Dans tous les cas la hauteur maxi du plan de travail de l’échafaudage roulant 9475-732 est de 3.65m soit à l’intérieur soit à l’extérieur des bâtiments. la hauteur maxi du plan de travail de l’échafaudage composé par les éléments 9473-290 (1707709) + 9473-390 (1707809) + 9475-565 (17077909) est de 3.65m soit à l’intérieur soit à l’extérieur des bâtiments.
L’extension est uniquement compatible avec la base EXPERT 9473-290 (1707709) EXTENSION ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-565 (ref :1707909) Suivre le manuel de montage référence 9473-290 (1707709) + Extension 9474-390 (1707809) + Extension 9475-565 (1707909) L’extension est uniquement compatible avec la base EXPERT 9473-290 (1707709) + l’extension 9474-390(1707809) ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 5.65m =>...
CLASS AND SCOPE The Hailo Mobile Expert scaffold range is classed as class 3 of the UNI EN 1004 European Regulation. That is to say the scope of the platform is equal to 2,0 KN/m .
Hailo France, 86300 LA CHAPELLE-VIVIERS DICHIARA CHE : il ponte su ruote a torre denominato “ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo ”, réf. Prodotto 9475-732 cosi come il ponte su ruote a torre elementi composti imperativamente 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475-565 (1707909) •...
In ogni caso l’altezza massima del piano di lavoro del Ponte su ruote a torre 9475-732 è di m3.65 per l’uso all’esterno e all’interno di edici. l’altezza massima del piano di lavoro del Ponte su ruote a torre composto da elementi 9473-290 (1707709) + 9473-390 (1707809) + 9475-565 (17077909) è di m3.65 per l’uso all’esterno e all’interno di edici.
L’estensione è compatibile solo con il database EXPERT 9473-290 (1707709) EXTENSION ECHAFAUDAGE EXPERT Hailo 5.65m => 9475-565 (ref :1707909) Seguire il manuale di installazione numero di parte 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475- 565 (1707909) L’estensione è compatibile solo con il database EXPERT 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390(1707809) ECHAFAUDAGE MOBILE EXPERT Hailo 5.65m =>...
Hailo France, 86300 LA CHAPELLE-VIVIERS DECLARA : que la torre móvil “ANDAMIO EXPERT Hailo ”, réf. 9475-732 así como el andamio compuesto de elementos imperativos 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475-565 (1707909) • Está construida de acuerdo con la Norma Técnica EN 1004 (edición de diciembre de 2004).
Clasificación y carga La torre móvil en aluminio Expert Hailo se clasifica de acuerdo a la norma europea EN 1004 en laclase 3, la carga de la plataforma es de 2,0 KN/m2. La suma total de las cargas aplicadas a cada plan de trabajo no debe exceder el valor de la carga total admisible.
La extensión solo es compatible con la base de datos EXPERT 9473-290 (1707709) ESTENSIONE PER ANDAMIO EXPERT Hailo 5.65m => 9475-565 (ref :1707909) Siga las instrucciones del manual de instalación número 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390 (1707809) + estensione 9475-565 (1707909) La extensión solo es compatible con la base de datos EXPERT 9473-290 (1707709) + estensione 9474-390(1707809)
Classificação e carga A torre móvel em alumínio Expert Hailo é classificada de acordo com a norma europeia EN 1004na classe 3, a carga da plataforma é de 2,0 KN/m2. A soma total das cargas aplicadas a cada plano de trabalho não deve exceder o valor da capacidade total de carga.
Page 17
A extensão só é compatível com o banco de dados EXPERT 9473-290 (1707709) EXTENSÃO ANDAIME EXPERT Hailo 5.65m => 9475-565 (ref :1707909) Siga o número de peça do manual de instalação 9473-290 (1707709) + extensão 9474-390 (1707809) + extensão 9475-565 (1707909) A extensão só...
Page 18
Retirez les embouts de protection des plans d’échafaudage 7 échelons. Montez les roues sur deux plans d’échafaudage. Verrouillez-les à l’aide des goupilles de sécurité. Fixez les tubes de connexion en haut des deux plans à l’aide des vis et des écrous fournis. Remove the protection caps from the 7-rung frames and mount the caster wheels under two 7-rung frames.
Page 19
Sur les 2 plans d’échafaudages restant, Fixez les tubes de connexion en haut de chaque plan à l’aide des vis et des écrous fournis. Puis montez les réhausses à 2 échelons sur ces plans et verrouillez-les à l’aide des goupilles de sécurité. Mount the 2-rung frame on top of the 7-rung frame and lock with the locking clips.
Page 20
Montez le second double garde-corps de l’autre côté, au même niveau. Vérifiez qu’il soit bien enclenché (voir fig. 21). Put the second double brace on the lower rungs of the upper 7-rung frame and check that they are locked (fig. 21). Posizionare la seconda traversa doppia sui gradini inferiori del telaio a 7 gradini e controllare che siano bloccati (fig.
Page 21
Montez les 2 autres contreventements croisés en commençant par le 12e échelon depuis le bas. Vérifiez que les contreventements soient bien enclenchés (voir fig. 21). Attach the 2 diagonal braces, starting from the second rung from below and remove the double brace.
Page 22
Montez la plateforme que vous venez de retirer sur le barreau du bas. Vérifiez que les crochets de sécurité soient verrouillés (voir fig. 22). Montez par la trappe et restez au niveau de l’ouverture. Vous avez maintenant besoin qu’une autre personne vous passe les pièces. Si nécessaire, utilisez une corde pour soulever ces pièces.
Page 23
Les lisses se clipsent automatiquement en les poussant sur les barreaux du cadre. Vérifiez qu’elles sont bien enclenchées. Pour déverrouiller, appuyez sur le cliquet. The braces will click into place automatically when pressed on the rung of the frame, check this carefully.
Page 24
Assembler un échafaudage et monter dessus est dangereux : risque de chute. Building and climbing scaffolds is dangerous, you risk falling. Montare trabattelli e salirvi è pericoloso, c’è il rischio di cadere. Montar y subir a un andamio es peligroso, existe riesgo de caída. Construir e subir em andaimes é...
Page 25
N’utilisez pas l’échafaudage en cas de vent supérieur à 6 Beaufort. Do Not use the scaffold at a wind force over 6 Beaufort. Non usare il trabattello in presenza di vento di forza superiore a 6 sulla scala di Beaufort. No usar el andamio con una fuerza de viento por encima de 6 Beaufort.
Need help?
Do you have a question about the 1707709 and is the answer not in the manual?
Questions and answers