RIDGID HB382 Operator's Manual page 28

Hydraulic pipe bender
Hide thumbs Also See for HB382:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cintreuse hydraulique
Gardez lʼœil sur le piston lors de son avancement. Si
une petite rainure apparaît (Figure 16), arrêtez lʼa-
vancement afin dʼéviter dʼéventuelles fuites hy-
drauliques et la détérioration du vérin.
4. Le cintrage des tuyaux de 2,5 et 3 pouces de
diamètre nécessitera lʼutilisation dʼune rallonge de
piston pour obtenir un coude à 90°. Dès que la rain-
ure du piston (Figure 16) apparaît, arrêtez de faire
avancer le piston. Assurez-vous que le tuyau est cor-
rectement soutenu afin de lʼempêcher de naviguer ou
de tomber. Ramenez la molette de verrouillage suff-
isamment pour rétracter le piston et ramener le vérin
suffisamment pour permettre la rallonge de piston
dʼêtre positionnée entre lʼembout du piston et la
forme. Introduisez la rallonge, puis avancez le piston
doucement. Ne mettez pas vos doigts, vos mains ou
autres parties du corps en position dʼêtre entraînés
ou écrasés.
rainure
Figure 16 – Rainure du piston
Rallonge
de piston
Figure 17 – Insertion de la rallonge de piston (en position
ouverte et sans tuyau pour raisons de clarté)
26
Lorsque le degré de courbure est atteint, arrêtez de
faire avancer le piston. Ne jamais tenter dʼobtenir
un rayon de courbure de plus de 90 degrés (selon
lʼindicateur dʼangle), car cela risquerait de plier ou
endommager le tuyau. Le recours à une équerre ou
autre dispositif de mesure peut sʼavérer nécessaire
pour obtenir un rayon de courbure précis. Dans tous
les cas, il est préférable de courber le tuyau trop
peu que dʼavoir à le redresser. Dans la mesure où le
tuyau risque de se redresser un peu une fois le piston
rétracté, il sera parfois nécessaire de le cintrer un peu
plus pour obtenir la courbe voulue.
5. En fin de cintrage, ramenez lʼinterrupteur à la position
«
», puis rétractez le piston en tournant la molette
à la position «Rétracter».
6. Retirez le tuyau de la cintreuse. Au besoin, retirez les
broches, les supports latéraux, et/ou relevez la flasque
supérieure. Si la forme reste collée au tuyau, servez-
vous dʼun bout de bois ou dʼun maillet en bois ou
caoutchouc pour la déloger. Ne jamais utiliser de
marteaux, de coins ou autres objets durs pour décoller
la forme. Ceux-ci pourraient endommager ou ébréch-
er la forme et causer des blessures.
Redressage des cintres
Il est prévu une forme de redressage pour légèrement rec-
tifier les cintres sur un rayon maximum dʼenviron 10
degrés. A noter que lʼutilisation dʼune forme de redressage
risque de déformer le cintre. A noter aussi que cette
forme ne peut pas servir dans certains cas, notamment
dans le cas des coudes à 90° sur les tuyaux de 2
de diamètre. La forme de redressage sʼutilise de la
manière suivante :
1. Positionnez la forme de redressage en bout du piston.
2. Positionnez le tuyau avec sa partie cintrée en appui
contre la forme de redressage, et ses jambes contre
les supports latéraux. Vérifiez la symétrie de lʼinstall-
ation et le bon positionnement des supports latéraux
afin dʼéviter dʼendommager la cintreuse.
Forme de
redressage
Figure 18 – Redressage dʼun cintre
/
" ou 3"
1
2
Positionnement des
supports latéraux

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hb382eHb383Hb383e

Table of Contents