Page 1
MODULO ACCUMULO SOLARE SOLAR STORAGE TANK MODULE IT - Istruzioni per l’uso e per il tecnico autorizato GB - Operating instructions and guidelines for authorised technicians...
AVVERTENZE GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS 1. Il presente libretto costituisce parte 1. This manual is an integral and essential integrante ed essenziale del prodotto. part of the appliance. It should be Va conservato con cura e dovrà sempre preserved with care and must accompany accompagnare l’apparecchio anche in caso the appliance, even if the product is di sua cessione ad altro proprietario o utente...
NORME DI SICUREZZA GENERALI GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Legenda Simboli: Key to symbols: mancato rispetto dell’avvertenza Failure to comply with this warning may comporta rischio lesioni, result in personal injury or even death. determinate circostanze anche mortali, Failure to comply with this warning may per le persone.
Page 4
Non danneggiare, nel forare la parete, When drilling holes in the wall for cavi elettrici o tubazioni preesistenti. installation purposes, take care not to Folgorazione per contatto con conduttori damage any electrical wiring or existing sotto tensione. Esplosioni, incendi o piping intossicazioni per perdita gas dalle Electrocution caused by exposure to...
Page 5
Assicurarsi che le scale a castello siano Make sure that materials, stabilmente appoggiate, che siano components, equipment, etc. used appropriatamente resistenti, che i during installation are not liable to fall gradini siano integri e non scivolosi, che from a height abbiano mancorrenti lungo la rampa e Personal injury or death caused by parapetti sul pianerottolo.
Page 6
Movimentare l’apparecchio con le dovute Protect the appliance and all areas in the protezioni e con la dovuta cautela. vicinity of the work area using suitable Danneggiamento dell’apparecchio o di material. oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni, Damage to the appliance or surrounding schiacciamento.
DATI TENCICI TECHNICAL DATA Scambiatore solare / Solar exchanger °C Massima temperatura di servizio Scambiatore superiore / Upper exchanger °C Maximum operating temperature Caldaia / Boiler °C Scambiatore solare / Solar exchanger Massima pressione di servizio Scambiatore superiore / Upper exchanger Maximum operating pressure Caldaia / Boiler Scambiatore solare / Solar exchanger...
Page 8
COMPONENTI COMPONENTS Componenti principali Main components Per realizzare un impianto sanitario che To make a health system that uses the utilizzi al meglio l’energia solare, la scelta solar energy at best, choosing the headers dei collettori e della caldaia è fondamentale and the boiler is fundamental as well as ma lo è...
Page 9
LEGENDA: LEGEND: 1. Bollitore 1. Indirect cylinder 2. Ritorno circuito solare 2. Solar circuit return 3. Mandata 3. Flow 4. Manometro 4. Pressure gauge 5. Vaso di espansione 16L 5. 16 l expansion vessel 6. Valvola di chiusura 6. Shut-off valve 7.
INSTALLAZIONE INSTALLATION Istruzioni di installazione Installation instructions Quanto di seguito riportato è determinante The following is essential for the warranty per la validità della garanzia. to remain valid. 1. L’installazione deve: 1. Installation must: a Essere eseguita da un installatore a Be carried out by a qualifi...
Page 11
Consiglio Advice Per evitare un sovraconsumo di energia order avoid excessive energy si consiglia di posizionare il bollitore il più consumption, the indirect cylinder should vicino possibile ai punti di prelevamento be placed as close as possible to the hot dell’acqua calda.
Page 12
- alimentazione elettrica che presenta - Electricity supply which demonstrates sovratensioni importanti (nel caso a substantial amount of excess voltage d’installazione di un kit elettrico) (where an electrical kit is installed). Un’installazione conforme alla Installation which does not comply with regolamentazione, alle norme nazionali regulations, current national legislation vigenti e alle regole d’arte, in particolare:...
Page 13
G 3/4” M inlet G 3/4" M 6. Uscita scambiatore integrazione caldaia 6. Boiler integration heat exchanger G 3/4” M outlet G 3/4" M 7. Ricircolo 7. Recirculation CD1 150 CD1 200 CD1 300 1260 1782 CD2 200 CD2 300 1170...
Page 14
Schema idraulico Hydraulic circuit diagram ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON INSTALLATION EXAMPLE FOR CALDAIA MURALE NUOVA GENERAZIONE WALL-MOUNTED GENERATION E MODULO MULTIZONA BOILER AND MULTI-ZONE MODULE 1. Collettore solare 1. Solar collector 2. Modulo accumulo solare 2. Solar storage tank module mono serpentino (single coil) 3.
Page 15
Schema idraulico Hydraulic circuit diagram ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON INSTALLATION EXAMPLE FOR WALL- CALDAIA MURALE NUOVA GENERAZIONE MOUNTED NEW GENERATION BOILER E MODULO MULTIZONA AND MULTI-ZONE MODULE 1. Collettore solare 1. Solar collector 2. Modulo accumulo solare 2. Solar storage tank module doppio serpentino (double coil) 3.
Page 16
Schema idraulico Hydraulic circuit diagram ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON INSTALLATION EXAMPLE FOR EXISTING CALDAIA MURALE MISTA ESISTENTE WALL-MOUNTED MIXED BOILER 1. Collettore solare 1. Solar collector 2. Modulo accumulo solare 2. Solar storage tank module doppio serpentino (double coil) 3. Interfaccia di sistema 3.
Page 17
Schema idraulico Hydraulic circuit diagram ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON INSTALLATION EXAMPLE FOR EXISTING CALDAIA MURALE SOLO RISCALDAMENTO WALL-MOUNTED BOILER, HEATING ONLY ESISTENTE 1. Solar collector 1. Collettore solare 2. Solar storage tank module 2. Modulo accumulo solare (single coil) mono serpentino 3.
ATTENZIONE CAUTION Prima di qualunque intervento al modulo Prior to any intervention on the module, togliere l’alimentazione elettrica tramite disconnect the power supply using the ex- l’interruttore bipolare esterno. ternal bipolar switch. COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS Il costruttore non è responsabile per The manufacturer is not responsible for any eventuali danni causati dalla mancanza di damage caused by the lack of a suitable...
Page 19
Connessioni centralina solare Solar control unit connections Le operazioni da svolgere sono le seguenti: The following steps must be performed: 1. aprile lo sportello frontale 1. Open the front cover. 2. svitare le viti per accedere alla scheda 2. Loosen the screws to access the P.C.B. (fi...
Page 20
Schema Elettrico Electrical diagram ANODO / ANODE 230V AUX1 BUS BUS L- N L+ A1 A1 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY RETE BUS BRIDGENET® 230V BRIDGENET® BUS NETWORK SONDA RITORNO RISCALDAMENTO (ove presente) TERMOSTATO SICUREZZA HEATING RETURN SENSOR (where present) SAFETY THERMOSTAT SONDA BOLLITORE ALTA CIRCOLATORE SOLARE HIGH INDIRECT CYLINDER SENSOR...
Page 21
Interfaccia di sistema System interface Buttons: Tasti: 1. tasto indietro 1. back button (previous screen) (visualizzazione precedente) 2. manopola 2. knob 3. tasto button (to confi rm operation or (conferma l’operazione o accede al menu principale) access main menu) 4. display 4.
Page 22
Attenzione Warning Per garantire la sicurezza e il corretto fun- To ensure the safety and correct operation of zionamento del modulo la messa in funzione the module, the latter must be started up by deve essere eseguita da un tecnico qualifi ca- a legally qualifi...
Ruotare la manopola e selezionare tra: Turn the knob and select from the following: - Parametri Confi gurazione - Confi guration parameters - Procedure guidate - Guided procedures - Modalità test - Test mode Ruotare la manopola e selezionare: Turn the knob and select: - PARAMETRI CONFIGURAZIONE - CONFIGURATION PARAMETERS (permette la visualizzazione e l’impostazione...
Page 24
Ruotare la manopola ed impostare la diffe- Turn the knob and set the collector - storage renza di temperatura tra il collettore e l’ac- tank temperature difference that determines cumulo che determina lo spegnimento della pump stoppage. pompa. NOTE: DECREASE THE VALUE IF THE PUMP NOTA: DIMINUIRE IL VALORE SE LA POMPA TURNS ON/OFF FREQUENTLY.
Premere il tasto OK. Seguire passo passo le Press the back “ ” button until the Test indicazioni riportate sul display. mode menu appears on the display. Premere il tasto indietro “ “fi no alla visua- Turn the knob and select: lizzazione sul display del menù...
Page 26
Ruotare la manopola ed impostare il valo- The display will show the selected setting. re come indicato nel manuale o nel foglio Press the OK button to return to the previous istruzione del ricambio scheda elettronica screen. Premere il tasto OK. Turn the knob and select: Il display visualizza l’impostazione scelta.
Page 27
DESCRIZIONE RANGE SOLARE Impostazioni Generali Impostazione Temperatura Accumulo Impostazione Temperatura Ridotta Accumulo Statistiche Solari Energia solare Energia solare 2 Tempo Tot ON Pompa Solare Tempo Totale Sovratemperatura Collettore Solare Parametro generico solare Parametro generico solare Impostazioni Solari 1 Ciclo di sanifi cazione termica ON - OFF 0.
Page 28
DESCRIZIONE RANGE Attiva Uscita AUX ON - OFF Attiva Uscita Out ON - OFF 0. OFF Controllo valvola Mix 1. Aperto 2. Chiuso Diagnostica Solare 1 Temperatura Collettore Solare Sonda Bassa Bollitore Sonda Alta Bollitore Temperatura Ritorno Riscaldamento Sonda ingresso collettore Sonda uscita collettore Diagnostica Solare 2 Portata Circuito Solare...
Page 29
DESCRIPTION RANGE SOLAR General Storage Setpoint Temperature Storage Redeced Temperatur Solar Statistics Solar Energy Solar Energy 2 Solar Pump Run Time Collector Overheat T Time Solar free parameter Solar free parameter Solar Settings 1 Thermal Cleanse function ON - OFF 0.
Page 30
DESCRIPTION RANGE Aux 1 activation ON - OFF Out activation ON - OFF 0. ON Stepper Mix Control 1. Open 2. Closed Solar Diagnostics 1 Solar Collect T NTC Storage Low NTC Storage High CH Return T NTC Collector In NTC Collector Out Solar Diagnostics 2 Flow Rate Solar Circuit...
MESSA IN FUNZIONE START-UP Pulitura dell’impianto Cleaning the system Prima del riempimento dell’impianto pulire Before fi lling the system, clean the pipes to le tubazioni per rimuovere eventuali residui remove any residue left behind by the man- dalla produzione e dal montaggio. Persino ufacturing and installation process.
Page 32
• Risciacquare l’impianto • Rinse the system at a pressure of 3.5 pressione di 3,5 bar per 2 ore fi no a bar for 2 hours, until it is completely disarearlo completamente. deaerated. • Prima di terminare la procedura di •...
Page 33
Portata nominale: Nominal fl ow rate: Regolare la portata del circuito solare in Adjust the solar circuit fl ow rate according base al numero dei collettori solare. Circa to the number of solar collectors. Roughly 1,5 l/min per ogni collettore. 1.5 l/min for each collector.
MANUTENZIONE MAINTENANCE Dopo aver Svuotato il bollitore come de- After emptying the indirect cylinder as de- scritto nell’apposito paragrafo, procedere scribed in the relevant paragraph, proceed come descritto: as follows: 1. Posizionare un cacciavite nelle apposite 1. Position a screwdriver in the relevant sedi (fi...
Page 35
Per ogni operazione sul bollitore è impera- It is vital that the electricity supply is dis- tivo disconettere la corrente elettrica. connected before all work carried out on Tutte le operazioni devono essere effettuate the indirect cylinder. da un operatore qualifi cato. All procedures must be carried out by a Vi consigliamo di sottoscrivere un contratto qualifi...
Page 36
RACCOMANDAZIONI PER PREVENIRE LA ANTI-LEGIONELLA RECOMMENDATIONS PROLIFERAZIONE DELLA LEGIONELLA (European standard CEN/TR 16355) (in base alla norma europea CEN/TR 16355) Information Informativa Legionella is a small bacterium, of stick- La Legionella è un batterio di piccole like form, and is found naturally in fresh dimensioni, a forma di bastoncino ed è...
Page 37
ridurre la proliferazione della Legionella WARNING: all’interno del serbatoio. For storage without heating element , it is Tale ciclo è adatto ad essere utilizzato sold without a thermal disinfection device negli impianti di produzione acqua calda that carry out a “thermal disinfection cycle” sanitaria e risponde alle raccomandazioni to restrict the Legionella growth inside the prevenzione...
Need help?
Do you have a question about the CD1 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers