Page 5
Espresso XP2000 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Dansk Norsk Svenska Suomi ∂ Ελληνικά Deutsch Türkçe Slovensko...
Page 6
Deutsch : „DUO FILTER XS 1000” KAFFEEFILTER BESCHREIBUNG (NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖRTEIL) : AN/AUS SCHALTER MIT BLAUER EXPRESSO: BETRIEBSKONTROLLLEUCHTE FÜR DIE A : DECKEL DER EXPRESSO-MASCHINE MIT KAFFEEMASCHINE FILTERFACH B : ABNEHMBARER WASSERBEHÄLTER DER SICHERHEITSHINWEISE EXPRESSO-MASCHINE C : TASSENVORWÄRMPLATTE • LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG D : BRÜHKOPF VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER E : DAMPFDÜSE...
Page 7
NIEMAND DARÜBER STOLPERN KANN. LASSEN SIE DAS VOR DEM ERNEUTEN AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS ABKÜHLEN. DER EXPRESSO • WENN SIE NICHT DIE VON KRUPS EMPFOHLENEN FILTERPATRONEN BENUTZEN: FÜR EINEN VOLLENDETEN EXPRESSO MUSS GIESSEN SIE NUR WASSER UND DIE IN EIN ECHTER EXPRESSOKAFFEE MIT DIESER ANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN...
Page 8
KAFFEEBOHNEN UND MAHLEN SIE IHN NICHT FESTSTELLEN: IHRE EXPRESSO-MASCHINE ZU FEIN. ER MUSS NOCH LEICHT KÖRNIG VON KRUPS IST GESCHICKT KONZIPIERT - DIE SEIN UND EINE TEXTUR ZWISCHEN MEHL ZUBEREITUNG IST EIN KINDERSPIEL UND DAS UND ZUCKER BESITZEN. ZU FEIN GERÄT HAT EINE LANGE LEBENSDAUER.
Page 9
DER KAFFEE VON DER ERSTEN TASSE AN ZUBEREITUNG EINES KAFFEES EIN RICHTIG HEISS IST. VORBRÜHVORGANG EIN. DIE PUMPE LÄUFT 3 SEKUNDEN LANG, STOPPT DANN • SOBALD DAS GERÄT DIE RICHTIGE 3 SEKUNDEN UND FÜHRT DEN TEMPERATUR ERREICHT HAT, GEHT DIE BRÜHVORGANG ZU ENDE.
Page 10
• STELLEN SIE EINE ODER ZWEI ES IST WEDER VORGESEHEN NOCH EXPRESSOTASSEN UNTER DEN EMPFEHLENSWERT, MEHR ALS 35 ML FILTERTRÄGER. WASSER DURCH DIE ESE- EINZELPORTIONEN DURCHLAUFEN ZU • SOBALD DAS GERÄT DIE RICHTIGE LASSEN UND DEN EXPRESSO DAMIT ZU TEMPERATUR ERREICHT HAT, GEHT DIE STRECKEN (LANGER EXPRESSO).
Page 11
WAHLTASTE (O) WIEDER IN DIE • SETZEN SIE DIE CAPPUCCINO- MITTELSTELLUNG (10). AUFSCHÄUMHILFE (F) AUF DIE DAMPFDÜSE AUF. • ENTFERNEN SIE DEN FILTERTRÄGER VOM BRÜHKOPF UND WERFEN SIE DIE BENUTZTE • DREHEN SIE DIE CAPPUCCINO- KAFFEEPORTION WEG. AUFSCHÄUMHILFE VOM GERÄT WEG. •...
Page 12
ES KÖNNEN EBENFALLS ANISETTE, REZEPTE TRAUBENSCHNAPS, SAMBUCO, KIRSCHLIKÖR ODER COINTREAU ZUGEGEBEN WERDEN. GENIEßEN SIE IHREN EXPRESSO SO, WIE SIE EIN EXPRESSO KANN AUF UNZÄHLIGE ANDRE IHN MÖGEN: ZUR ENTSPANNUNG UND ZUM WEISEN „VERBESSERT” WERDEN, DER ABSCHLUSS EINER GUTEN MAHLZEIT. PHANTASIE SIND KEINE GRENZEN GESETZT. NACHSTEHEND EINIGE REZEPTE FÜR IHRE .
Page 13
• SCHLAGEN SIE DIE EIGELB MIT DEM . BRÜHKOPF, FILTER UND FILTERTRÄGER ZUCKER, BIS EINE DICKE, SCHAUMIGE DIESE ZUBEHÖRTEILE MÜSSEN NACH JEDER MASSE ENTSTEHT. BENUTZUNG GEREINIGT WERDEN. ES • GEBEN SIE DEN KALTEN EXPRESSO UND GENÜGT, DEN BRÜHKOPF MIT EINEM DEN ORANGENLIKÖR BEI.
Page 14
(21). KAFFEEMEHL FILTERRAND. AUF DEM RAND • LÖSEN SIE EIN PÄCKCHEN DES ENTKALKERS DES FILTERS. KRUPS ART.F054 IN EINEM HALBEN LITER DIE BRÜHKOPF- REINIGEN SIE DIE LAUWARMEM WASSER AUF UND GIESSEN DICHTUNG IST DICHTUNG MIT SIE DIESE LÖSUNG IN DEN LEEREN VERSCHMUTZT.
Page 15
WIR EMPFEHLEN, DAS WASSER MIT EINER ANGEDRÜCKT. KAFFEEMEHL IM HANDEL ERHÄLTLICHEN DUO FILTER FESTER AN. FILTERPATRONE (ART.-NR. XS 1000) VON DER ESPRESSO KAFFEEMEHL ZU VERWENDEN SIE KRUPS ZU FILTERN. HAT KEINE GROB. FEINERES • BEACHTEN SIE DIE ABBILDUNGEN 23 BIS CREMA KAFFEEMEHL. (SCHAUM- KAFFEEMEHL DRÜCKEN SIE DAS...
Page 16
• ENTKALKEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE. FLIEßENDES WASSER. DAS GERÄT FUNKTIONIERT IMMER NOCH • DIE GLASKANNE, DER DECKEL UND DER NICHT? WENDEN SIE SICH AN EIN FILTERTRÄGER SIND SPÜLMASCHINENFEST. ZUGELASSENES KRUPS KUNDENDIENSTZENTRUM. ENTKALKUNG DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT! ANZAHL ZYKLEN ZWISCHEN 2 ENTKALKUNGEN...
Page 17
: Calibrated water level indicator for the becomes defective, these can only be coffee maker tank replaced by a Krups approved service centre. f : Hinged lid of filter coffee jug You must never, under any circumstances, open the appliance yourself, in order to g : Filter coffee jug avoid any danger.
Page 18
• There is a risk of burns if the lid of the coffee Your Krups machine ensures all three are maker is removed while the coffee is precision-controlled by expertly designed brewing.
Page 19
• Ensure the drip tray and drip tray grid are in Using the various functions of place when using the machine. your espresso machine Before First Use 1. MAKING ESPRESSO The appliance will pre-brew the coffee before Espresso making each cup in order to bring out the full flavour for a satisfying cup of coffee.
Page 20
As soon as the appliance reaches the right Positioning the E.S.E. pod (18). temperature, the orange temperature control Tear excess paper from pod at perforated light switches off. edge. Place the E.S.E. pod with the RED • Turn the control button (O) to espresso MARKING FACE DOWN (bend the paper mode (9).
Page 21
. Using the Cappuccino accessory (F) Recipes The cappuccino accessory makes it easy to produce hot milk or frothy milk for making a Savour your espresso just as you like it: when cappuccino, latte or hot chocolate, for you want to relax or to round off a good example.
Page 22
You will then have a delicious liqueur, be water present; this does not indicate especially for coffee lovers. that there is a leak, but that your machine’s thermoblock is being purged. If . Iced coffee à l’italienne necessary, clean the drip tray and drip tray 4 vanilla ice cubes, 2 cups of cold sugared grid with water and a little non-abrasive espresso, 1/8 litre milk, fresh cream, grated...
Page 23
However, we would advise you to use the Troubleshooting Krups descaling accessory, reference F054, which is available from Krups after-sales ser- Problems Probable Corrective vice centres. This accessory includes, apart causes actions from two descaling doses, a testing strip for...
Page 24
• Restart the coffee maker to complete the We recommend that you filter your water run-through. using a Krups Duo Filter cartridge, reference XS 1000. • Rinse the coffee maker by running it 2 or 3 times with 1 Litre of clean water.
Page 25
• descale your coffee maker. Your appliance still does not work? Contact a Krups approved service centre. HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team...
Page 26
: couvercle à charnière de verseuse café remplacés uniquement par un centre service filtre agréé Krups. En aucun cas, l’appareil ne doit g : verseuse pour café filtre être ouvert par vos soins. h : plaque chauffante de maintient au chaud •...
Page 27
à l’espresso toute la richesse élaborée. Comme vous le découvrirez, votre de sa saveur et de son arôme. machine à espresso Krups a été conçue avec flair pour une facilité d’utilisation et pour qu’elle soit durable. Il est important que votre café espresso soit bien torréfié...
Page 28
• Laissez couler environ 250 ml puis replacez • Branchez l’appareil dans une prise mise à la le bouton de commande (O) en position terre. Vérifiez que le voltage indiqué dans les centrale (10). spécifications techniques, sous l’appareil, correspond à votre installation électrique. Pour la mise en route de la partie cafetière, se reporter au chapitre CAFE FILTRE.
Page 29
• Enlevez tout reste de café sur le pourtour du (porte-filtre, panier-filtre et tasses) sans café. filtre (13). Pour ce faire, consultez la section « Prépara- tion d’un espresso » ci-dessus. • Replacez le porte-filtre dans l’appareil. Tournez le porte-filtre de façon à ce qu’il soit .
Page 30
quement en lançant 3 cycles de pom- Procédez comme pour la préparation de lait page. L’eau froide ainsi pompée va venir mousseux mais cette fois avec de l’eau, refroidir le système de chauffe. Durant les pendant environ 1 minute. cycles de pompage, le surplus de vapeur •...
Page 31
• Battez les jaunes d’œuf avec le sucre jusqu’à . Café corretto* formation d’une masse épaisse et mous- • Préparez une tasse d’espresso comme seuse. d’habitude. • Ajoutez l’espresso froid et la liqueur • Corrigez ensuite légèrement le goût en d’orange.
Page 32
Krups, réfé- insuffisamment rence F054, disponible dans les centres sérré. service agréés Krups. Cet accessoire com- Il reste de la mou- Nettoyez le tour du prend, en plus de deux doses de détartrage, ture sur le bord du filtre et le joint.
Page 33
Nous vous recommandons de la filtrer Voir le avec une cartouche Krups Duo Filter paragraphe référence XS 1000 disponible dans le «Entretien». commerce. Appareil entartré. Voir le paragraphe • Suivez les illustrations de 23 à 28.
Page 34
- Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont excessifs : • détartrez votre cafetière. Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé Krups.
Page 35
: scharnierend deksel van de koffiekan met dit apparaat beschadigd is, laat het dan, om filter persoonlijk letsel te voorkomen, repareren door de KRUPS reparatie-service. Maak het g : koffiekan voor filterkoffie apparaat nooit zelf open. h : warmhoudplaatje om de koffie warm te •...
Page 36
U moet zorgen dat het water direct uit de kraan • Indien u de door Krups aanbevolen komt (zodat dit niet in contact met de lucht filterpatronen niet gebruikt, giet dan kan stagneren), het niet naar chloor ruikt en uitsluitend water en de in deze handleiding relatief koud is.
Page 37
aandachtig en volledig door te lezen alvorens op en draai de handgreep zo ver mogelijk het apparaat te gebruiken. naar rechts (7). • Plaats uw espressomachine op een stabiele, • Plaats een zo breed mogelijke kom onder de hittebestendige ondergrond uit de buurt van filterhouder (8).
Page 38
. Het bereiden van een espresso: van een espresso is doseren en samendrukken niet nodig en is het apparaat eenvoudiger • Vul het reservoir met water (1) (2) (3) en zet schoon te maken. het apparaat in werking (4). Het is niet aanbevolen de E.S.E.- •...
Page 39
2. STOOMFUNCTIE • Het oranje controlelampje gaat branden. Zodra het controlelampje uitgaat, is het Het doffe geluid dat u hoort wanneer het apparaat gereed. apparaat stoom produceert komt door de onderbroken regeling van de pomp en heeft Plaats het kannetje zodanig onder het geen invloed op de goede werking van het accessoire dat het uiteinde in de melk apparaat.
Page 40
. Cappuccino • Voeg een klein glaasje rum toe aan een kopje zoete espresso. Voor een cappuccino volgens de regels zijn de ideale hoeveelheden: 1/3 koffie, 1/3 warme • De koffie met een dikke laag zure room melk, 1/3 melkschuim. De hoeveelheid warme versieren en serveren.
Page 41
Indien nodig niet of niet tijdig ontkalken. kunt u de lekbak en het rooster met water en Wij raden u echter aan om het Krups een beetje niet-schurende vloeibare zeep ontkalkingsaccessoire te gebruiken (ref. reinigen, afspoelen en afdrogen. Zet ze weer F054, verkrijgbaar bij uw leverancier of bij de goed op hun plaats terug (20).
Page 42
Wij raden u het te filteren met een Krups oplossing (zie hoofdstuk Duo Filter patroon met referentie XS 1000 Onderhoud). dat in de winkel verkrijgbaar is.
Page 43
Werkt uw apparaat nog steeds niet? warm is. Neem contact op met een erkende • Reinigen met een vochtige doek of spons. servicedienst van Krups. • Nimmer het apparaat in water onderdompelen of onder de kraan houden. Wees vriendelijk voor het •...
Need help?
Do you have a question about the XP2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers