1. Limited warranty Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION CONTENTS (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of Page defects in material and workmanship for a period of 24 months from date of installation, but not more than 30 months from date Limited warranty of manufacture.
2.1 Type key Example DSS- S2 -DDA -l/h-bar- PEF -J -B N N N -P 50 50 W Dosing skid system Pipe connection N = NPT W = Weld (solvent, socket, butt, fusion) S = Standard C = Compression C = Custom...
Observe the recognized health and safety regulations as well 3.5 Unauthorized changes as the accident prevention regulations. Do not make changes of DSS systems without prior consent of or • Wear protective equipment in accordance with national health agreement with the supplier.
The product must not be used for media that are not specified 4. Product introduction in the agreement between Grundfos and the customer. DSS systems consist of one or more dosing pumps mounted on a • The product must not be used in potentially explosive areas.
Page 8
[inches] Simplex 23.5 Duplex 23.5 Height Triplex 23.5 Width Depth Fig. 2 Example of a DSS system Pos. Description Inlet isolating valve Y strainer Isolating valve Calibration column Inlet isolating valve Dosing pump Pressure relief valve Outlet isolating valve Inlet isolating valve...
4.5 Standard DSS pipe and instrumentation diagram for 1-, 2- and 3-pump systems Outlet valve 160 psi pressure gauge with isolator Back pressure valve 1/2" pipe Junction Pump IO Stop-analog in. Grundfos 1/2" tube Smart Digital pump Power Pressure relief valve...
1/2" tube Inlet valve 1/2" pipe Y strainer Fig. 5 Triplex DSS with junction box, see pos. 18 in fig. 5. Technical data The values stated in the technical data of the components must be observed. Caution For the entire system, the value of the component with the most limited value applies.
Make sure that the room where the DSS system is volatile media. installed has sufficient ventilation. 1. Mount the DSS system to the wall if it is a wall-mounted system or on the floor if it is a floor-mounted system. Warning 2.
Page 12
Cable 1: Cable 2: Cable 3: Cable 4: Analog external Level input GENIbus analog Relay output stop pulse output Brown White Green Brown White Blue Blue Black Brown White Blue 115 VAC power distribution GND/PE GND/PE P1 Neutral P2 Neutral P3 Neutral P1 Line CB 10A...
Page 13
Brown Cable 1: Pump Blue Analog external stop pulse power External stop Pump run SCADA Cable 2: Pump fault Level input SCADA Cable 3: GENIbus, analog output Pump power External Spare stop Power White Pump run Cable 4: SCADA Relay output Blue Pump fault Black...
1. Retighten all threaded joints. 10. Maintenance 2. Check the tightness of the entire DSS system and all pipes. 10.1 Safety instructions 3. Check the electrical wiring and the power supply. 4. For dosing pumps with three-phase motors, additionally check...
Some chemicals react with water, which can lead to explosions. If the dosing medium can react with water, the DSS system must be flushed with a medium compatible with the dosing medium. 1. Flush the dosing tank, lines, pipes, connections and pumps.
Garantie limitée plus 30 mois à compter de la date de fabrication. Dans le cadre Informations générales de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limite à la Désignation réparation ou au remplacement de tout produit de fabrication Consignes de sécurité...
2.1 Désignation Exemple DSS- S2 -DDA -l/h-bar- PEF -J -B N N N -P 50 50 W Installation de dosage sur châs- Raccordement de la tuyauterie N = NPT W = Soudure (solvant, prise, bout à bout, fusion) S = Standard...
Les travaux de maintenance sur les installations • Assurer la maintenance régulière. DSS ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et agréé. 3.1.3 Obligations de l'utilisateur Portez des vêtements de protection lorsque vous •...
3.7 Travail avec des produits chimiques 4.3 Utilisation inappropriée • Les installations DSS ne sont pas prévues pour traiter des Avertissement produits explosifs, gazeux, à haute viscosité, solides ou Risque de lésions corporelles en cas de contact avec encore des produits avec des constituants abrasifs ou à fibres des produits chimiques.
Page 20
Dimensions installation DSS Hauteur Largeur Profondeur [pouces] [pouces] [pouces] Simplex 23,5 Duplex 23,5 Hauteur Triplex 23,5 Largeur Profon- deur Fig. 2 Exemple d'installation DSS Pos. Description Robinet d'arrêt, admission Crépine Y Robinet d'arrêt Colonne de calibrage Robinet d'arrêt, admission Pompe doseuse Soupape de décharge...
4.5 Tuyauterie DSS standard et schéma d'instrumentation pour les installations à 1, 2 et 3 pompes Vanne de déchargement Manomètre 160 psi avec isolateur Robinet à contre-pression Tuyau 1/2" Boîte de connexion Pompe I/O Entrée arrêt analogique Pompe Conduite 1/2"...
Soupape d'admission Tuyau 1/2" Crépine Y Fig. 5 DSS Triplex avec boîte de connexion, voir pos. 18 en fig. 5. Caractéristiques techniques Les valeurs indiquées dans la fiche technique des composants doivent être respectées. Précautions Au niveau de l'installation, appliquer la valeur du composant dont la valeur est la plus contraignante.
Ne pas contaminer le réservoir de dosage. dans les raccords et la tuyauterie. 1. Resserrer tous les raccords filetés; 10. Maintenance 2. Vérifier l'étanchéité de l'installation DSS et de toute la tuyau- terie; 10.1 Consignes de sécurité 3. Vérifier les branchements électriques, et l'alimentation élec- Avertissement trique.
Grundfos o con una estación de servicio autorizada Introducción de producto para solicitar instrucciones. Cualquier producto defectuoso que Certificados deba ser devuelto a Grundfos o a una estación de servicio Uso previsto deberá enviarse a portes pagados, incluyendo la documentación Uso inadecuado relacionada con la reclamación en garantía y/o una Autorización...
2.1 Nomenclatura Ejemplo DSS- S2 -DDA -l/h-bar- PEF -J -B N N N -P 50 50 W Patín de dosificación Conexión a tubería N = NPT W = Soldadura (con solvente, socket, a tope, S = Estándar por fusión) C = Fabricación a medida C = Compresión...
• Usar el equipamiento protector estipulado por la normativa partes de otro tipo, así como la modificación de un sistema DSS, nacional en materia de salud y seguridad durante la realiza- pueden dar lugar a la operación incorrecta del producto.
• El producto no se debe usar para dosificar medios no especifi- Los sistemas DSS se componen de una o más bombas dosifica- cados en el acuerdo entre Grundfos y el cliente. doras montadas en la base junto con equipamiento opcional.
Page 32
Dimensiones del sistema DSS Altura Anchura Profundidad [in] [in] [in] Simplex 23.5 Duplex 23.5 Altura Triplex 23.5 Anchura Profun- didad Fig. 2 Ejemplo de sistema DSS Pos. Descripción Válvula de corte de entrada Colador Y Válvula de corte Columna de calibración Válvula de corte de entrada...
4.5 Diagrama de tuberías e instrumentación de un sistema DSS estándar (sistemas de 1, 2 y 3 bombas) Válvula de salida Manómetro de 160 psi con aislante Válvula de contrapresión Tubería de 1/2" Caja de conexiones Bomba, E/S Entrada análoga de paro Bomba Smart Tubo de 1/2"...
Válvula de entrada Tubería de 1/2" Colador Y Fig. 5 Sistema DSS Triplex con caja de conexiones, consulte la pos. 18 en la fig. 5. Datos técnicos Deben respetarse los valores indicados en los datos técnicos de los componentes. Precaución En el caso del sistema al completo, sólo se conside-...
Proteja el sistema DSS frente al acceso no autori- el caso de medios volátiles. zado. 1. Monte el sistema DSS en la pared si está diseñado para ello, o en el piso si está preparado para tal tipo de instalación. El medio dosificado debe estar en estado líquido.
Page 37
Marrón Cable 1: Alimentación de la Azul pulso de paro externo análogo bomba Paro externo Bomba en operación SCADA Cable 2: entrada de Falla en la bomba nivel SCADA Cable 3: GENIbus, analog out- Alimentación de la bomba Paro externo Libre Alimentación Blanco...
8. Puesta en marcha 9. Operación En el modo de operación normal, el sistema DSS opera de Advertencia manera independiente. Ciertos químicos reaccionan con el agua, dando • No cierre las válvulas de corte del lado de salida de la bomba lugar a explosiones.
Haga uso de las instalacio- nes de procesamiento de residuos dispuestas a tal efecto. Si ello no fuese posible, contacte con su distribuidor de Grundfos o el taller de servicio más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso.