Advertisement

Read all instructions carefully before proceeding.
lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
iNstAllAtioN iNstRUctioNs
GUide d'iNstAllAtioN
GUíA pARA iNstAlAcióN
Bathtub / Baignoire / Bañera
URBAN ®
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the URBAN 6636 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAAX URBAN 6636

  • Page 1 iNstAllAtioN iNstRUctioNs GUide d’iNstAllAtioN GUíA pARA iNstAlAcióN Bathtub / Baignoire / Bañera URBAN ® Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. conServe eSte manual como referencia.
  • Page 2 table of contents table des matières contenido iNtRodUctioN ........3 iNtRodUctioN ........3 iNtRodUccióN ........3 BeFoRe YoU BeGiN ......4 AVANt de dÉBUteR ......4 ANtes de coMeNZAR ......4 Tools You’ll Need ......4 Outils requis .........4 Herramientas necesarias .....4 Materials You’ll Need ....4 Matériel requis ......4 Material necesario......4 GeNeRAl RUles RÈGles GÉNÉRAles...
  • Page 3 MAAX al comprar su bathtub. baignoire. bañera. We can assure you that MAAX has used Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza the best materials and has applied the utilisé les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Page 4: Before You Begin

    MAAX’s responsibility for installée. la responsabilité de MAAX quant instalada. MAAX no es responsable por los shipping damages ceases upon delivery aux dommages dus au transport cesse daños ocasionados desde el momento en of the product in good order to the carrier.
  • Page 5: Règles Générales

    GeNeRAl RUles RÈGles GÉNÉRAles ReGlAs GeNeRAles installation installation instalación tructure nstallation nstallation structure nstalación estructura BUild Ne pAs coNstRUiRe lA coNstRUYA sURRoUNdiNG stRUctURe stRUctURe AVANt d’AVoiR estRUctURA ANtes BeFoRe ReceiViNG YoUR ReÇU l’UNitÉ HABeR ReciBo lA UNidAd. . Afin d’assurer UNit.
  • Page 6 (ajuste serrés (serrer à la main seulement). solamente a mano). MAAX is not responsible for defects and/ MAAX n’est pas responsable des MAAX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this défauts ou problèmes découverts ou qui...
  • Page 7 dRop-iN iNstAllAtioN iNstAllAtioN eN podiUM iNstAlAcióN eN podio (BAtHUB) (BAiGNoiRe) (BAÑeRA) raming ncadrement structura Note: stRUctURe MeAsUReMeNts Note AFiN d’AssUReR Nota : lAs diMeNsioNes de lA MUst Be VeRiFied AGAiNst tHe UNit iNstAllAtioN pARFAite, estRUctURA deBeN seR VeRiFicAdAs to eNsURe A pRopeR Fit. diMeNsioNs stRUctURe A pARtiR de As diMeNsioNes de lA...
  • Page 8 ecuring athtub ixation ijación Fasten six (6) wood blocks around the Installer la baignoire dans le podium et fixer Instale la bañera y sujétela a su alrededor bathtub to secure it in place (blocks not con seis (6) bloques de madera (no incluidos) six (6) blocs de bois (non inclus) autour de la supplied, see Fig.
  • Page 9: Installation

    ApRoN iNstAllAtioN iNstAllAtioN AVec iNstAlAcióN coN FAldóN (URBAN 7242 F 102608/102611) tABlieR (URBAN 7242 F (URBAN 7242 F 102608 / 102611) ® ® 102608 / 102611) Nota: los orificios de despeje sirven para acceso a tuberías y otros componentes. Note: The component holes may serve to Note: les orifices de dégagements servent access the plumbing and other elements.
  • Page 10 URBAN RoBiNet URBAN GRiFeRíA URBAN FAUcet (OPTIONAL) (OPTION) (OPCIÓN) ® ® iMpoRtANt! turn off the water supply iMpoRtANt: avant toute réparation iMpoRtANte : antes de cualquier before conducting any repairs or ou ajustement, couper l’alimentation reparación o ajuste, cortar el suministro adjustments.
  • Page 11: Maintenance

    MISTER de résidus, il est conseillé d’utiliser le eficacia y evitar la acumulación de residuos, MAAX™ cleaner, available from all MAAX nettoyant MONSIEUR MAAX vendu se aconseja emplear el limpiador MISTER dealers.
  • Page 12: Dépannage

    grill. Place the grill back inside and screw filtre et nettoyer la grille. Remettre la grille Desenroscar la tapa del filtro y limpiar la on the cap. Note: do not screw the cap en position dans le capuchon et visser le rejilla.
  • Page 13: Limited Warranty

    MAAX warrants whirlpool motor/pumps to be MAAX garantit les moteurs et les pompes de MAAX garantiza los motores y las bombas de los free from defects in workmanship and materials bains tourbillon contre tout défaut de matériel sistemas de hidromasaje contra cualquier defecto...
  • Page 14 à MAAX ni à darse tales garantías, no se aplicarían ni a MAAX ni enforceable against MAAX or any other person. personne d’autre.
  • Page 15 MAAX, URBAN are registered trademarks of MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce déposées de MAAX Bath Inc. / son marcas registradas de MAAX Bath Inc. MISTER MAAX, MONSIEUR MAAX are trademarks of MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce de MAAX Bath Inc. / son marcas de comercio de MAAX Bath Inc.
  • Page 16 • service technique • servicio técnico canada United states T. 1 888 957-7816 T. 1 800 328-2531 F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10013260 © MAAX Bath Inc., 2008 Printed in Canada • Imprimé au Canada • Impreso en Canadá 2012-06-12...

This manual is also suitable for:

7242

Table of Contents