Makita DDA350 Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DDA350:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Drill
GB
Бездротовий дриль для свердління під кутом
UA
Akumulatorowa wiertarka kątowa
PL
Maşină de găurit unghiulară cu acumulator
RO
Akku-Winkelbohrmaschine
DE
Akkumulátoros sarokfúró
HU
Ručná uhlová vŕtačka
SK
Akumulátorový úhlový šroubovák
CZ
DDA340
DDA350
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDA350

  • Page 1 Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DDA340 DDA350...
  • Page 2 012091 008955 012128 008953 008954 008956 008957 008959 008958 008952...
  • Page 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity The typical A-weighted noise level determined according Makita Corporation responsible to EN60745: manufacturer declare that the following Makita Sound pressure level (L ) : 73 dB (A) machine(s): Uncertainty (K) : 3 dB (A) Designation of Machine: The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 4 GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Operation

    If you need any assistance for more details regarding Hold the tool firmly with one hand on the gripping these accessories, ask your local Makita Service Center. • part of the tool and the other hand on the side grip Drill bits •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Бездротовий дриль для свердління під кутом ENG901-1 № моделі/ тип: DDA340, DDA350 Заявлене значення вібрації було виміряно у • є серійним виробництвом та відповідності до стандартних...
  • Page 8 щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою. Дотримуйтеся правил техніки 000230 безпеки виробника матеріалу . Tomoyasu Kato Директор ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, УВАГА: Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом...
  • Page 9 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід кидати або ударяти акумулятор. Не слід використовувати пошкоджений акумулятор. ОБЕРЕЖНО: ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • а касета з акумулятором була знята, перед Поради по забезпеченню максимального регулюванням або перевіркою функціонування строку...
  • Page 10 КОМПЛЕКТУВАННЯ Низька напруга акумулятора: • Залишковий ресурс акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде ОБЕРЕЖНО: працювати. У такому разі зніміть та Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • зарядіть акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед тим, Дія вимикача як...
  • Page 11: Технічне Обслуговування

    типи оригінальних акумуляторів та • Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • зарядних пристроїв виробництва компанії свердління. Насправді надмірний тиск може лише Makita пошкодити свердло, зменшити продуктивність інструменту та вкоротити термін його експлуатації. ПРИМІТКА: Під час пробивання отвору до •...
  • Page 12 Opis maszyny: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Akumulatorowa wiertarka kątowa osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Model nr/ Typ: DDA340, DDA350 Tryb pracy: wiercenie w metalu jest produkowane seryjnie oraz Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej...
  • Page 13 ścisłe przestrzeganie zasad 000230 Tomoyasu Kato bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Dyrektor UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Makita Corporation zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej 3-11-8, Sumiyoshi-cho, instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA obrażeń ciała. ENC007-7 GEA010-1 WAŻNE ZASADY...
  • Page 14: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora Akumulator należy naładować zanim zostanie UWAGA: do końca rozładowany. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy przerwij pracę i naładuj akumulator. został...
  • Page 15 MONTAŻ Włączanie Rys.3 UWAGA: UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • • związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do akumulator został...
  • Page 16: Akcesoria Opcjonalne

    • rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Page 17 ) : 73 dB (A) Maşină de găurit unghiulară cu acumulator Eroare (K): 3 dB (A) Modelul nr. / Tipul: DDA340, DDA350 Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). este în producţie de serie şi Purtaţi antifoane Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 18 GEA010-1 ENC007-7 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă PENTRU CARTUŞUL şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări ACUMULATORULUI şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Păstraţi toate avertismentele...
  • Page 19 Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la Acţionarea întrerupătorului fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o Fig.3 perioadă lungă de timp. ATENŢIE: DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia ATENŢIE: "OFF"...
  • Page 20: Accesorii Opţionale

    şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la şi fixaţi-l cu un şurub. Pentru scoatere, slăbiţi şurubul şi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese apoi scoateţi-l. de schimb Makita.
  • Page 21: Technische Daten

    Achsen) nach EN60745: EG-Konformitätserklärung Arbeitsmodus: bohren in Metall Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung des Geräts: ENG901-1 Akku-Winkelbohrmaschine deklarierte Schwingungsbelastung wurde •...
  • Page 22 Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeug dazu verleiten, 000230 Tomoyasu Kato Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Direktor MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Makita Corporation Werkzeugs oder Missachtung diesem 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-7...
  • Page 23 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Verwenden Sie einen beschädigten Akkublock nicht. ACHTUNG: BEWAHREN SIE DIESE Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • ANWEISUNGEN AUF. entfernen Akkublock, bevor Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Tipps für den Erhalt der maximalen Werkzeugs vornehmen. Akku-Nutzungsdauer Montage und Demontage des Akkublocks Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz entladen ist.
  • Page 24: Montage

    Spannung des Akkus zu niedrig: Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der • • Die noch vorhandene Akkuladung ist zu Umschalthebel immer auf die neutrale Position niedrig, und das Werkzeug startet nicht. gestellt werden. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku MONTAGE und laden Sie den Akku wieder auf.
  • Page 25: Wartung

    ARBEIT SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: ACHTUNG: Halten Sie das Werkzeug bei der Arbeit fest mit Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • • einer Hand an dessen Halter und mit der anderen beschrieben ist, empfehlen folgende Hand am seitlichen Griff.
  • Page 26: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója meghatározva: kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Hangnyomásszint (L ) : 73 dB (A) Gép megnevezése:...
  • Page 27 GEA010-1 ENC007-7 A szerszámgépekre vonatkozó FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK általános biztonsági AZ AKKUMULÁTORRA figyelmeztetések VONATKOZÓAN FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági akkumulátor használata előtt figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, akkumulátoron és akkumulátorral...
  • Page 28: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A kapcsoló használata Fig.3 VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra mindig ellenőrizze, hogy kioldókapcsoló került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll funkciót a szerszámon.
  • Page 29 Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt • vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával.
  • Page 30 Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Tokmánykulcs • Tokmánykulcs tartó • Akasztó • Műanyag szállítóbőrönd • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az • eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek.
  • Page 31: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa Európskeho spoločenstva EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Odchýlka (K) : 3 dB (A) Označenie zariadenia:...
  • Page 32 GEA010-1 ENC007-7 Všeobecné bezpečnostné DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ predpisy pre elektronáradie POKYNY UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo Pred použitím jednotky akumulátora vážne zranenie. prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre a (3) produkte používajúcom akumulátor.
  • Page 33: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • POZOR: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Pred vypnutím vždy držte nástroj pevne. •...
  • Page 34: Voliteľné Príslušenstvo

    Ak chcete namontovať držiak kľúča skľúčidla, upevnite strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov ho na vypuklú časť puzdra nástroja na ľubovoľnej strane Makita. a potom ho zaistite skrutkou. Pri odstraňovaní uvoľnite skrutku a vyberte ho.
  • Page 35 Hluk Prohlášení ES o shodě Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Společnost Makita Corporation jako odpovědný EN60745: výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina akustického tlaku (L ): 73 dB (A) Popis zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Akumulátorový úhlový šroubovák Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A).
  • Page 36 GEA010-1 ENC007-7 Obecná bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna AKUMULÁTOR bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým Před použitím akumulátoru přečtěte proudem, požáru nebo vážnému zranění. všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
  • Page 37: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Zapínání Fig.3 POZOR: POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po je odpojen jeho akumulátor. uvolnění...
  • Page 38: Volitelné Příslušenství

    část krytu nástroje na boku a potom jej seřizování prováděny autorizovanými servisními zajistěte šroubem. Chcete-li jej odstranit, uvolněte šroub středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů a sejměte držák. Makita. Hák VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Fig.9 Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje.
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885283-974...

This manual is also suitable for:

Dda340Dda350rfjDda350z

Table of Contents