Ariston Thermo 12P CA-E Installation And Maintenance Instructions Manual

Electronic gas-fired storage water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRONIC
12 - 16 - 20 HP CA-E
SCALDACQUA A GAS AD ACCUMULO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12P CA-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston Thermo 12P CA-E

  • Page 1 ELECTRONIC 12 - 16 - 20 HP CA-E SCALDACQUA A GAS AD ACCUMULO...
  • Page 2 ATTENZIONE! Il dispositivo contro le sovrapressioni, ove fornito in dotazione con il prodotto, non è un gruppo di sicurezza idraulico. GRUPPO SICUREZZA IDRAULICO Ai sensi della CIRCOLARE DEL MINISTERO DELLE ATTIVITA’ PRODUTTIVE DEL 26 MAR- ZO 2003, N. 9571, l’installazione alla rete idrica degli scaldacqua ad accumulo di uso do- mestico e similare deve avvenire tramite un gruppo sicurezza idraulica, i criteri per la cui progettazione, costruzione e funzionamento sono defi...
  • Page 3 Solo per gli apparecchi predisposti • Uniquement pour les appareils prédisposés • Solo para los modelos predispuestos Only for equipped appliances • Nur für die dafür vorgesehenen Geräte bestimmt! • Enkel voor voorbestemde toestellen Sómente para aparelhos pre-vistos • Tylko w wybranych urządzeniach • Pouze pro spotrebice k tomu urcené Iba pre spotrebice k tomu urcené...
  • Page 4: Per La Vostra Sicurezza

    PER LA VOSTRA SICUREZZA In caso di odore di gas: 1. Chiudere immediatamente il rubinetto del gas. 2. Aprire le fi nestre 3. Non azionare interruttori elettrici o qualsiasi altra apparecchiatura elettrica. 4. Spegnere la fi amma pilota. 5. Richiedere immediatamente l’intervento di un tecnico dell’Azienda del gas ATTENZIONE Non immagazzinare o impiegare materiali o liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE L’apparecchio è costituito da: • Un serbatoio protetto internamente da uno strato di smalto vetrifi cato. • Un sistema di protezione anodica. • Un rivestimento esterno in lamiera verniciata a polvere. • Un isolamento in poliuretano espanso ad alta densità (senza CFC) che riduce le perdite termiche per dispersione nell’ambiente.
  • Page 6 MODELLO fi gura 1 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E 16HP CA-E 20HP CA-E ø - mm ø - mm 1200 1450 1700 1200 1450 1700 1115 1365 1615 1115 1365 1615 175 min 175 min 175 min...
  • Page 7: Allacciamento Gas

    ALLACCIAMENTO AL CAMINO È indispensabile che i gas combusti siano scaricati all’esterno mediante un tubo di diametro adeguato al diametro E ø int (tabella dimensioni di ingombro fi g. 1) inserito sulla cappa dell’apparec- chio È importante che il camino abbia un buon tiraggio.
  • Page 8: Allacciamento Idraulico

    ALLACCIAMENTO IDRAULICO • L’allacciamento alla rete di distribu- • Assicurarsi, facendo scorrere l’acqua zione dell’acqua va realizzato con per un certo periodo di tempo, che tubo da 3/4” G. L’entrata dell’acqua non vi siano nella tubazione di arrivo fredda é a destra, mentre l’uscita corpi estranei quali trucioli metallici, dell’acqua calda é...
  • Page 9 Per svuotare lo scaldacqua si dovrà: · chiudere il rubinetto a monte dell’apparecchio · aprire i rubinetti di intercettazione a valle dello scaldacqua · aprire il rubinetto di scarico precedentemente collegato al raccordo R. N.B. Lo svuotamento completo si realizza per sifonaggio. Ciò si ottiene collegando un tubo fl...
  • Page 10: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per una maggiore sicurezza far eff et- Sostituzione del cavo elettrico di alimenta- tuare da personale qualifi cato un con- zione. trollo accurato dell’impianto elettrico, In caso di sostituzione del cavo elettrico d’a- poiché il costruttore non è responsa- limentazione usare esclusivamente cavi con bile per eventuali danni causati dalla medesime caratteristiche ed operare nel se-...
  • Page 11 • Posizionare correttamente la cappa fumi nelle apposite sedi, presenti nella parte superiore dell’apparecchio. • Posizionare la canalina adesiva sull’apparecchio avendo cura di allinearla con il foro presen- te sullo zoccolo e, se ritenuto opportuno, fi ssarla all’involucro con le due viti autoforanti in dotazione (fi...
  • Page 12 Se l’apparecchio dovesse andare in blocco, si dovrà operare come segue: • Verifi care se il collegamento elettrico non è interrotto o se i terminali di connessione non siano ossidati. • Attendere 10 minuti dopo che si è verifi cato il blocco, per consentire il raff reddamento del termostato fumi.
  • Page 13: Normative Di Riferimento

    ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE NORMATIVE DI RIFERIMENTO re non ostruibile e protetta da una griglia che non riduca la sezione utile di passag- gio dell’aria. L’installazione e la prima accensione dell’ap- parecchio deve essere eff ettuata da perso- IMPORTANTE! nale qualifi cato in conformità alle seguenti •...
  • Page 14 La sezione dell’apertura deve essere di mi- sura adeguata. SÌ L’apertura è suffi cientemente ampia da con- sentire una aerazione adeguata all’apparec- chio. La sezione dell’apertura è insuffi ciente L’apertura non è suffi ciente ad alimentare l’apparecchio e il caminetto il quale deve avere una apertura propria dl alimentazione d’aria (rivolgersi al costruttore del camino).
  • Page 15 AERAZIONE INDIRETTA Nel caso non sia possibile eff ettuare l’aera- zione direttamente nel locale, si può ricor- rere alla ventilazione indiretta, con prelievo d’aria da un locale attiguo attraverso un’a- deguata apertura praticata nella parte bassa della porta. Tale soluzione è però possibile solo se: •...
  • Page 16 ISTRUZIONE PER L’ACCENSIONE E LO SPEGNIMENTO Le operazioni di accensione e di spegnimento si eff ettuano attraverso sequenze di comando utilizzando gli organi di funzionamento presenti sul pannello di comando, posto anteriormen- te nella parte bassa dello scaldacqua. All’atto della prima installazione sarà bene controllare che: •...
  • Page 17: Funzioni Speciali

    Nota importante: Si consiglia portare la temperatura dello scaldacqua al valore massimo (manopola termostato in posizione MAX) almeno ogni due settimane per una durata di circa 6 ore, per ridurre il rischio di formazione di batteri legio- nella nell’acqua pericolosi per la salute. SPEGNIMENTO NORMALE Premendo l’interruttore 4.
  • Page 18 RISERVATO ALL’INSTALLATORE Istruzioni per l’adattamento al funzionamento con gas diverso sa quello di taratura ATTENZIONE! Non eseguire nessun lavoro di pulizia o manutenzione senza aver spento lo scaldacqua e aver interrotto l’alimentazione elettrica e chiuso il rubinetto del gas. È assolutamente vietato far funzionare lo scaldacqua con le protezioni delle parti elettriche smontate o con i dispositivi di sicurezza esclusi.
  • Page 19 • la, eventuale, nuova taratura e/o pressione della valvola gas (n.d.r. quella relativa al G20 è già stata eff ettuata in fabbrica). Diametro dei fori dell’ ugello bruciatore gas in mm (La marcatura sugli ugelli è in centesimi di millimetro) MODELLI 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E 16HP CA-E...
  • Page 20: Schema Elettrico

    MOVIMENTAZIONE – TRASPORTO - IMBALLO Tale operazione deve essere svolta da personale professionalmente preparato. Assicurarsi che il mezzo di sollevamento e le funi di ancoraggio siano idonee alla massa da sollevare che indicativamente sono riportati nella tabella sotto. Modello 12 P CA-E 16 P CA-E 20 P CA-E 12 HP CA-E...
  • Page 21: Consigli Per L'uso

    CONSIGLI PER L’USO per una effi cienza di circa cinque anni 1. Per economizzare gas e per un miglior nelle condizioni di esercizio medie. È rendimento dell’apparecchio, è consiglia- comunque preferibile procedere ogni bile lasciare il termostato nella posizione corrispondente al n. 5 della manopola di 18-24 mesi alla verifi...
  • Page 22: Assistenza Tecnica

    di sicurezza acqua (limite di temperatu- • Iasciare agire la soluzione ed eff ettuare ra e pressione, valvola idraulica) possibilmente con una pompa, un ricir- • verifi care il funzionamento dei sistemi di colo di acqua tra tubo uscita acqua cal- sicurezza gas (valvola gas, mancanza da e rubinetto di scarico;...
  • Page 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Identifi cativo del modello del fornitore ELECTRONIC Modello 12 HP CA-E 16 HP CA-E 20 HP CA-E Certifi cato CE 0694BN3853 Capacità nominale Capacità reale Pressione nominale Portata termica nominale 10,2 14,2 14,2 Potenza utile 12,1 12,5 Tempo di riscaldamento ACS t 45°C min.
  • Page 24: Raccomandazioni Generali

    RACCOMANDAZIONI PER PREVENIRE LA PROLIFERAZIONE DELLA LEGIONELLA (in base alla norma europea CEN/TR 16355) INFORMATIVA La Legionella è un batterio di piccole dimensioni, a forma di bastoncino ed è un componente naturale di tutte le acque dolci. La Malattia del Legionario è una seria infezione polmonare causata dall’inalazione del batterio Legionella pneumophilia o di altre specie di Legionella.
  • Page 25: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ En cas d’odeur de gaz: 1. Fermer immédiatement le robinet d’arrivée du gaz. 2. Ouvrir les fenêtres. 3. Ne pas actionner d’interrupteurs électriques ou autres appareils électriques. 4. Éteindre la fl amme pilote. 5. Demander immédiatement l’intervention d’un technicien de la société...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’appareil est constitué de: • une cuve protégée à l’interne par une couche d’émail vitrifi é et dotée d’une anode de protec- tion longue durée contre la corrosion; • un revêtement externe en tôle péinte; • une isolation en mousse de polyuréthanne à haute densité (sans CFC) qui réduit les pertes thermiques;...
  • Page 27 Modèle Figure 1 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E 16HP CA-E 20HP CA-E ø - mm ø - mm 1200 1450 1700 1200 1450 1700 1115 1365 1615 1115 1365 1615 175 min 175 min 175 min 175 min...
  • Page 28: Raccordement À La Cheminée

    RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE Les gaz brûlés doivent obligatoire- ment être évacués à l’exterieur par le biais d’un tuyau de diamètre adéquat au diamètre L int (tableau dimensions d’encombrement fi g. 1), introduit sur le coupe tirage de l’appareil. La cheminée doit avoir un bon tirage. Eviter, dans le conduit d’évacuation, SÌ...
  • Page 29: Branchement Hydraulique

    BRANCHEMENT HYDRAULIQUE • Le branchement au réseau de distri- • Il faut s’assurer, en faisant couler l’e- bution de l’eau doit se faire avec un au pendant un certain temps, que tuyau de 3/4” G. L’entrée de l’eau froi- des corps étrangers ne risquent pas de est à...
  • Page 30 Pour vider le chauff e-eau, il faudra: · fermer le robinet en amont de l’appareil · ouvrir les robinets d’interception en aval du chauff e-eau · ouvrir le robinet de vidange branché auparavant au raccordement R. RACCORDEMENT À LA RECIRCULATION RECIRCULATION Si l’installation prévoit également le circuit de recirculation de l’eau sanitaire, on peut utiliser le même raccord R utilisé...
  • Page 31: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour plus de sûreté, il faut faire ef- Substitution du câble électrique d’alimen- fectuer un contrôle soigné de l’équi- tation: pement électrique par du personnel En cas de substitution du câble électrique qualifi é, car le fabricant n’est pas re- d’alimentation, il faut utiliser des câbles ayant sponsable de dommages éventuels les mêmes caractéristiques et procéder de la...
  • Page 32 • Bien positionner la hotte des fumées dans les logements prévus à cet eff et dans le haut de l’appareil. • Positionner la conduite adhésive sur l’appareil, en ayant soin de l’aligner avec l’ouverture se trouvant sur le socle et, si nécessaire, en la fi xant à l’enveloppe avec les deux vis auto- taraudeuses fournies (fi...
  • Page 33 Si l’appareil se bloque, il faut procéder de la façon suivante: • Vérifi er si le branchement électrique n’est pas interrompu ou si les bornes de connexion ne sont pas oxydées. • Attendre 10 minutes à partir du moment où le blocage a eu lieu, pour permettre le refroidis- sement du thermostat des fumées.
  • Page 34 ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE NORMES SERVANT DE RÉFÉRENCE permettre l’aération adéquate de l’appareil fi gure 13 = l’ouverture n’est pas suffi sante pour alimenter l’appareil et la cheminée, qui L’installation et l’allumage de l’appareil au doit avoir sa propre ouverture de prise d’air moment du premier démarrage doivent (s’adresser au fabricant de la cheminée), être assurés par du personnel qualifi...
  • Page 35 IMPORTANT • Une aération correcte peut être assurée SÌ également par plusieurs ouvertures, à condition que la somme des diff érentes sections corresponde à la section totale qui est nécessaire. • S’il n’est pas possible de faire l’ouverture près du sol, il faut augmenter la section de l’ouverture d’au moins 50%.
  • Page 36 AÉRATION INDIRECTE S’il n’est pas possible d’assurer l’aération di- rectement dans la pièce, on peut prévoir une ventilation indirecte pour prélever de l’air dans une pièce contiguë par une ouverture ayant la taille voulue et se trouvant dans le bas de la porte (fi gures 12-13). Toutefois, cette solution n’est possible que a) la pièce contiguë...
  • Page 37 INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE ET L’EXTINCTION Les opérations d’allumage et d’extinction suivent des séquences de commande venant des organes de fonctionnement qui se trouvent sur le panneau des commandes, à l’avant et dans le bas du chauff e-eau. Au moment de l’installation, il faut contrôler: •...
  • Page 38: Fonctions Spéciales

    NOTE: Il est conseillé de régler la température du chauff e-eau sur la valeur ma- ximale (bouton du thermostat en position MAX) au moins toutes les deux semai- nes pendant environ 6 heures, pour réduire le risque de formation de bactéries de légionelle dans l’eau, ce qui serait très dangereux pour la santé.
  • Page 39 RÉSERVÉ À L’INSTALLATEUR Instructions pour l’adaptation en vue du fonctionnement avec un gaz diff érent de celui de réglage PRESCRIPTIONS N’exécuter aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir éteint le chauff e- eau, coupé le courant et fermé le robinet du gaz. Il est absolument interdit de faire fon- ctionner le chauff...
  • Page 40 (N.B. celui concernant le gaz G20 a déjà été eff ectué en usine). Diamètre des ouvertures du gicleur brûleur gaz en mm (L’estampillage sur les gicleurs est en centièmes de millimètre) Modèles 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E...
  • Page 41: Schéma Électrique

    MANUTENTION – TRANSPORT - EMBALLAGE Cette opération doit être exécutée par du personnel professionnel. S’assurer que le moyen de levage et les cordes d’ancrage sont adéquats compte tenu de la masse à soulever; ils sont reportés dans le tableau ci-dessous, à titre indicatif. Modèle 12 P CA-E 16 P CA-E...
  • Page 42 CONSEILS POUR L’USAGE compte qu’elle doit présenter une surfa- 1. Afi n d’économiser du gaz et d’obtenir un ce assez homogène. Si son diamètre se meilleur rendement de l’appareil, on con- réduit au-dessous de 10-12 mm, remplacer seille de laisser le thermostat sur la posi- tion correspondante au n.
  • Page 43: Assistance Technique

    • vérifi er l’état du défl ecteur fumées tion d’eau entre le tuyau de sortie de l’eau • vérifi er les caractéristiques de ventila- chaude et le robinet de vidange; tion des lieux et d’évacuation des produits • vider l’accumulateur et eff ectuer un la- de la combustion vage prolongé...
  • Page 44: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Identifi cation du modèle du fournisseur ELECTRONIC Modèle 12 HP CA-E 16 HP CA-E 20 HP CA-E Certifi cat CE 0694BN3853 Capacité nominale Capacité réelle Pression nominale Débit calorifi que nominal 10,2 14,2 14,2 Puissance utile 12,1 12,5 Temps de chauff...
  • Page 45: Recommandations Générales

    RECOMMANDATIONS POUR EMPÊCHER LA PROLIFÉRATION DES LÉGIONELLES (sur la base de la norme européenne CEN/TR 16335) NOTICE D’INFORMATION Les légionelles sont des bactéries de petite dimension, en forme de bâtonnet, qui se trouvent natu- rellement dans toutes les eaux douces. La maladie du légionnaire est une infection pulmonaire grave, provoquée par l’inhalation de la bactérie Legionella pneumophilia ou d’autres espèces de Legionella.
  • Page 46: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. close the gas tap immediately. 2. open the windows. 3. do not use any electric switches nor any other electrical device. 4. turn off the pilot fl ame. 5. call immediately for assistance by your local gas supplier. WARNING Do not store nor use flammable liquids nor materials near the heater...
  • Page 47: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES The heater is made up of: • a tank protected inside by a layer of vitreous enamel, with a long-life anode for protection against corrosion; • an outer covering in painted steel; • an insulation using high density polyurethane foam (without CFC) that reduces heat los- ses;...
  • Page 48 Model Figure 1 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E 16HP CA-E 20HP CA-E ø - mm ø - mm 1200 1450 1700 1200 1450 1700 1115 1365 1615 1115 1365 1615 175 min 175 min 175 min 175 min...
  • Page 49: Connection To Flue

    CONNECTION TO FLUE by means of a tube of suitable diame- ter to the L int diameter (overall dimen- sions table fi g. 1) inserted on the ap- pliance hood. It is important that the fl ue has a good draft.
  • Page 50: Water Connections

    WATER CONNECTIONS • Connect the water heater to the wa- cases may lead to failure. ter distribution system using a 3/4” • If the water heater is to remain out of G pipe. The cold water inlet is to the service in an unheated area with tem- right, while the hot water outlet is on peratures below zero, it is absolutely...
  • Page 51: Recirculation Connection

    N.B. complete drainage can be reached by siphoning off the water. Do this by connecting a fl exible hose to the drain fi tting as shown in fi gure 4. RECIRCULATION CONNECTION RECIRCULATION Recirculation: if the user system includes a circuit for recirculation of the sanitary hot water, the same connection R used for drainage can be adopted.
  • Page 52: Electric Supply

    ELECTRIC SUPPLY For greater safety, have the electric only cables with the same characteristics, system carefully checked by qualifi ed and operate as follows: personnel. The water heater manufac- • same characteristics, and operate as fol- turer is not responsible for any dama- lows: ge caused by failure to connect the he- •...
  • Page 53 • Position the fl ue gas hood correctly in the specifi c seats at the top of the heater. • Position the adhesive channel on the heater, making sure that it is in line with the hole in the heater base, and if necessary fasten the channel to the heater casing using the two self drilling screws supplied (fi...
  • Page 54 If the heater locks out (stops) act as follows: • Check whether the electric connection is interrupted or the connection terminals are oxidi- sed. • Wait 10 minutes after the heater stops to allow the fl ue gas thermostat to cool. •...
  • Page 55 TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION REFERENCE STANDARDS DIRECT AERATION To allow installation of type B heaters the fol- Installation and fi rst start-up of the water he- lowing conditions must be respected: The room must have an opening of at ater must be carried out by qualifi ed person- least 6 cm2 per kW installed, and in any nel and in conformity with applicable local case at least 100 cm2, directly in an out-...
  • Page 56 • If in the heater room there are other de- vices that need air for their operation, the SÌ section of the aeration opening must be adequately sized (as in the case of elec- tric extractor fans, see fi gure 14). •...
  • Page 57 INDIRECT AERATION If the heater room cannot be aerated directly, indirect ventilation can be used, taking the air from a nearby room via an opening at the foot of the door (fi gure 12-13). This solution is possible however only if: a) the nearby room has adequate direct ven- tilation as foreseen for direct aeration;...
  • Page 58: Normal Operation

    INSTRUCTIONS FOR STARTING AND STOPPING The ignition and switch off operations are carried out via command sequences using the con- trols on the control panel which is at the lower front of the water heater. During initial installation we suggest you check that: •...
  • Page 59: Prolonged Shut-Down

    NORMAL SWITCH OFF Pressing the switch 4. in position “0” (fi gure 15) turns off the electric supply to the water heater and shuts down the fl ame through closure of the gas valve. However, we suggest you also shut off the gas valve outside the heater. PROLONGED SHUT-DOWN If the water heater is to remain out of service for a long period, in a room subject to freezing temperatures, it is indispensable to:...
  • Page 60: Reserved For The Installer

    RESERVED FOR THE INSTALLER Instructions for adjustment to functioning with gas Diff erent to that of calibration Do not clean the water heater or carry out any maintenance without fi rst switching the heater off , interrupting the electric supply and turning off the gas valve. Operation of the water heater is absolutely prohibited when the protection covers of electric parts are removed or the safety devices are excluded.
  • Page 61 • Any new gas valve setting and/or pressure adjustment (note: the G20 adjustment is done by the manufacturer) has been carried out. Orifi ce diameter of the gas burner nozzle in mm (the marking on the nozzle is in hundredths of a millimetre) Models 12P CA-E 16P CA-E 20P CA-E 12HP CA-E 16HP CA-E...
  • Page 62: Demolition And Disposal

    HANDLING - TRANSPORT - PACKING These operations must be carried out by professionally trained personnel. Make sure that the lifting gear and slings are adequate for the weights to be lifted as shown indicatively in the Table below. Model 12 P CA-E 16 P CA-E 20 P CA-E 12 HP CA-E...
  • Page 63 USE AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS mind that it must have a suffi ciently even 11. To save gas and for improved appliance surface. When the diameter falls below 10- performance, we recommend leaving the thermostat in position corresponding (fi g. 12 mm, we recommend replacing it with 15) (approx.
  • Page 64: Safety Device

    • verifying the ventilation features of the Attention to the water quality! premises and evacuation of the combu- To assure maximum duration of your applian- stion products. ce, respect certain rules: • cleaning the fumes duct. LIMESTONE WATER: envision an effi cient Prior to this, it is necessary to remove the gas anti-limescale device, with polyphosphate unit and the fumes defl...
  • Page 65: Technical Data

    TECHNICAL DATA Supplier’s model identifi er ELECTRONIC Model 12 HP CA-E 16 HP CA-E 20 HP CA-E Certifi cate CE 0694BN3853 Nominal capacity Real capacity Nominal pressure Nominal heat rating 10,2 14,2 14,2 Useful rating 12,1 12,5 Heating time for DHW t 45°C min.
  • Page 66: General Recommendations

    Recommendations for prevention of Legionella growth (based on European standard CEN/TR 16355) INFORMATIVE Legionella are small rod shaped bacteria which are a natural constituent of all fresh waters. Legionaries’ disease is a serious pneumonia infection caused by inhaling the bacteria Legionella pneu- mophilia or other Legionella species.
  • Page 68 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni 45 - 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 - Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com www.aristonthermo.com 420010660100 - 06/2015...

This manual is also suitable for:

16p ca-e20p ca-e12hp ca-e16hp ca-e20hp ca-e

Table of Contents