Makita DDA351Z Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DDA351Z:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Montage
  • Wartung
  • Betrieb
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Importantes Instruções de Segurança
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
GB Cordless Angle Drill
F
Perceuse d'angle sans fil
D
Akku-Winkelbohrmaschine
I
Trapano ad angolo a batteria
NL Haakse boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing
E
Taladro en ángulo sin cable
P
Berbequim angular a bateria
DK Batteridrevet vinkelboremaskine
GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι
DDA341
DDA351
migliori offerte di Elettroutensili
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Makita DDA351Z
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDA351Z

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita DDA351Z cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GB Cordless Angle Drill Instruction Manual Perceuse d’angle sans fil Manuel d’instructions Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l’uso...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Button Switch trigger Groove Red indicator Lamp 10 Hook Battery cartridge Reversing switch 11 Screw Star marking Sleeve SPECIFICATIONS Model DDA341 DDA351 Capacities Steel ..................10 mm 10 mm Wood ..................25 mm 25 mm –1 No load speed (min...
  • Page 5: Functional Description

    Tips for maintaining maximum battery life To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Charge the battery cartridge before completely Release the switch trigger to stop. discharged. Always stop tool operation and charge the bat- CAUTION: tery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 6: Operation

    The technical documentation is kept by our authorized • These accessories or attachments are recommended representative in Europe who is: for use with your Makita tool specified in this manual. Makita International Europe Ltd. The use of any other accessories or attachments might Michigan Drive, Tongwell, present a risk of injury to persons.
  • Page 7: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Bouton Gâchette Rainure Témoin rouge Lampe 10 Crochet Batterie Inverseur 11 Vis Marque d’étoile Corps SPÉCIFICATIONS Modèle DDA341 DDA351 Capacités Acier ..................10 mm 10 mm Bois ................... 25 mm 25 mm –1 Vitesse à vide (min ) ..............
  • Page 8: Description Du Fonctionnement

    (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. • Surchargé : Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un un fort courant, une surchauffe, parfois des brû- courant anormalement élevé. lures et même une panne.
  • Page 9: Entretien

    Crochet (Fig. 8) les réparations, autres travaux d’entretien et réglages L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de doivent être effectués dans un centre de service Makita l’accrocher temporairement. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Ce crochet s’installe d’un côté comme de l’autre de Makita.
  • Page 10 Pour les pays d’Europe uniquement Bruit Déclaration de conformité CE Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- EN60745 : ble, déclare que la ou les machines suivantes : Niveau de pression sonore ( ) : 73 dB (A) Désignation de la machine : Perceuse d’angle sans fil...
  • Page 11 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Knopf Ein-Aus-Schalter Führungsnut Rote Anzeige Lampe 10 Haken Akku Drehrichtungsumschalter 11 Schraube Sternsymbol Werkzeugverriegelung TECHNISCHE DATEN Modell DDA341 DDA351 Schraubkapazität Stahl ..................10 mm 10 mm Holz ..................25 mm 25 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ............. 0 – 1 700 0 –...
  • Page 12 (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Die Maschine schaltet sich während des Betriebs auto- Regen aus. matisch ab, wenn Maschine und/oder Akku einer der fol- Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken genden Bedingungen unterliegen: Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen •...
  • Page 13: Montage

    Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist die zu Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen. Dann den hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Bohrer in die Vertiefung setzen und die Maschine ein- Kundendienststelle.
  • Page 14 ENH101-15 Nur für europäische Länder Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, EN60745: erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Schalldruckpegel ( ): 73 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Akku-Winkelbohrmaschine Modell-Nr./ Typ: DDA341, DDA351 Ungewissheit (K): 3 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A)
  • Page 15: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Bottone Grilletto dell’interruttore Scanalatura Indicatore rosso Lampadina 10 Gancio Batteria Interruttore di inversione 11 Vite Marchio di stella Manicotto DATI TECNICI Modello DDA341 DDA351 Capacità Acciaio ..................10 mm 10 mm Legno ..................25 mm 25 mm –1 Velocità...
  • Page 16: Descrizione Funzionale

    Non incenerire la cartuccia della batteria anche In tal caso, rilasciare l’interruttore sull’utensile e se è gravemente danneggiata o è completa- interrompere l’applicazione che ha causato il sovrac- mente esaurita. La cartuccia della batteria può carico. Schiacciare poi di nuovo l’interruttore per esplodere e provocare un incendio.
  • Page 17: Funzionamento

    Operazione di foratura • Valigetta di plastica Foratura su metalli • Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita Per evitare che la punta scivoli all’inizio della foratura si NOTA: suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul •...
  • Page 18 Modello per l’Europa soltanto Modello per l’Europa soltanto Rumore Dichiarazione CE di conformità Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Noi della Makita Corporation, come produttori EN60745: responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello pressione sonora ( ): 73 dB (A)
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Knop Trekschakelaar Gleuf Rood aanduiding Lamp 10 Haak Accu Omkeerschakelaar 11 Schroef Stermarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model DDA341 DDA351 Capaciteit Staal ..................10 mm 10 mm Hout ..................25 mm 25 mm –1 Toerental onbelast (min ) ............
  • Page 20: Beschrijving Van De Functies

    (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop- geleidend materiaal. pen wanneer het gereedschap en/of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld: (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin •...
  • Page 21: Optionele Accessoires

    Om de worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- haak eraf te halen, draait u de schroef los en haalt u de trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- haak eraf. gingsonderdelen.
  • Page 22 ENG104-1 ENH101-15 Alleen voor Europese landen Alleen voor Europese landen Geluidsniveau EU-Verklaring van Conformiteit De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gens EN60745: fabrikant, verklaren volgende Makita- Geluidsdrukniveau ( ): 73 dB (A) machine(s): Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Botón Gatillo interruptor Ranura Indicador rojo Lámpara 10 Gancho Cartucho de batería Interruptor de inversión 11 Tornillo Marca de estrella Manguito ESPECIFICACIONES Modelo DDA341 DDA351 Capacidades Acero ..................10 mm 10 mm Madera ..................25 mm 25 mm –1 Velocidad en vacío (min...
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- Sistema de protección de la batería (Batería de ría en lugares donde la temperatura pueda litio-ión con marca de estrella) (Fig. 2) alcanzar o exceder los 50°C. Las baterías de litio-ión con marca de estrella están Nunca incinere el cartucho de batería incluso en equipadas con un sistema de protección.
  • Page 25: Montaje

    Para quitarlo, afloje el ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio tornillo y después sáquelo. autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.
  • Page 26: Accesorios Opcionales

    Si necesita información más detallada sobre estos acceso- Cumplen con las directivas europeas siguientes: rios, consulte con su centro local de servicio de Makita. 2006/42/EC • Brocas Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o •...
  • Page 27: Importantes Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Botão Gatilho do interruptor Ranhura Indicador vermelho Lâmpada 10 Gancho Bateria Comutador de inversão 11 Parafuso Marca de estrela ESPECIFICAÇÕES Modelo DDA341 DDA351 Capacidades Aço ................... 10 mm 10 mm Madeira ..................25 mm 25 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ............
  • Page 28: Descrição Funcional

    Não guarde a ferramenta e a bateria em locais • Sobrecarga: onde a temperatura pode atingir ou exceder 50°C. A ferramenta funcionou de maneira que puxa cor- Não queime a bateria mesmo que esteja estra- rente elevada demais. gada ou completamente gasta. A bateria pode Nesse caso, liberte o gatilho do interruptor da ferra- explodir no fogo.
  • Page 29: Acessórios Opcionais

    • Gancho com o parafuso. Para remover, simplesmente desaperte • Caixa de plástico para transporte o parafuso e retire-o. • Vários tipos de baterias genuínas da Makita e carrega- dores OPERAÇÃO NOTA: • Alguns itens da lista podem estar incluídos na embala- PRECAUÇÃO:...
  • Page 30 Só para países Europeus Ruído Declaração de conformidade CE A característica do nível de ruído A determinado de Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, acordo com EN60745: declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Nível de pressão de som ( ): 73 dB (A) Designação da ferramenta: Berbequim angular a bateria...
  • Page 31: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Knap Afbryderknap Rille Rød indikator Lampe 10 Krog Akku Omdrejningsvælger 11 Skrue Stjernemærke Omløber SPECIFIKATIONER Model DDA341 DDA351 Kapacitet Stål ................... 10 mm 10 mm Træ ................... 25 mm 25 mm –1 Omdrejninger (min ) ..............0 – 1 700 0 –...
  • Page 32 Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til- Afbryderbetjening (Fig. 3) fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er FORSIGTIG: fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, • Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrol- hvis man forsøger at brænde den. lere, at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer Lad være med at brænde akkuen eller udsætte til “OFF”...
  • Page 33 FORSIGTIG: LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun • Hold godt fast på maskinen med den ene hånd på udføres af et Makita Service Center med anvendelse af maskinens gribeflade, og den anden hånd på sidegre- originale Makita udskiftningsdele. bet, når maskinen anvendes. (Fig. 9)
  • Page 34 Kun for lande i Europa Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige stemmelse med EN60745: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Lydtryksniveau ( ): 73 dB (A)
  • Page 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης Κουμπί Σκανδάλη διακ πτης Αυλάκωση Κ κκινη ένδειξη Λαμπάκι 10 Γάντζος Κασέτα μπαταρίας Διακ πτης αντιστροφής 11 Βίδα Ένδειξη αστεριού Μανίκι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DDA341 DDA351 Απ δοση Ατσάλι ..................10 χιλ. 10 χιλ. Ξύλο...
  • Page 36 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταρίας: • Για να εγκαταστήσετε την κασέτα μπαταρίας, ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα (1) Μην αγγίζετε τους π λους με οτιδήποτε μπαταρίας με την αυλακιά στην υποδοχή και αγώγιμο υλικ . τοποθετείστε την. Πάντοτε να την βάζετε πλήρως (2) Αποφεύγετε...
  • Page 37 Για να ανάψετε το εμπρ σθιο λαμπάκι (Εικ. 4) Γάντζος (Εικ. 8) Ο γάντζος εξυπηρετεί για προσωριν κρέμασμα του ΠΡΟΣΟΧΗ: εργαλείου. Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε • Μη κυττάζετε το φως ή βλέπετε την πηγή φωτ ς πλευρά του εργαλείου. απευθείας.
  • Page 38 φυλάσσεται απ τον ανάλογα με τη χώρα. εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη, ENG104-1 δηλαδή τη: Makita International Europe Ltd. Μ νο για χώρες της Ευρώπης Michigan Drive Tongwell, Θ ρυβος Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Το τυπικ Α...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885284-996...

This manual is also suitable for:

Dda351Dda341

Table of Contents