločenstva EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Odchýlka (K) : 3 dB (A) Označenie zariadenia:...
  • Page 31 GEA010-1 ENC007-7 Všeobecné bezpečnostné DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ predpisy pre elektronáradie POKYNY UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo Pred použitím jednotky akumulátora vážne zranenie. prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre a (3) produkte používajúcom akumulátor.
  • Page 32: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • POZOR: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Pred vypnutím vždy držte nástroj pevne. •...
  • Page 33: Voliteľné Príslušenstvo

    Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. Makita. Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou.
  • Page 34 Tento nástroj je určen pro vrtání do dřeva, kovů a plastů. Prohlášení ES o shodě ENG104-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Pouze pro evropské země výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hluk Popis zařízení: Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Akumulátorový úhlový šroubovák EN60745: Č.
  • Page 35 GEA010-1 ENC007-7 Obecná bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna AKUMULÁTOR bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny proudem, požáru nebo vážnému zranění. pokyny a varovné...
  • Page 36: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Zapínání Fig.3 POZOR: POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po je odpojen jeho akumulátor. uvolnění...
  • Page 37: Volitelné Příslušenství

    Chcete-li vrták vyjmout, držte nástroj pevně a otočte seřizování prováděny autorizovanými servisními objímku proti směru hodinových ručiček. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Hák Makita. Fig.8 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje.
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885284-972...

This manual is also suitable for:

Dda351

Table of Contents