Table of Contents
  • Български (BG) Инструкции За Безопасност
  • Čeština (CZ) Bezpečnostní Pokyny
  • Deutsch (DE) Sicherheitshinweise
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Instrucciones de Seguridad
  • Turvallisuusohjeet
  • Français (FR) Consignes de Sécurité
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Hrvatski (HR) Sigurnosne Upute
  • Biztonsági Utasítások
  • Italiano (IT) Istruzioni DI Sicurezza
  • Lietuviškai (LT) Saugos Nurodymai
  • Latviešu (LV) Drošības Instrukcijas
  • Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Português (PT) Instruções de Segurança
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Указания По Технике Безопасности
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Slovensko (SI) Varnostna Navodila
  • Slovenčina (SK) Bezpečnostné Pokyny
  • Güvenlik Talimatları
  • Інструкція З Техніки Безпеки
  • 安全指导
  • 日本語 (Jp) 安全上の注意
  • 안전지침
  • السلامة‬ ‫تعليمات
  • China Rohs
  • Declaration of Conformity
  • Operating Manual EAC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Control MPC
Safety instructions and other important information
QR99725671
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99725671

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Control MPC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos Control MPC

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Control MPC Safety instructions and other important information QR99725671 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99725671...
  • Page 3: Table Of Contents

    Control MPC English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4: Control Mpc

    Operating manual EAC ......... . 39 Control MPC...
  • Page 5: English (Gb) Safety Instructions

    1. Use the public or private waste collection service. codes of good practice. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Electrical installation The electrical installation must be carried The crossed-out wheelie bin...
  • Page 6: Български (Bg) Инструкции За Безопасност

    експлоатацията трябва да отговарят на служба по събиране на отпадъците. местната нормативна уредба и 2. Ако това не е възможно, свържете се с най- утвърдените правила за добра близкия представител или сервиз на Grundfos. практика. Електрически монтаж Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху...
  • Page 7: Čeština (Cz) Bezpečnostní Pokyny

    Grundfos. Servis výrobku Symbol přeškrtnuté popelnice VAROVÁNÍ na výrobku znamená, že musí Úraz elektrickým proudem být likvidován odděleně...
  • Page 8: Deutsch (De) Sicherheitshinweise

    Schaltplans vorgenommen werden. 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. Servicearbeiten am Produkt 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - WARNUNG Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen ‐...
  • Page 9 Siehe auch die Informationen zur Entsorgung auf www.grundfos.com/product-recycling...
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    1. Brug de offentlige eller private praksis ved installation og drift. renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt da nærmeste Eltilslutning Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Den elektriske installation skal udføres af en autoriseret person i overensstemmelse Symbolet med den med lokale forskrifter og det relevante overstregede skraldespand på...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con acuerdo con la normativa local vigente y el distribuidor o taller de mantenimiento de los códigos aceptados de prácticas Grundfos más cercano. recomendadas. Instalación eléctrica El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el La instalación eléctrica debe llevarla a...
  • Page 12: Turvallisuusohjeet

    1. Toimita laite kunnalliseen tai yksityiseen elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Sähköasennus 2. Jos se ei ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-edustajaan tai -huoltoliikkeeseen. Sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu henkilö paikallisten määräysten ja asianmukaisen kytkentäkaavion Yliviivattua jäteastiaa esittävä mukaisesti.
  • Page 13: Français (Fr) Consignes De Sécurité

    1. Utiliser le service de collecte des déchets public la réglementation locale et aux bonnes ou privé. pratiques en vigueur. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Installation électrique L'installation électrique doit être réalisée Le pictogramme représentant...
  • Page 14: Οδηγίες Ασφαλείας

    εγκαταστήσετε το προϊόν. Η εγκατάσταση συλλογής αποβλήτων. και η λειτουργία πρέπει να 2. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την συμμορφώνονται με τους τοπικούς πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos. κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες ορθής πρακτικής. Το σύμβολο με τον Ηλεκτρική εγκατάσταση...
  • Page 15: Hrvatski (Hr) Sigurnosne Upute

    2. Ukoliko to nije moguće, kontakirajte najbližu izvedbe. Grundfos tvrtku ili servis. Električna instalacija Prekriženi simbol kante za Električna instalacija mora biti izvedena od smeće na proizvodu znači da strane ovlaštene osobe sukladno lokalnim...
  • Page 16: Biztonsági Utasítások

    és a bevált gyakorlat 2. Ha ez nem lehetséges, vegye fel a kapcsolatot a elfogadott követelményeinek. legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Elektromos telepítés Az áthúzott kuka jel egy Az elektromos bekötést csak megbízott terméken azt jelenti, hogy ezt szakember végezheti, a helyi előírásoknak...
  • Page 17: Italiano (It) Istruzioni Di Sicurezza

    2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare buona pratica. Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Installazione elettrica I collegamenti elettrici devono essere Il simbolo del bidone della...
  • Page 18: Lietuviškai (Lt) Saugos Nurodymai

    Produkto įrengimo ir surinkimo tarnybos paslaugomis. naudojimo metu reikia laikytis vietinių 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į artimiausią reikalavimų ir visuotinai priimtų geros „Grundfos“ įmonę arba „Grundfos“ serviso praktikos taisyklių. partnerį. Elektrinis įrengimas Ant produkto esantis Elektros instaliacijos darbus turi atlikti perbraukto šiukšlių...
  • Page 19: Latviešu (Lv) Drošības Instrukcijas

    1. Izmantojiet valsts vai privāto atkritumu labas prakses principiem. savākšanas dienestu pakalpojumus. 2. Ja tas nav iespējams, sazinieties ar tuvāko Elektroinstalācija GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. Elektroinstalācijas pieslēgums jāveic pilnvarotai personai saskaņā ar valstī Uz produkta norādītais spēkā esošiem noteikumiem un attiecīgo nosvītrotās atkritumu tvertnes...
  • Page 20: Nederlands (Nl) Veiligheidsinstructies

    2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met en gangbare gedragscodes. een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Elektrische installatie De elektrische installatie dient door een...
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z zasadami dobrej praktyki. najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym. Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne powinno być Symbol przekreślonego po- wykonane przez osobę...
  • Page 22: Português (Pt) Instruções De Segurança

    2. Caso não seja possível, contacte a assistência e os códigos de boa prática geralmente técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada aceites. mais próximas. Instalação elétrica O símbolo do caixote do lixo A instalação elétrica deve ser efetuada por...
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    2. Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Instalare electrică Grundfos. Instalația electrică trebuie realizată de către un electrician autorizat în Simbolul de pubelă întretăiată conformitate cu reglementările locale și aflată...
  • Page 24: Указания По Технике Безопасности

    законодательством и соответствующей частной службы уборки мусора. схемой электрических соединений. 2. Если это невозможно, обратитесь в ближайшее представительство или сервисный центр Обслуживание изделия компании Grundfos. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение электрическим током Изображение перечёркнуто- Смерть или серьёзная травма го мусорного ведра на изде- ‐...
  • Page 25 Сведения об истечении срока службы даны по ссылке www.grundfos.com/product-recycling...
  • Page 26: Säkerhetsinstruktioner

    Lås arbetsbrytaren med ett hänglås så produkter hjälper till att skydda att strömförsörjningen inte oavsiktligt miljön och människors hälsa. kan kopplas på. Se även kasseringsinformationen på www.grundfos.com/product-recycling Felsökning VARNING Risk för elektriska stötar Risk för dödsfall eller allvarliga personskador. ‐...
  • Page 27: Slovensko (Si) Varnostna Navodila

    1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz sprejetimi pravili dobre prakse. odpadkov. 2. Če to ni mogoče, se obrnite na najbližje podjetje Električna priključitev ali servisno delavnico Grundfos. Električno instalacijo naj v skladu z lokalnimi predpisi in veljavnim diagramom Simbol prečrtanega smetnjaka ožičenja izvede pooblaščena oseba.
  • Page 28: Slovenčina (Sk) Bezpečnostné Pokyny

    životnému prostrediu šetrným spôsobom. Pred inštaláciou produktu si prečítajte 1. Použite verejné alebo súkromné skládky odpadu. tento dokument. Inštalácia a prevádzka 2. Ak to nie je možné, kontaktujte Grundfos, alebo musí prebiehať v súlade s miestnymi a servisné stredisko. všeobecnými predpismi.
  • Page 29: Güvenlik Talimatları

    1. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kabul edilen doğru uygulama kurallarına kullanın. uygun olmalıdır. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisine başvurun. Elektrik tesisatı Elektrik tesisatı yerel yönetmeliklere ve Ürün üzerinde bulunan çarpı ilgili elektrik bağlantı şemasına uygun işaretli çöp kutusu sembolü,...
  • Page 30: Інструкція З Техніки Безпеки

    виконуватись відповідно до місцевих відходів. норм та загальноприйнятих правил. 2. Якщо це неможливо, зверніться до найближчого представництва або сервісного Електричні під'єднання центру компанії Grundfos. Електричні під'єднання повинні виконуватись особою, що має належний Символ перекресленого дозвіл, у відповідності до місцевих сміттєвого контейнера на...
  • Page 31: 安全指导

    应采取的相关安全注意事项。 在搬运、安装、运行、 维护、保养和维修本产品时应遵守这些安全说明。 本 安全说明是一个补充文件,所有安全说明都将在安装 产品上打叉的垃圾桶符号的意 和操作说明的相关章节中再次出现。 请将这些安全说 思是它必须与家庭垃圾分开处 明摆放在安装现场,以备将来参考。 理。 当带有此符号的产品达到 使用寿命时,请将其送至当地 概述 废物处理机构指定的收集点。 单独收集和回收这些产品有助 安装产品前请先阅读本文档。 安装和操作 于保护环境和人类健康。 必须遵守当地法规并符合公认的良好操作习 惯。 另请参阅 www.grundfos.com/product-recycling 电气安装 电气安装应由授权人员按照地方有关规范以 及相关接线图来完成。 维修产品 警告 电击 死亡或重度人身伤害 ‐ 对产品进行任何操作之前必须关闭电 源。 ‐ 锁住主电源开关以确保该开关不会被意 外接通。 故障查找 警告 电击 死亡或严重的人身伤害...
  • Page 32: 日本語 (Jp) 安全上の注意

    られたシンボルは、家庭ごみとし て捨てることができないことを意 本製品を据付する前に本書をよくお読みくだ 味します。 このシンボルを記載 さい。 据付や運転に関しては、関連法規や技 した製品を廃棄する際には、各 術基準に従って行ってください。 地域の規則で定められた収集場 所に出してください。 このような 製品を分別収集しリサイクルす 電気接続 ることで環境および人の健康の 保護につながります。 電気工事は、各地域の法令と適切な配線図 に従い、認定された電気工事担当者が行って ください。 耐用寿命の終わりに関する情報については www.grundfos.com/product-recycling 製品のサービス 警告 感電 死亡または深刻な傷害 ‐ 製品上で作業を開始する前に電源を切っ てください 。 ‐ 不用意に電源のスイッチがオンにならな いよう、メインスイッチを南京錠でロックし ます。 トラブルシューティング 警告 感電 死亡または深刻な傷害 ‐ 製品上で作業を開始する 5 分以上前に...
  • Page 33: 안전지침

    의 수거 및 재활용은 환경과 건 전기 설치는 반드시 지역 법령에 따라 허가 강을 보호합니다. 된 사람에 의해 관련 배선도에 따라 수행되 어야 합니다. 또한 www.grundfos.com/product-recycling 제품 정비 경고 감전 사망 또는 중상 ‐ 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원...
  • Page 34: السلامة‬ ‫تعليمات

    ‫الوثيقة‬ ‫هذه‬ ‫اقرأ‬ ‫الإنسان‬ ‫وصحة‬ ‫البيئة‬ ‫حماية‬ ‫في‬ ‫منفصل‬ ‫المقبولة‬ ‫والقوانين‬ ‫المحلية‬ ‫للوائح‬ ‫والتشغيل‬ ‫التركيب‬ ‫عمليتا‬ ‫الجيدة‬ ‫للممارسة‬ www.grundfos.com/ ‫على‬ ‫المعدة‬ ‫عمر‬ ‫نهاية‬ ‫معلومات‬ ‫أي ض ً ا‬ ‫انظر‬ product-recycling ‫الكهربائي‬ ‫التركيب‬ ‫له‬ ‫مصرح‬ ‫شخص‬ ‫بواسطة‬ ‫الكهربائي‬ ‫التركيب‬ ‫يتم‬ ‫أن‬...
  • Page 35: China Rohs

    China RoHS 1. China RoHS, table C 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 紧固件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作...
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, odpovědnost, že výrobek Control MPC, na který se dass das Produkt Control MPC, auf das sich diese toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro...
  • Page 37 RO: Declaraţia de conformitate UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că que o produto Control MPC, ao qual diz respeito a produsul Control MPC, la care se referă această declaração abaixo, está em conformidade com as declaraţie, este în conformitate cu Directivele de...
  • Page 38 Joachim Krogshave Head of PD CBS Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EU declaration of conformity.
  • Page 39: Operating Manual Eac

    3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: Control MPC типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес...
  • Page 40 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ Control MPC տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական...
  • Page 41 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 42 GRUNDFOS Pompe România SRL Fax: +66-2-725 8998 S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea A2, etaj 2 Turkey Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 013714 Sti. Bucuresti, Romania Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: 004 021 2004 100 Ihsan dede Caddesi E-mail: romania@grundfos.ro...
  • Page 43 99535797 042023 ECM: 1366607 www.grundfos.com...

Table of Contents