Hailo Stepfix 4410001 Instructions For Use Manual

Hailo Stepfix 4410001 Instructions For Use Manual

Step stool
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Stepfix 4410001
Руководство по эксплуатации
1
Gebrauchsanleitung
Tritt
Instructions for use
Step stool
Mode d'emploi
Escabeaux
Instrucciones de uso
Escalera
Gebruiksaanwijzing
Trapje
стремянка
de
en
fr
es
nl
ru

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hailo Stepfix 4410001

  • Page 1 Stepfix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d’emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje Руководство по эксплуатации стремянка...
  • Page 2 Stepfix 4410001 4494001 4495001...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Die Tritte erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 14183-B-2. Sie sind für Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die sichere Verwendung die Verwendung im „beruflichen Gebrauch“ und im des Tritts. „nicht beruflichen Gebrauch“ klassifiziert. Bitte lesen Sie vor Benutzung des Tritts diese Gebrauchsanleitung aus Gründen der Sicherheit sorgfältig durch und bewahren sie für künftiges Nachlesen auf.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Beim Aufsteigen und Absteigen am Tritt gut festhalten. Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, WARNUNG wenn dies nicht möglich ist. Gefahr schwerer Verletzungen! Arbeiten, die eine seitliche Belastung beim Bei unsachgemäßer Verwendung oder Handhabung des Tritts Tritt bewirken, z.B.
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung - Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung nicht leitende Tritte benutzen. • Vor und nach der Benutzung, sowie zur Lagerung und zum Transport, den Tritt sicher zusammenklappen. Den Tritt nicht als Überbrückung benutzen. • Tritte sollten in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers gelagert werden.
  • Page 6: Verpackung Und Entsorgung

    Serviceleistungen und Ersatzteilen an: Befestigungen evtl. lose oder korrodiert? Holme, Stufen Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG Sind Holme und Versteifungsstreben evtl. verbogen, gekrümmt, Daimlerstr. 8 • 35708 Haiger, Germany verdreht, verbeult, gerissen, korrodiert oder verrottet? Die Holme müssen sich an den Fixierpunkten für andere Teile in gutem...
  • Page 7: Proper Use

    Introduction Step stools meet the requirements of the European EN 14183-B-2 standard. They are classed as suitable These instructions for use describe the safe use of the step stool. for „professional use“ and „non-professional use“. For your own safety, please read these instructions for use carefully before using the step stool and keep them handy for future reference.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions Ensure that you have a firm hold on the step stool when climbing up and down. Hold on to the step stool when working or take other WARNING safety measures if this is not possible. Risk of serious injury! Avoid activities which impose a side loading Any improper use or handling of the step stool carries a risk of on the step stool, e.g.
  • Page 9: Transport And Storage

    Transport and storage - Do not use a step stool which conducts electricity for essential work which involves live parts. • Fold the step stool up securely before and after use as well as for transport and storage. Do not use the step stool as a bridge. •...
  • Page 10: Service Life

    The legs must be located at the fixing points for other parts and must be in good condition. The Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG full number of steps must be present. Are any steps worn, loose, Daimlerstr.
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Introduction Ces escabeaux satisfont aux exigences de la norme européenne EN 14183-B-2. Ils sont classifiés pour Le présent mode d’emploi décrit comment utiliser l’escabeau en une utilisation dans « le domaine professionnel » et toute sécurité. dans « le domaine non professionnel ». Pour des raisons de sécurité, lisez avec soin le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’escabeau, et conservez-le pour pouvoir le consulter...
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Bien se tenir aux montants pour monter et descendre de l’escabeau. Lors du travail sur l’escabeau, bien se tenir ou prendre d’autres mesures de sécurité si cela AVERTISSEMENT n’est pas possible. Risque de blessures graves ! Éviter les travaux entraînant une sollicitation latérale Une utilisation ou une manipulation incorrectes de l’escabeau de l’escabeau, par exemple en cas de perçage dans entraînent des risques pouvant engendrer des blessures graves...
  • Page 13: Transport Et Rangement

    Transport et rangement - S’il est inévitable de procéder à des travaux sous tension électrique, utiliser des escabeaux non conducteurs. • Avant et après l’utilisation, ainsi que pour ranger et déplacer ou transporter l’escabeau, veiller à bien le replier. Ne pas utiliser l’escabeau pour faire pont. •...
  • Page 14: Durée D'utilisation

    S.A.V. et les pièces de rechange, merci de vous adresser à : Les fixations sont-elles desserrées, lâches ou corrodées ? Montants, marches Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG Les montants et les traverses de renforcement sont-ils Daimlerstr. 8 • 35708 Haiger, Germany éventuellement tordus, courbés, déformés, cabossés,...
  • Page 15: Uso Previsto

    Introducción Las escaleras de 2 peldaños cumplen los requisitos Estas instrucciones de uso describen la utilización segura de la de la norma europea EN 14183-B-2. Las mismas escalera de 2 peldaños. están clasificadas para „uso profesional“ y „uso no Por motivos de seguridad, antes de utilizar la profesional“.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Al subir y bajar, agarrarse fuerte en la escalera de 2 peldaños. Al realizar trabajos, sujetarse firmemente en la escalera de 2 peldaños, o si ello no es posible, ADVERTENCIA adoptar otras medidas de seguridad. ¡Riesgo de lesiones graves! Evitar trabajos que originen una carga lateral Mediante el uso o manejo inadecuado de la escalera de 2 pelda- en la escalera de 2 peldaños, p.
  • Page 17: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento - Utilizar escaleras de 2 peldaños no conductivas para trabajos inevitables bajo tensión eléctrica. • Antes y después del uso, así como para el almacenamiento y el transporte, plegar fiablemente la escalera de 2 peldaños. No utilizar la escalera de 2 peldaños como •...
  • Page 18: Lista De Comprobación

    (remaches, tornillos, pernos, etc.) tienen que existir en su piezas de repuesto, contacte con: totalidad. ¿Están las sujeciones eventualmente flojas o corroídas? Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG Largueros, escalones Daimlerstr. 8 • 35708 Haiger, Alemania ¿Están los largueros y los puntales de refuerzo eventualmente doblados, curvados, torcidos, abollados, Tel.: +49 (0) 2773 82-0...
  • Page 19 Inleiding De trappen voldoen aan de eisen van de Europese norm EN 14183-B-2. Ze zijn voor het gebruik in de Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het veilig gebruik „professionele omgeving” en in de „niet van de trap. professionele omgeving“ geclassificeerd. Bitte lesen Sie vor Benutzung des Tritts diese Gebrauchsanleitung aus Gründen der Sicherheit sorgfältig durch und bewahren sie für künftiges Nachlesen auf.
  • Page 20 Veiligheidsinstructies Houd de trap goed vast bij het betreden of af gaan. Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen, als dit niet WAARSCHUWING mogelijk is. Gevaar ernstige verwondingen! Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse In geval van oneigenlijk gebruik of toepassing van de trap belasting op de trap veroorzaken, bijv.
  • Page 21 Vervoer en opslag - Gebruik niet-geleidende trappen voor onvermijdelijke werk- zaamheden onder elektrische spanning. • Voor en het gebruik, evenals bij opslag en voor transport, de trap veilig opklappen. De trap niet als overbrugging gebruiken. • Trappen moeten in overeenstemming met de handleidingen van de fabrikant opgeslagen worden.
  • Page 22: Service En Reserveonderdelen

    Alle bevestigingen (nieten, schroeven, bouten enz.) servicediensten en reserveonderdelen bij: moeten geheel aanwezig zijn. Zijn bevestigingen eventueel los of gecorrodeerd? Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG Bomen, treden Daimlerstr. 8 • 35708 Haiger, Germany Zijn bomen en verstevigingssteunen eventueel verbogen, gekromd, gedraaid, gedeukt, gescheurd, gecorrodeerd of verrot? Tel.: +49 (0) 2773 82-0...
  • Page 23: Использование По Назначению

    Введение Стремянки соответствуют требованиям европейского стандарта EN 14183-B-2. Они В этом руководстве по эксплуатации описано безопасное относятся к классу «профессионального использование стремянки. использования» и «непрофессионального Пожалуйста, внимательно прочитайте это использования». руководство по эксплуатации перед использованием стремянки из соображений безопасности и сохраните ее для чтения в дальнейшем.
  • Page 24: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности При подъеме на стремянку и спуске с нее крепко держитесь. Выполняя работы на стремянке, крепко держитесь. В случае, если это невозможно, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предпримите другие меры безопасности. Опасность серьезных травм! Избегайте выполнения работ, которые Ненадлежащее использование или обращение со провоцируют...
  • Page 25: Транспортировка И Хранение

    Транспортировка и хранение - Если выполнение работ под электрическим напряжением неизбежно, не используйте проводящие стремянки. • До и после использования, а также для хранения и транспортировки надежно сложите стремянку. Не используйте стремянку в качестве мостового • Стремянки следует хранить в соответствии с перекрытия.
  • Page 26: Срок Эксплуатации

    составе быть на месте. Есть ли коррозия на крепежных запчастях: деталях? Не ослаблены ли они? Поручни, ступени Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG Проверьте поручни и армирующие опорные стойки Daimlerstr. 8 • 35708 Хайгер, Германия на наличие следующих неисправностей: погнутости, искривления, вмятины, разрывы, коррозия...

This manual is also suitable for:

505.04.31053.540.41

Table of Contents