Nespresso Aguila 220 User Manual
Hide thumbs Also See for Aguila 220:
Table of Contents
  • Français

    • Déclaration CE
    • Contenu de L'emballage
    • Présentation de L'utilisation
    • Présentation de la Machine
    • Informations Générales
    • Avertissements de Sécurité
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Première Utilisation
    • Mode Économie D'énergie
    • Mode Économie D'énergie Maximale
    • Préparation du Café
    • Recettes de Café À Base de Lait
    • Préparation de L'eau Chaude
    • Préparation du Lait
    • Nettoyage Quotidien
    • Chauffe-Tasse
    • Menu Paramètres
    • Navigation
    • Paramètres Lait
    • Réglage de la Langue
    • Statistiques
    • Alarmes / Notifications
    • Programmation du Bouton AGUILA
    • Impressum
    • Plaque D'identification
    • Spécifications
  • Português

    • Declaração CE
    • Conteúdo da Embalagem
    • Visão Geral da Máquina
    • Visão Geral de Funcionamento
    • Informações Gerais
    • Avisos de Segurança
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Primeira Utilização
    • Modo de Economia de Energia
    • Modo de Economia de Energia Máxima
    • Preparação de Café
    • Receitas de Café À Base de Leite
    • Preparação de Leite
    • Preparação de Água Quente
    • Limpeza DIária
    • Aquecedor de Xícaras
    • Definição Do Idioma
    • Definições Do Menu
    • Estatísticas
    • Navegação
    • Parâmetros Do Leite
    • Alarmes/Notificações
    • Programação Do Botão AGUILA
    • Especificações
    • Ficha Técnica
    • Placa de Características
  • Español

    • Declaración CE
    • Contenido del Paquete
    • Resumen de la Máquina
    • Resumen del Funcionamiento
    • Información General
    • Advertencias de Seguridad
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Primera Utilización
    • Modo de Ahorro de Energía
    • Modo de Ahorro de Energía Máximo
    • Preparación del Café
    • Preparados de Café a Base de Leche
    • Preparación de la Leche
    • Preparación del Agua Caliente
    • Limpieza Diaria
    • Ajustes de Idioma
    • Ajustes del Menú
    • Ajustes para la Leche
    • Calentador de Tazas
    • Estadísticas
    • Navegación
    • AGUILA+ Botón de Programación
    • Alarmas/Notificaciones
    • Características
    • Pie de Imprenta
    • Placa de Identificación

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
US
Manuel d'utilisation
CA
Manual do usuário
BR
MX
Manual de Usuario
CO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aguila 220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nespresso Aguila 220

  • Page 1 User manual Manuel d’utilisation Manual do usuário Manual de Usuario...
  • Page 3 Ristretto Espresso Lungo Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Cortado Lungo Cortado Flat white Cappuccino Lungo Cappuccino Chiaro Cappuccino Freddo Iced Cappuccino Latte Grande Latte Latte Piccolo Iced Latte Macchiatissimo...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content EU Declaration ................................4 Machine Overview ................................5 Package Contents ................................5 Operating Overview ................................ 5 General Information ................................ 6 Safety Warnings ................................7 Important Safeguards ..............................8 First Use ..................................9 Energy Saving Mode ..............................10 Maximum Energy Saving Mode ............................. 10 Coffee Preparation .................................11 Milk-Based Coffee Recipes ............................
  • Page 5: Machine Overview

    Cup Description for NES- PRESSO Grand Cru Recom- Espresso Cup 10 oz [300 ml] Recipe Glass mendation See Nespresso Grand Cru recommen- dation on: ►page 3. Lungo Cup 12–13 oz [350–400 ml] Recipe Glass Cappuccino Cup 16 oz [500 ml] Take-Away Cup...
  • Page 6: General Information

    Cleaning the machine Always clean the machine on a daily basis to guarantee the perfect Nespresso Grand Cru taste, perform the necessary hygiene and food safety as well as longevity of the machine. Please refer to the “Daily cleaning” section for a complete guide to successfully cleaning your machine.
  • Page 7: Safety Warnings

    • Never use the cup heater for drying wet cups due to risk of electric shock. • Always place cups upside-down to ensure good heat transfer. SAVE THIS INSTRUCTIONS • Pass them on to any subsequent user. • This Instruction Manual is also available as a pdf at nespresso.com/pro Safety Warnings Presentation Safety signs...
  • Page 8: Important Safeguards

    Important Safeguards Important Safeguards • In the event of emergency, turn off the CAUTION: machine using the power switch. Unplug the machine or remove the fuse from the Risk of scalding fuse box. Contact your service provider. Contact with hot fluids could result in minor •...
  • Page 9: First Use

    First Use Close the lever Close the lever The power switch is located on Close both levers. Press any button. CAUTION the bottom of the machine. Risk of bruising Reaching inside the machine could result in minor or moderate injury. Do not put fingers into the Heating up Ready...
  • Page 10: Energy Saving Mode

    Energy Saving Mode The machine switches to energy saving mode after 30 minutes of inactivity. All 1 minute buttons appear white, boiler heating is reduced, but the fridge is still working. Press any button to return the machine to operating mode. Ready Energy Saving mode: Heating up...
  • Page 11: Coffee Preparation

    Pull down the lever as far as it will Choose desired cup size (e.g., Product name is displayed during Espresso). preparation. ►See Nespresso Grand Cru recommendation on page 3 . Add/stop products All product preparations can be stopped by pressing the product button again.
  • Page 12: Milk-Based Coffee Recipes

    Milk-Based Coffee Recipes Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Insert a coffee capsule. Pull down the lever as far as it will AGUILA+ For milk-based coffee recipes, place your cup under the right outlet. Ready Do not remove your cup until display shows “Ready”...
  • Page 13: Milk Preparation

    Milk Preparation Ready HOT MILK Hot Milk Foam Hot Milk Cold Milk Foam Choose desired milk product (e.g., For milk preparations, place Hot Milk). your cup under the right outlet. Milk system rinsing The milk system is rinsed automati- cally in order to ensure high hygiene Rinsing in progress standards.
  • Page 14: Daily Cleaning

    Daily Cleaning Empty capsule drawer Ready Press the Cleaning button for (duration approximately 30 minutes) Ready 3 seconds to start cleaning The display will show a 3 seconds reminder with a timer 2 hours before mandatory daily clean- ing is required. Cleaning the machine daily is nec- essary to maintain high hygiene standards, ensuring perfect in-cup...
  • Page 15 CAUTION Risk of scalding Once cleaning is complete, residual hot water may drop from product outlets. Avoid direct contact with hot water. Protect hands from scalding. Use the extraction tool to pull Remove both coffee outlets. Prop- Reinsert the coffee outlets. down the coffee outlets.
  • Page 16: Menu Settings

    Menu Settings Language Setting Statistics: User product counter Statistics: User counter reset - Language Setting Press Rinse button for 3 Press Rinse button for 3 Press Rinse button for 3 seconds seconds seconds - Statistics • User product counter USER MENU USER MENU USER MENU •...
  • Page 17: Aguila+ Button Programming

    Press Rinse button for 3 LATTE PICCOLO seconds ICED LATTE AGUILA+ MACCHIATISSIMO ◄ LATTE ► COLD MILK Select the desired product. ►See Nespresso Grand Cru recommendation on page 3 . Enter Exit menu Alerts/Notifications Description Display message LED status Remarks...
  • Page 18 Brewing unit end of life! of life representative. Ready CCI not connected All products blocked. Rinsing and clean- ing still possible. CCI NOT CONNECTED Check that the CCI connection is properly installed. If the alert persists, call your Nespresso repre- sentative.
  • Page 19: Specifications

    According to type plate beneath the capsule container Production Date: According to type plate on the baseplate. Legal Version: User Manual AGUILA 220 Service calls: For service calls, please con- tact the Nespresso representa- Original user manual tive for your country on Manufacturer: Thermoplan AG www.nespresso.com...
  • Page 20: Déclaration Ce

    Table des matières Déclaration CE ................................20 Présentation de la machine ............................21 Contenu de l'emballage ..............................21 Présentation de l'utilisation ............................21 Informations générales ..............................22 Avertissements de sécurité ............................23 Consignes générales de sécurité............................ 24 Première utilisation ............................... 25 Mode Économie d'énergie.............................
  • Page 21: Présentation De La Machine

    Description de la tasse pour la Recommandation NES- Tasse à espresso Verre à recette 300 ml PRESSO Grand Cru Voir recommandation Nespresso Grand Cru à la : ►page 3. Tasse à lungo Verre à recette 350 à 400 ml Tasse à cappuccino...
  • Page 22: Informations Générales

    Par conséquent, veuillez respecter les consignes suivantes : Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine et con- • Cette machine est conçue pour les capsules Nespresso® Pro, disponibles auprès de Nespresso et de ses distributeurs servez-les pour pouvoir les consulter agréés.
  • Page 23: Avertissements De Sécurité

    • Les pièces usées et cassées ne sont pas couvertes par la garantie. • Toutes les machines Nespresso sont soumises à des contrôles stricts. Des tests de fiabilité dans des con- ditions pratiques sont réalisés de façon aléatoire sur des unités sélectionnées. Celles-ci peuvent donc présenter les traces d'une précédente utilisation.
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de Remarques générales de sécurité sécurité ATTENTION : • En cas d'urgence, éteignez la machine en utilisant l'interrupteur général. Débranchez Risque de brûlure la machine ou retirez le fusible du disjoncteur. Contactez votre agent de Un contact avec des liquides chauds peut maintenance.
  • Page 25: Première Utilisation

    Première utilisation Fermer le levier Fermer le levier L'interrupteur général est sous la Abaissez les deux leviers. Appuyez sur un bouton. ATTENTION machine. Risque de contusions Les manipulations à l'intérieur de la machine peuvent causer des blessures légères ou modérées. Chauffage en cours Prêt Démarrage à...
  • Page 26: Mode Économie D'énergie

    Mode Économie La machine passe en mode d'énergie Économie d'énergie au bout de 30 min de non-utilisation. 1 min Tous les boutons apparais- sent en blanc, le chauffage du chauffe-eau est réduit, le réfrigérateur est toujours en fonctionnement. Appuyez sur un bouton pour Prêt Mode Économie d'énergie remettre la machine en mode...
  • Page 27: Préparation Du Café

    Préparation du café Ristretto Espresso Lungo Abaissez la grille d'égouttement Insérez une capsule de café. Les buses à café peuvent être pour les petites tasses. utilisées simultanément pour préparer le café. ESPRESSO Prêt Abaissez le levier dans sa position Choisissez la taille de tasse souhai- Le nom du produit s'affiche pen- la plus basse.
  • Page 28: Recettes De Café À Base De Lait

    Recettes de café à base de lait Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Macchiato frappé Insérez une capsule de café. Abaissez le levier dans sa position la plus basse. AGUILA+ Pour les recettes de café à base de lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Page 29: Préparation Du Lait

    Préparation du lait Prêt LAIT CHAUD Mousse de lait chaud Lait chaud Mousse de lait froid Choisissez le produit à base de lait Pour les préparations à base souhaité (par exemple Lait chaud). de lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Page 30: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage quotidien Vider le tiroir à capsules Prêt Appuyer sur le bouton (durée : env. 30 minutes) Prêt nettoyage pendant 3 secondes L'écran affichera un rappel avec une minuterie 2 heures avant l'heure du nettoyage quotidien obligatoire. Le nettoyage quotidien de la ma- chine est obligatoire pour mainte- nir des normes d'hygiène élevées, garantir un goût neutre dans la...
  • Page 31 ATTENTION Risque de brûlure À la fin de la procédure de nettoyage, des résidus d'eau chaude peuvent goutter des buses de produit. Évitez tout contact avec de l'eau chaude. Protégez vos mains contre les brûlures. Utilisez l'outil d'extraction pour Retirez les deux buses de sortie Réinsérez les buses de sortie du tirer les buses de sortie du café...
  • Page 32: Menu Paramètres

    Menu Paramètres Réglage de la langue Statistiques : compteur produits Statistiques : réinit. compteur utilisateur utilisateur - Réglage de la langue Appuyer sur le bouton de Appuyer sur le bouton de Appuyer sur le bouton de - Statistiques rinçage pendant 3 s rinçage pendant 3 s rinçage pendant 3 s •...
  • Page 33: Programmation Du Bouton Aguila

    Entrée Quitter le menu Alarmes / Notifications Description Message affiché Voyant LED Remarques Changer filtre à Appelez immédiatement votre Changer filtre à eau représentant Nespresso . Prêt Clignotant Maintenance Appelez immédiatement votre Maintenance nécessaire nécessaire représentant Nespresso . Prêt Clignotant Que faire si un message «...
  • Page 34 Nespresso . Prêt CCI déconnecté Tous les produits sont bloqués. Le rinçage et le nettoyage sont toujo- CCI DÉCONNECTÉ urs possibles. Vérifiez que la connexion CCI est correctement installée. Si le mes- sage est toujours affiché, appelez votre représentant Nespresso .
  • Page 35: Spécifications

    : Émission sonore : <60 dBA Plaque d'identification La plaque d'identification fournit les détails suivants : Type de machine : Machine à café NESPRESSO PROFESSIONAL Modèle : AGUILA Type : AG220PRO Tension : selon plaque d'identification Puissance :...
  • Page 36: Declaração Ce

    Índice Declaração CE ................................36 Visão geral da máquina ..............................37 Conteúdo da embalagem .............................. 37 Visão geral de funcionamento ............................37 Informações gerais ................................ 38 Avisos de segurança ..............................39 Instruções gerais de segurança ............................. 40 Primeira utilização ................................ 41 Modo de economia de energia ............................
  • Page 37: Visão Geral Da Máquina

    (nível e temperatura do leite) Contacte o seu representante 14 Recipiente do leite (máx. 5 l) Nespresso para obter infor- mações adicionais. 15 Tampa do recipiente do leite Encha sempre o recipiente do leite com leite frio (abaixo dos 5 °C).
  • Page 38: Informações Gerais

    Por essa razão, é necessário respeitar as seguintes instruções: Leia atentamente estas instruções antes da utilização e guarde-as num • Esta máquina foi concebida para cápsulas Nespresso® Pro, disponíveis através da Nespresso ou dos seus distribuidores local seguro para poder consultá-las autorizados.
  • Page 39: Avisos De Segurança

    • Peças desgastadas e rachadas não serão cobertas por nenhuma garantia. • Toda as máquinas Nespresso estão sujeitas a controles rigorosos. São realizados testes de fiabilidade sob condições práticas de utilização em unidades selecionadas aleatoriamente. Isto pode deixar sinais de uma utilização prévia.
  • Page 40: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segu- Indicações gerais de segurança rança CUIDADO: • Em caso de emergência, desligue a máquina com o interruptor principal. Risco de queimaduras Desconecte a máquina ou remova o Qualquer contato com fluidos quentes pode fusível da caixa de fusíveis. Contacte o causar lesões leves ou moderadas.
  • Page 41: Primeira Utilização

    Primeira utilização Fechar a alavanca Fechar a alavanca O interruptor principal encontra- Feche ambas as alavancas. Aperte qualquer botão. CUIDADO se por baixo da máquina. Risco de contusão A colocação da mão dentro da máquina pode causar lesões leves ou moderadas. Não coloque os dedos dentro Aquecendo Pronto...
  • Page 42: Modo De Economia De Energia

    Modo de economia de energia A máquina muda para o modo de economia de energia se não for utilizada durante 30 1 min min. Todos os botões ficam em branco, o aquecimento do aquecedor é reduzido e o refrigerador continua funcio- nando.
  • Page 43: Preparação De Café

    O nome do produto é apresen- posição inferior. desejado (por exemplo, Espresso). tado durante a preparação. ►Consulte a recomendação Nespresso Grand Cru na página 3 . Adicionar/parar produtos É possível parar todas as preparações de produto apertando novamente o botão do produto.
  • Page 44: Receitas De Café À Base De Leite

    Receitas de café à base de leite Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Introduza uma cápsula de café. Puxe a alavanca para baixo, para a posição inferior. AGUILA+ Para preparar receitas de café à base de leite, coloque a sua xícara por baixo da saída do lado direito.
  • Page 45: Preparação De Leite

    Preparação de leite Pronto LEITE QUENTE Espuma de leite quente Leite quente Espuma de leite frio Selecione o produto de leite dese- Para preparar bebidas com jado (por exemplo, Leite quente). leite, coloque a sua xícara por baixo da saída do lado direito. Enxágue do sistema de leite O sistema de leite é...
  • Page 46: Limpeza Diária

    Limpeza diária Esvaz. gaveta cáps.! Pronto Apertar o botão de limpeza (duração de aprox. 30 minutos) Pronto O visor apresentará um lem- 3s para iniciar limpeza brete com um temporizador 2 3 s. horas antes de ser necessário efetuar a limpeza diária obrigatória.
  • Page 47 CUIDADO Risco de queimaduras Após o procedimento de limpeza, pode cair água quente remanescente das saídas de produto. Evite o contato direto com água quente. Proteja as mãos contra quei- maduras. Use o sistema de extração para Remova ambas as saídas de café. Volte a introduzir as saídas de café.
  • Page 48: Definições Do Menu

    Definições do menu Definição do idioma Estatísticas: Contador de produ- Estatísticas: Reiniciar o contador tos do usuário do usuário - Definição do idioma Apertar o botão de enxágue Apertar o botão de enxágue Apertar o botão de enxágue - Estatísticas durante 3 s durante 3 s durante 3 s...
  • Page 49: Programação Do Botão Aguila

    3 s ICED LATTE AGUILA+ MACCHIATISSIMO ◄ LATTE ► LEITE FRIO Selecionar o produto dese- jado. ►Consulte a recomendação Nespresso Grand Cru na Enter página 3 . Sair do menu Alarmes/notificações Descrição Mensagem no visor Estado do LED Observações...
  • Page 50 Pronto CCI não ligado Todos os produtos bloqueados. Ainda é possível proceder ao CCI não ligado enxágue e à limpeza. Verifique se a ligação do CCI está instalada corretamente. Se o alarme continuar ativo, contacte o seu representante Nespresso .
  • Page 51: Especificações

    Ficha técnica Versão: Manual do usuário da AGUILA 220 Pedidos de as- Para efetuar pedidos de as- sistência técnica: sistência técnica, contacte o Manual do usuário original...
  • Page 52: Declaración Ce

    Índice Declaración CE ................................52 Resumen de la máquina ..............................53 Contenido del paquete ..............................53 Resumen del funcionamiento ............................53 Información general ..............................54 Advertencias de seguridad ............................55 Instrucciones generales de seguridad ..........................56 Primera utilización ................................ 57 Modo de ahorro de energía............................
  • Page 53: Resumen De La Máquina

    Sistema de gestión de 15 Cubierta del contenedor de leche Efectivo Para más información, póngase en contacto con su represent- ante en Nespresso . Llene siempre el depósito de leche con leche fría (menos de 5 °C). Resumen del funcionami- Botones para preparar café...
  • Page 54: Información General

    Por lo tanto, tome nota de las siguientes instrucciones: Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas en un • Esta máquina está diseñada para cápsulas Nespresso® Pro, disponibles a través de Nespresso y sus distribuidores lugar seguro para futuras consultas. autorizados.
  • Page 55: Advertencias De Seguridad

    • El uso y desgaste de las piezas no está cubierto por la garantía. • Todas las máquinas Nespresso se someten a estrictos controles. Se realizan pruebas de fiabilidad en las condiciones habituales con unidades seleccionadas al azar. Así se pueden detectar indicios de usos anteriores.
  • Page 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de Notas generales de seguridad seguridad • En caso de emergencia, apague la PRECAUCIÓN: máquina con el interruptor principal. Desenchufe la máquina o retire el fusible Riesgo de quemaduras de la caja de fusibles. Póngase en El contacto con líquidos calientes puede contacto con su proveedor de servicios.
  • Page 57: Primera Utilización

    Primera utilización Cierre la palanca Cierre la palanca El interruptor principal se encuentra Cierre las dos palancas. Pulse cualquier botón. PRECAUCIÓN debajo de la máquina. Riesgo de contusiones Manipular el interior de la máquina puede provocar lesiones leves o medias. No meta los dedos en las En calentamiento Preparado...
  • Page 58: Modo De Ahorro De Energía

    Modo de ahorro de energía La máquina pasa a modo de ahorro de energía a los 30 1 min. min de inutilización. Todos-los botones aparecen en blanco, se reduce el calentamiento del calentador, el frigorífico sigue funcionando. Pulse cualquier botón para Preparado Modo de ahorro de energía: volver a poner la máquina en...
  • Page 59: Preparación Del Café

    Elija el tamaño de taza deseado (por El nombre del producto aparece duran- tope inferior. ejemplo Espresso). te la preparación. ►Véase la recomendación Nespresso Grand Cru en la página 3 . Llenar más/detener pro- ductos Todas las preparaciones de productos se pueden detener presionando de nuevo el botón de producto.
  • Page 60: Preparados De Café A Base De Leche

    Preparados de café a base de leche Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Macchiato con hielo Introduzca una cápsula de café. Tire hacia abajo de la palanca hasta el tope inferior. AGUILA+ Para los preparados de café a base de leche, coloque la taza en la salida del lado derecho.
  • Page 61: Preparación De La Leche

    Preparación de la leche Preparado LECHE CALIENTE Espuma con leche caliente Leche caliente Espuma con leche fría Elija el producto de leche deseado (por Para los preparados de leche, ejemplo, leche caliente). coloque la taza bajo la salida del lado derecho. Enjuague del sistema de leche El sistema de leche se enjuaga au- tomáticamente con el fin de garantizar...
  • Page 62: Limpieza Diaria

    Limpieza diaria Pulse el botón de "limpiar" duran- Vacíe la bandeja de Preparado (duración aproximada 30 minutos) te 3 s para comenzar la limpieza cápsulas Preparado La pantalla mostrará un aviso con un temporizador 2 horas antes de que se precise la limpieza diaria obligatoria.
  • Page 63 PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras Tras el procedimiento de limpieza podría gotear agua caliente retenida en las salidas de producto. Evite el contacto directo con agua caliente. Proteja sus manos de quema- duras. Utilice la herramienta de extracción Retire ambas salidas de café. Enjuague Vuelva a colocar las salidas de café.
  • Page 64: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Ajustes de idioma Estadísticas: Contador de produc- Estadísticas: Reseteo de contador tos del usuario del usuario - Ajustes de idioma Pulse el botón de limpiar Pulse el botón de limpiar Pulse el botón de limpiar - Estadísticas durante 3 s.
  • Page 65: Aguila+ Botón De Programación

    LATTE PICCOLO LATTE CON HIELO AGUILA+ ◄ LATTE ► MACCHIATISSIMO LECHE FRÍA Seleccione el producto que desee. ►Consulte la recomendación Nespresso Grand Cru en la Intro página 3 . Salir del menú Alarmas/Notificaciones Descripción Mensaje en pantalla LED de estado Comentarios Cambiar el filtro de Póngase en contacto de inmediato...
  • Page 66 Preparado Si el mensaje permanece du- rante más de 30 min., póngase Alternando en contacto de inmediato con su representante de Nespresso. Modo de ahorro Temperatura del calentador redu- Modo de ahorro de energía: de energía cida. Pulse cualquier botón La máquina estará...
  • Page 67: Características

    Fecha de fabricación: según la placa de identificación cápsulas en la base. Pie de imprenta Versión: Manual de instrucciones AGUILA 220 Llamadas para Para llamadas de servicio técnico, servicio técnico: póngase en contacto con el Traducción del manual de instrucciones...
  • Page 70 127.491 - D_OM_AG220_Zone 1...

Table of Contents