Dane Techniczne; Przed Uruchomieniem; Montaż - Scheppach DP16VLS Operating And Safety Instructions Manual

Bench drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

• Stosować narzędzie zalecane w niniejszym podręczniku.
W ten sposób zapewni się optymalną wydajność wiertarki.
• Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest
uruchomiona.
• Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych
zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę.

7. Dane techniczne

Znamionowe napięcie
wejściowe
Moc znamionowa
Prędkość obrotowa
silnika
Prędkość wyjściowa
Mocowanie uchwytu
wiertarskiego
Uchwyt wiertarski
Wielkość stołu wiertar-
skiego
Regulacja kątowa
Głębokość wiercenia
Średnica kolumny
Wysokość
Powierzchnia podstawy
Waga
Klasa lasera
Długość fali lasera
Moc lasera
*Tryb pracy S2, tryb krótki
Hałas i drgania
Wartości hałasu zostały ustalone zgodnie z EN 61029.
Poziom ciśnienia
akustycznego L
pA
Odchylenie K
pA
Poziom mocy akustycznej L
Odchylenie K
WA
Zakładać nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu. Łączna wartość emisji
drgań (suma wektorowa trzech kierunków) określone zgodnie
z EN 61029.
Wartość emisji drgań a
= 1,6 m/s
h
Niepewność K = 1,5 m/s
2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania, jednak może się ona różnić
w zależności od sposobu użytkowania narzędzia elektryczne-
go, a w wyjątkowych przypadkach może zostać przekroczo-
na.
230 V ~ /50 Hz
500 W (S2* 15min)
1450 min
-1
600 min
-1
900 min
-1
1300 min
-1
1800 min
-1
2600 min
-1
B16
3 - 16 mm
160 x 160 mm
45°/0°/45°
50 mm
46 mm
600 mm
290 x 190 mm
14,1 kg
II
650 nm
< 1 mW
71 dB (A)
3 dB
84 dB (A)
WA
3 dB
2
Podana wartość emisji drgań może służyć do porównania ni-
niejszego narzędzia z innym.
Podaną wartość emisji drgań można użyć również do wstępne-
go oszacowania negatywnego oddziaływania.

8. Przed uruchomieniem

• Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
• Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia
opakowania/transportowe (jeśli występują).
• Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
• Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod ką-
tem uszkodzeń transportowych.
• W miarę możliwości zachować opakowanie do zakoń-
czenia okresu gwarancyjnego.
UWAGA
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo-
gą służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwa-
lać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami,
foliami lub małymi częściami! Istnieje niebezpie-
czeństwo połknięcia i uduszenia!
9. Montaż
Kolumna i stopa maszyny, rys. 3
1.
Stopę maszyny (1) postawić na podłodze lub stole ro-
boczym.
2.
Umieścić kolumnę (2) na płycie podstawowej w taki spo-
sób, by otwory kolumny (2) pokryły się z otworami płyty
podstawowej (1).
3.
Przykręcić śruby sześciokątne (A) w celu zamocowania
zespołu kolumny w płycie podstawowej i dokręcić je klu-
czem sześciokątnym.
Stół i kolumna, rys. 4
1.
Nasunąć stół wiertarski (3) na kolumnę (2). Ustawić stół
bezpośrednio nad płytą podstawową.
2.
Zamontować blokadę stołu (E) od lewej strony w jedno-
stce stołu i dokręcić.
Głowica maszyny i kolumna, rys. 5
1.
Umieścić głowicę maszyny (4) na kolumnie (2).
2.
Ustawić wrzeciono wiertarki, aby pokrywało się ze sto-
łem i płytą podstawową i dokręcić 2 śruby imbusowe (F).
Osłona uchwytu wiertarskiego z ogranicznikiem
głębokości, rys. 6
1.
Umieścić osłonę uchwytu wiertarskiego(7) na rurze wrze-
ciona i dokręcić śrubę z rowkiem (H).
2.
Złożyć osłonę uchwytu wiertarskiego (7).
3.
Wyjąć nakrętkę (G) z ogranicznika głębokości (8).
4.
Poprowadzić ogranicznik głębokości przez otwór (I) w
głowicy maszyny (4)
5.
Zamocować pręt ogranicznika głębokości (8) nakrętką
(G) w otworze osłony uchwytu wiertarskiego (7).
6.
Przekręcić wskaźnik na ograniczniku głębokości (8) na
skalę na głowicy maszyny (4).
Nakrętki (J) służą do ograniczenia głębokości.
PL
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DP16VLS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents