Candy TRIO TRI 5S Instructions For Use And Installation
Candy TRIO TRI 5S Instructions For Use And Installation

Candy TRIO TRI 5S Instructions For Use And Installation

Hide thumbs Also See for TRIO TRI 5S:
Table of Contents
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Regolare Il Minimo Della Fiamma
  • Collegamento Elettrico
  • Bruciatori a Gas
  • La Superficie in Vetroceramica
  • Consigli DI Cottura
  • Descrizione Dei Comandi
  • Programmi DI Lavaggio
  • Manutenzione
  • Ricerca Piccoli Guasti
  • Conseils de Sécurité
  • Fiche Technique
  • Installation
  • Le Four - Equipement
  • Conseils de Cuisson
  • Le Lave-Vaisselle
  • Apres L'utilisation
  • Entretien
  • Instrucciones para un Uso Seguro
  • Instalación
  • Conexión de Gas
  • Cambio del Tipo de Gas
  • Conexión Electrica
  • Conexión del Agua
  • Quemadores de Gas
  • Conexión del Desagüe
  • Métodos de Cocción
  • Consejos de Cocina
  • Installation
  • Elektrischer Anschluss
  • Bedienung
  • Elektrische Aansluiting
  • Na Het Gebruik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E
D
C
B
A
CL N°
REV.
DATE
SPECIFICATION
GENERAL TOLERANCE
08.10.2018
ISO 2768 - m
08.10.2018
BASE CODE
-
WEIGHT SCALE
TREATMENT
-
MATERIAL
SIZE
-
A4
MODIFY DESCRIPTION
DATE
SIGNATURE
DRAWN
C.FİDANCI
CHECKED
A.KARADUMAN
FOR
CANDY
4 4 0 0 7 2 8 3
REPLACE No
FR
------------
35
RELEASE LEVEL
PRODUCTION RELEASED
PROPERTY OF
NAME
UM TRIO FR/NL/IT/GB/E/D
PART CODE
ORIGIN
------------
MODIFIED BY
SHEET
1/1
CL No
Class Specification
CL 50389
SC 000-000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIO TRI 5S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candy TRIO TRI 5S

  • Page 1 DRAWN GENERAL TOLERANCE 08.10.2018 C.FİDANCI ISO 2768 - m NAME CHECKED 08.10.2018 A.KARADUMAN UM TRIO FR/NL/IT/GB/E/D BASE CODE CANDY WEIGHT SCALE PART CODE SHEET TREATMENT 4 4 0 0 7 2 8 3 MATERIAL SIZE REPLACE No ORIGIN CL No...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Objects that have been contamined by petrol, paint, traces of steel or iron, corrosive chemicals, acids or alkalis must not be washed in the dishwasher. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 7 INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the task who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
  • Page 8 INSTALLATION the calorific capacity and pressure of the gas vary according to the type of gas. When changing the gas, the technician should successively : change the jets, make the gas connection to the installation and set the minimum flow of all the gas burner tap. To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions: •...
  • Page 9: Electrical Connection

    INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION "The installation must conform to the standard directives". To connect : The manufacturer declines all responsibility for any damage that . unscrew the cable grip, may be caused by unsuitable or unreasonable use. . pass the cable through the cable grip, .
  • Page 10: Water Connection

    INSTALLATION GAS BURNERS Each burner is contolled by a tap with progressive settings allowing: WATER CONNECTION : * a wider choice of settings from the maximum position to the The inlet and drain hoses can be directed to left or right. lowest and most precise one, The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as * easier flame regulation according to the pan diameter,...
  • Page 11: Choosing Utensils

    Positions Some Tips To keep a dish hot, melt butter and chocolate... ery Low Slow cooking, sauces, stews, rice pudding The use of high quality utensils is important to obtain good cooking poached eggs... results : Always use good quality cookware with perfectly flat and thick Beans, frozen foods, fruit, boiling water...
  • Page 12 MEAT : It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages at the same time. the meat to splatter fat. To use the oven, you have to close the dishwasher. This will dirty the oven and make a lot of smoke. IMPORTANT : always keep small children away from the Trio Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the while it is in use.
  • Page 13 THE DISHWASHER DISHWASHER CONTROLS A Programme selection indicator lights B Programme selection button C Programme description SELECTING THE PROGRAMMES AND SPECIAL FUNCTIONS The dishwasher and the oven cannot be used simultaneously. Setting a programme Open the door and press the On/off button ; the 4 Program selection LEDs start flashing. - Set the required programme by pressing Programme selection button, LED of the chosen programme will turn on (2 LEDs for COLD RINSE programme).
  • Page 14 USE THE DISHWASHER PRELIMINARY OPERATIONS AND Memorization of the last programme used CLEANING THE FILTER UNIT The last programme used can be memorized by following the below: The filtering system is composed of : IMPORTANT - a central filter cup which traps the The dishwasher must ALWAYS be off before start of this largest food particles.
  • Page 15 FILLING THE RINSE AID DISPENSER LOADING DISHES The basket has been carefully designed to make loading easy. The rinse aid dispenser "B" is to the right of the detergent dispenser For good wash performance, remove any debris from the dishes and has a capacity of about 130 ml.
  • Page 16: Washing Programme

    Regulating the water softener with electronic programmer The water softener can treat water with a hardness level of up to 60°Fh (French grading) or 33°Dh (German grading) through 5 settings. The settings are listed in the panel below: Water hardness Water hardness Use of regenerating Water softener...
  • Page 17 Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water 50°C consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. SOME PRACTICAL HINTS ..- To carry out a wash programme with a full load of dishes load the machine correctly after each meal and do a cold pre-wash between each load to get rid of stains and remove the larger residues of food.
  • Page 18 CLEANING Before carrying out any cleaning, you must : Disconnect the appliance from the electrical supply and wait for all the hot parts to cool. Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the appliance. PARTS : never use abrasives, scouring pads or sharp objects, as this will cause irreparable damage to the enamel.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING REMEMBER! the oven and the dishwasher cannot be used in the same time. Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: FAULT CAUSE REMEDY Plug is not connected correctly Connect electric plug O/I button has not been pressed Press button No electricity...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA • Durante la cottura l'umidità può condensarsi all'interno della cavità o sul vetro della porta. È normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere il cibo all'interno del forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura. •...
  • Page 21 INDICAZIONI DI SICUREZZA • Non si deve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine dei programmi di lavaggio. • La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili domestici: oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
  • Page 23: Installazione

    INSTALLAZIONE Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un'operazione delicata che, se non è effettuata correttamente, può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo è importantissimo che l'operazione di collegamento venga svolta da un professionista che dovrà attenersi alle norme tecniche in vigore.
  • Page 24: Regolare Il Minimo Della Fiamma

    INSTALLAZIONE Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull imballo e riportato sull etichetta applicata sull apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l apparecchio procedendo secondo la sequenza seguente: INIETTORE Per adattare il piano cottura all uso di diversi tipi di gas, seguire le seguenti istruzioni:...
  • Page 25: Collegamento Elettrico

    INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO L installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in Per realizzare l allacciamento : conformit delle Norme vigenti. . svitare il passacavo, La casa costruttrice, declina ogni responsabilit in caso di mancato . posizionare il cavo nel passacavo, rispetto delle suddette norme.
  • Page 26: Bruciatori A Gas

    UTILIZZO INSTALLAZIONE ALIMENTAZIONE IDRICA BRUCIATORI A GAS Ogni bruciatore ha una regolazione progressiva che permette: * flessibilit di regolazione tra il minimo e il massimo ed una ALIMENTA IONE IDRICA facilit d adattare la fiamma del bruciatore in funzione del I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente diametro delle pentole, verso destra o verso sinistra.
  • Page 27: La Superficie In Vetroceramica

    UTILIZZO LA SUPERFICIE IN VETROCERAMICA Posizioni Alcuni consigli... Tenere in caldo un piatto, burro fuso cioccolata Lentissimo Cottura a fuoco lento, besciamella, stufato, Lento fondo assolutamente piatto elimina tutti i punti di surriscaldamento riso al latte, uova al piatto... sui quali si attaccano gli alimenti e lo spessore del metallo Legumi secchi, surgelati, frutta, acqua bollente Moderato permette una perfetta distribuzione del calore.
  • Page 28: Consigli Di Cottura

    UTILIZZO CONSIGLI DI COTTURA ARROSTO : IMPORTANTE: il forno e la lavastoviglie non possono consigliabile salare la carne solo a fine cottura, poiché il sale favorisce funzionare simultaneamente. la fuoriuscita dei grassi, il forno si sporca pi facilmente e produce pi La lavastoviglie deve essere fermata prima di utilizzare il forno.
  • Page 29: Descrizione Dei Comandi

    UTILIZZO LA LAVASTOVIGLIE DESCRIZIONE DEI COMANDI A Spia selezione programmi B Tasto selezione programmi C Descrizione dei programmi Arresto SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI La lavastoviglie e il forno non possono funzionare simultaneamente. Impostazione dei programmi Aprire lo sportello e premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" ; le 4 spie di selezione programmi lampeggiano. - Scegliere un programma premendo il pulsante "Selezione Programma", la spia corrispondente al programma scelto si illuminer (2 spie per il programma "AMMOLLO").
  • Page 30 UTILIZZO LA LAVASTOVIGLIE Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato OPERAZIONI PRELIMINARI E PULIZIA DEI FILTRI Il sistema filtrante è costituito da : Per abilitare la memorizzazione dell ultimo programma utilizzato Il bicchierino centrale, che trattiene procedere nel seguente modo: le particelle pi grosse di sporco. - La piastra, che filtra continuamente l acqua di lavaggio.
  • Page 31 UTILIZZO CARICARE LE STOVIGLIE CARICARE IL BRILLANTANTE Il cesto del TRIO è stato studiato per consentire un ampia possibilit Alla destra della vaschetta del detersivo si trova il di carico per soddisfare qualunque esigenza. contenitore dell additivo per il risciacquo, la cui capacit è...
  • Page 32: Programmi Di Lavaggio

    UTILIZZO Regolazione decalcificazione con programmatore elettronico Il decalcificatore pu trattare acque con durezza fino a 60°fH (gradi francesi), 33° dH (gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete a trattare. Durezza dell’acqua Durezza dell’acqua Regolazione di...
  • Page 33 Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed 50°C energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. UTILIZZO - Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti sistemandole in piu riprese, effettuando eventualmente il programma "Prelavaggio Freddo"...
  • Page 34: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di effettuare la pulizia o lo smontaggio: - disconnettere il Trio dalla rete elettrica, - attendere che l apparecchio si raffreddi. Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti che potrebbero danneggiare lo smalto e l acciaio. Usare semplicemente una spugna imbevuta d acqua saponata o prodotti a base di ammoniaca.
  • Page 35: Ricerca Piccoli Guasti

    RICERCA PICCOLI GUASTI ATTENZIONE: SI RICORDA CHE IL FORNO E LA LOVASTIVIGLIE NON POSSONO FUNZIONARE SIMULTANEAMENTE. Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controlli : ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire spina Tasto 0/I non inserito Inserire tasto...
  • Page 36: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant la cuisson de l’humidité peut se créer dans la cavité ou sur la surface de la porte. Le cas décrit est normal. Si on veut reduire cet effet, il faut laisser réchauffer le four 10-15 minutes avant d’introduire les aliments. L’humidité...
  • Page 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ • A la fin du programme de lavage, l’eau résiduelle dans l’appareil ou sur la vaisselle, ne doit pas être consommée. • Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles domestiques normaux. • Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés en machine.
  • Page 38: Fiche Technique

    DEBALLAGE DE L'APPAREIL Lors du deballage du Trio, vous trouverez une notice et, pour le modele gaz un sachet constitue : - d'un kit d'injecteurs pour un changement de gaz, si necessaire, en Butane (G30 28-30 mbar) ou Propane (G31-37 mbar), - d'un about Gaz Naturel et d'un about Gaz Butane/Propane, avec joint, pour raccordement par tube souple caoutchouc.
  • Page 39: Installation

    INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
  • Page 40 INSTALLATION le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz. Lors du changement, l'installateur doit successivement : * changer l'injecteur de chaque brûleur de table, voir chapitre ci-dessous. * remplacer le raccord gaz, si nécessaire, voir page 28, * et régler le ralenti du robinet de chaque brûleur de table, voir ci-dessous.
  • Page 41 INSTALLATION ELECTRIQUE L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes Pour réaliser le raccordement : en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC - desserrer le serre-c ble, 15100). Le constructeur décline toute responsabilité en cas - passer le cordon dans le serre-c ble, de non respect de cette disposition.
  • Page 42 INSTALLATION UTILISATION ALIMENTATION HYDRAULIQUE LES BRÛLEURS GAZ RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage progressive et plus longue de la les tuyaux d'alimentation et de vidange peuvent être orientés position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse, indifféremment vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 43: Le Four - Equipement

    UTILISATION LE FOYER VITROCERAMIQUE Positions Qelques conseils ATION Maintien d’un plat chaud, beurre fondu, chocolat Très doux Utiliser des récipients épais pour une parfaite répartition de la Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, chaleur, et à fond plat pour éviter les points de surchauffe sur Doux oeufs sur le plat lesquels les aliments attachent.
  • Page 44: Conseils De Cuisson

    UTILISATION CONSEILS DE CUISSON LE FOUR VIANDES : TRES IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les pas fonctionner simultanément. Penser à arrêter le projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des lave-vaisselle avant de faire fonctionner le four.
  • Page 45: Le Lave-Vaisselle

    UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE A Voyants de sélection des programmes B Touche de sélection des programmes C Description des programmes D Touche Marche/arrêt SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément. Choix des programmes Ouvrir la porte et appuyer sur la touche "Marche/Arrêt"...
  • Page 46 UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE OPERATIONS PRELIMINAIRES ET Mémorisation du dernier programme utilisé NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée Le système filtrant se compose : comme suit: - d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particules des résidus. IMPORTANT - d'une plaque qui filtre continuel- Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle...
  • Page 47 UTILISATION CHARGEMENT DE LA VAISSELLE REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE Le panier du lave-vaisselle a été étudié pour permettre une grande Le bac de produit de rinçage "B" se trouve à droite du bac possibilité de chargement afin de satisfaire toutes les exigences. lessiviel contenance d'environ...
  • Page 48 UTILISATION Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 60°Fh (Graduation française) ou 33°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 5 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant: Dureté...
  • Page 49: Apres L'utilisation

    Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations 50°C combinées d’'92énergie et d’'92eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. UTILISATION Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à...
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : - de déconnecter électriquement l'appareil. - d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour le nettoyage du Trio. N'utiliser que de l'eau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqués.
  • Page 51 IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: ANOMALIES CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche 1 - La machine ne fonctionne sur aucun...
  • Page 52: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda.
  • Page 53 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO El lavavajillas está proyectado para el lavado de utensilios domésticos normales. Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metálicas, productos químicoscorrosivos, ácidos o alcalinos no deben ser lavados en el lavavajillas. •...
  • Page 55: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación de un electrodoméstico puede resultar una operación complicada que, de no hacerse correctamente, puede constituir un peligro para la seguridad del consumidor. Por este motivo debería ser un técnico cualificado quien instale el aparato de acuerdo con las normativas técnicas vigentes. En caso de no seguir esta recomendación y que una persona no cualificada realice la instalación, el fabricante declina toda responsabilidad sobre cualquier fallo del producto y sobre los posibles daños materiales o personales que éste pueda causar.
  • Page 56: Cambio Del Tipo De Gas

    INSTALACIÓN CAMBIO DEL TIPO DE GAS: La capacidad calor fica y la presi n del gas var an dependiendo del tipo de gas. Cuando se cambie el tipo de gas el técnico ha de cambiar los inyectores, realizar la conexi n de gas con la instalaci n y establecer un flujo m nimo para cada quemador.
  • Page 57: Conexión Electrica

    INSTALACIÓN Conexi n: CONEXIÓN ELECTRICA . Desenrosque el fijador de cables, . Pas e el cable por el fijador de cables, "La instalaci n debe ajustarse a las directrices est ndar". . Elimine el aislante del final de cada cable y conéctelos seg n El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre cualquier los n meros indicados en la tabla as como a las barras colectoras.
  • Page 58: Conexión Del Agua

    INSTALACIÓN QUEMADORES DE GAS CONEXIÓN DEL AGUA CONEXIÓN DEL DESAGÜE Cada quemador se controla con un dispositivo de configuraciones progresivas que permiten: * Una opci n m s amplia y adecuada de configuraciones desde CONEXIÓN DEL AGUA: la posici n m xima hasta la m s baja, Las mangueras de entrada y desag e pueden ser dirigidas de * Regulaci n de la llama m s f cil acorde con el di metro de la izquierda a derecha.
  • Page 59 LA ZONA DE LA VITROCERÁMICA Posiciones Algunos trucos Para mantener un plato caliente, como por CONSEJOS Muy bajo ejemplo mantequilla o chocolate fundido... Cocci n lenta, salsas, guisos, arroces, Para obtener buenos resultados en la cocina es importante utilizar Bajo huevos cocidos...
  • Page 60: Métodos De Cocción

    EL HORNO CONSEJOS DE COCINA MUY IMPORTANTE: el horno y el lavavajillas no se pueden CARNE: utilizar al mismo tiempo. Para utilizar el horno tiene que Es mejor no sazonar la carne hasta después de estar cocinada, cerrar el lavavajillas. ya que la sal hace que la grasa salga de la carne.
  • Page 61 LAVAVAJILLAS MANDOS DEL LAVAVAJILLAS A- Luces indicadoras de selección de programas B- Botones de selección de programas C- Descripción del programa SELECCIÓN DE PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES El lavavajillas y el horno no pueden utilizarse al mismo tiempo Selección del programa Abra la puerta y pulse el bot n Marcha/Paro ;...
  • Page 62 LAVAVAJILLAS OPERACIONES PRELIMINARES Y LIMPIEZA Memorización del último programa utilizado DEL FILTRO Para habilitar la memorizaci n del ltimo programa utilizado proceda de la siguiente manera: El sistema de filtro est compuesto por: - un filtro central que atrapa las IMPORTANTE part culas de comida m s grandes.
  • Page 63 UTILIZACIÓN LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARGADO DE LOS PLATOS ABRILLANTADOR La cesta ha sido dise ada espec ficamente para facilitar la carga de platos. Para un buen lavado, retire todos los restos de los El dep sito de abrillantador "B" est a la derecha del dep sito de platos (huesos, palillos y las sobras de carnes y vegetales) para detergente y tiene una capacidad cercana a los 130 ml.
  • Page 64 UTILIZACIÓN Regulación del suavizante de agua con programación electrónica El suavizante puede tratar agua con un nivel de dureza de hasta 60 Fh (grados franceses) o 33 Dh (grados alemanes) a través de 5 programas. Los programas son los siguientes: Dureza del agua Dureza del agua Utilización de sal...
  • Page 65 Lista de control Contenido de los programas Duración Programa Descripción Una vez al d a- para ollas sucias y 65°C otros elementos que se han dejado Normal todo el d a para el lavado Una vez al d a- para ollas muy sucias 75°C y otros elementos que se han dejado Intensivo...
  • Page 66 LIMPIEZA Antes de empezar a limpiar el aparato, debe: Desconectar el aparato de la corriente y esperar a que se enfr en todas las placas. Nunca utilice limpiadores abrasivos, hilo de lana u objetos dentados para limpiar el aparato. Utilice solo agua jabonosa o productos l quidos a base de amon aco. Jam s utilice productos...
  • Page 67 IDENTIFICACIÓN DE PEQUEÑOS MENORES RECUERDE! El horno y el lavavajillas no pueden utilizarse al mismo tiempo. Si el lavavajillas no funciona correctamente realice las siguientes comprobaciones antes de llamar al Centro de Servicio: 66 ES...
  • Page 68 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
  • Page 69 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Das Wasser, das im Gerät stehen bleibt, ist zum Trinken nicht geeignet. • Die Spülmaschine ist zum Spülen von Küchengeräten und Geschirr vogesehen. Mit Benzin, Lack, Stahl- oder Eisenresten verschmutzte Gegenstände, sowie Werkzeuge, die mit ätzenden Chemikalien, Säuren oder alkalischen Substanzen in Berührung gekommen sind, gehören nicht in die Spülmaschine.
  • Page 71: Installation

    Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt CANDY jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
  • Page 72 INSTALLATION ÄNDERUNG DER GASART : Die Brennkraft und der Druck des Gases unterscheiden sich je nach der Gasart. Wird diese ge ndert, soll der Techniker anschlie end die D sen auswechseln, den Gasanschluss an das Ger t herstellen und die Mindestf rdermenge aller Gasbrennerh hne einstellen.
  • Page 73: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechen. Herstellen des Anschlusses : CANDY lehnt jede Verantwortung f r Sch den ab, die sich aus . Schrauben Sie die Kabelschelle ab, einem unsachgem en oder fahrl ssigen Gebrauch ergeben .
  • Page 74: Bedienung

    INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNGEN WASSERANSCHLUSS - DIE GASBRENNER ANSCHLUSS AN DEN WASSERABLAUF Jeder Brenner verf gt ber eine stufenlose Regulierung, die es erm glicht WASSERANSCHLUSS *die Flamme zwischen Minimum und Maximum beliebig Die Anordunung der Schl uche f r den u- und Ablauf des einzustellen und flexibel am Durchmesser des Topfes Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen.
  • Page 75 GEBRAUCHSANWEISUNGEN DAS GLASKERAMIK-KOCHFELD Positionen Einige Tipps HINWEISE Um einen Teller warm zu halten, Butter und Sehr Schokolade zu zerlassen..niedrig Der Einsatz von hochwertigen Kochutensilien ist von u erster Langsames Schmoren, für Soßen, Schmor- Wichtigkeit, um gute Kochergebnisse zu erzielen. Niedrig gerichte, Grie ß...
  • Page 76 GEBRAUCHSANWEISUNGEN DER OFEN ZUBEREITUNGSTIPPS SEHR WICHTIG: Der Ofen und der Geschirrsp ler d rfen nicht FLEISCH : gleichzeitig benutzt werden. Um den Ofen zu gebrauchen, Gerichte sollten erst nach Abschluss m ssen Sie den Geschirrsp ler schlie en. ubereitungsprozesses gesalzen werden, da Salz die Ausscheidung von Fett aus dem Fleisch f rdert und somit Spritzer WICHTIG: Der Backofen wird naturgem hei , besonders im...
  • Page 77 DER GESCHIRRSPÜLER Beschreibung der Bedienelemente A Leuchtanzeigen Programmwahl B Taste Programmwahl C Programmbeschreibung D Start-Stop PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN TRIO ist nicht f r den gleichzeitigen Gebrauch von Backofen und Geschirrsp ler vorgesehen. Programmwahl ffnen Sie die T r und dr cken Sie die Taste Start-Stop; die vier Leuchtanzeigen der Programme leuchten auf. - W hlen Sie ein Programm durch Dr cken der Taste Programmwahl.
  • Page 78 BEDIENUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Das zuletzt gewählte Programm speichern REINIGUNG DES FILTERSATZES Das Filtersystem besteht aus : Um das zuletzt gew hlte Programm zu speichern, gehen Sie wie - dem zentralen Grobfilter zum folgt vor: Auffangen der gr bsten Teilchen - der Siebplatte zum st ndigen Filtern des Sp lwassers WICHTIG - dem Mikrofilter unterhalb der...
  • Page 79 BEDIENUNG DES GESCHIRRSPÜLERS BELADUNG DES GESCHIRRS KLARSPÜLMITTEL EINFÜLLEN Der Geschirrkorb von TRIO ist so konzipiert, dass jede Art von Rechts Sp lmittelbeh lters befindet sich Geschirr aufgenommen werden kann, wobei sich zwei Klarsp lmittelbeh lter "B", der ca. 130 ml Inhalt fasst. Beladungsm glichkeiten ergeben.
  • Page 80 BEDIENUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer Der Enth rter kann das Wasser in 5 Stufen bis zu 60°fH (franz sische H rtegrade) bzw. 33°dH (deutsche H rtegrade) aufbereiten. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach H rtegrad. Wasserhärte Wasserhärte Verwendung von...
  • Page 81 Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. 50°C BEDIENUNG DES GESCHIRRSPÜLERS PRAKTISCHE HINWEISE - SO KÖNNEN SIE SPAREN ..Wenn Sie Ihren Geschirrsp ler immer bei voller Ladung benutzen wollen, achten Sie darauf, das Geschirr nach jeder Mahlzeit korrekt einzuordnen, und starten Sie nach jeder Beladung einmal das Programm "Kaltes Vorsp len", um die Speisereste zu entfernen und das Eintrocknen zu vermeiden.
  • Page 82 REINIGUNG Bevor Sie jede Reinigungsarbeit an dem Ger t anfangen, sollten Sie : - das Ger t von der Stromversorgung trennen und abwarten, dass die hei en Teile sich abgek hlt haben. - Benutzen Sie zum Reinigen niemals aggressive Reinigungsmittel, Stahlschw mme oder scharfe Gegenst nde. DIE EMAILLIERTEN KOMPONENTEN : Verwenden Sie nie scheuernde T cher oder scharfe Gegenst nde, da diese permanente Sch den an der Emaille verursachen w rden.
  • Page 83 FEHLERSUCHE - Kleine Störungen selbst beheben! Achtung: TRIO is nicht f r den gleichzeitigen Gebrauch von Backofen und Geschirrsp ler vorgesehen. Sollte Ihr Geschirrsp ler einmal nicht zu Ihrer ufriedenheit arbeiten, kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen: 82 DE...
  • Page 84 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Tijdens het koken kan vocht in de ovenholte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het inschakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet. Condensatie verdwijnt in elk geval de wanneer de oven de kooktemperatuur bereikt.
  • Page 85 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Alleen dan bent u verzekerd van de nodige deskundigheid en het gebruik van originele onderdelen. Wij verzoeken u vriendelijk de bovenstaande regels zorgvuldig in acht te nemen omdat anders de veiligheid bij het gebruik van de machine nadelig beinvloed zou kunnen worden. •...
  • Page 87 In het geval dit advies genegeerd wordt en de installatie door een niet-gekwalificeerd persoon wordt uitgevoerd, wijst CANDY alle verantwoordelijkheid voor ieder mogelijk technisch falen van het product af, of dat nu wel of niet resulteert in schade aan goederen of in verwondingen bij personen.
  • Page 88 INSTALLATIE Het calorisch vermogen en de druk van het gas vari ren overeenkomstig het type gas. Indien het gas wordt veranderd, zou de technicus achtereenvolgens: de gaspitten moeten veranderen, de gasaansluiting maken naar de installatie en de minimum toevoer van alle gasbranderkraantjes instellen. Om de kookplaat aan een andere gassoort aan te passen, dient GASPIT u de volgende handelingen uit te voeren.
  • Page 89: Elektrische Aansluiting

    Om aan te sluiten: richtlijnen". . schroef de kabelklem los, CANDY wijst alle verantwoordelijkheid voor iedere schade die kan . haal de kabel door de kabelklem, zijn veroorzaakt door ongeschikt of buitensporig gebruik af. . strip het isolatiemateriaal aan het eind van iedere afzonderlijke draad af en verbindt ze met de uiteinden volgens de nummers die in de tabel vermeld staan, evenals de "bar parallelle...
  • Page 90 GEBRUIK INSTALLATIE WATERAANSLUITING - WATERAFVOER DE GASBRANDERS Elke brander is voorzien van een kraan WATERAANSLUITING : een ruimere keus tussen de hoogste en laagste stand De aan- en afvoerslangen kunnen naar wens links of rechtsom een makkelijke vlam regeling geleid worden. De afwasmachine kan zowel op koud als op warm geen risico dat de vlam uit gaat bij het te snel terugdraaien water (max.
  • Page 91 GEBRUIK DE GLASKERAMISCHE ZONE Posities Tips Bord warm houden, boter/chocolade smelten... Erg laag Wat de kookplaat betreft is het gebruik van keukengereedschap Langzaam koken, gepocheerde eieren ... Laag van hoge kwaliteit belangrijk om goede kookresultaten te verkrijgen: . Gebruik altijd pannen van goede kwaliteit met volledig vlakke en Gedroogde bonen, bevroren voedsel, fruit, dikke bodems.
  • Page 92 GEBRUIK DE OVEN BEREIDINGSADVIEZEN BIJZONDER BELANGRIJK: De oven en de vaatwasser Het is beter om vlees pas te zouten na de bereiding omdat zout kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Om de oven te het vlees stimuleert om vet te spetteren. gebruiken, dient u de afwasmachine te sluiten.
  • Page 93 GEBRUIK AFWASMACHINE BEDIENINGSPANEEL A Programma selectie indicatie lichtje B Programma-Keuze Toets C Omschrijving programma's D Aan/Uit Knop PROGRAMMA SELECTIE EN SPECIALE FUNCTIES HERINNERING! De oven en de vaatwasser kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Instellen van de programma's Open de deur en druk op de Aan/Uit knop ; de 4 programma lampjes gaan knipperen - Selecteer het gewenste programma door de het indrukken van de programmakeuze knop, Het lampje van het gekozen programma gaat branden.
  • Page 94 GEBRUIK AFWASMACHINE VOORBEREIDING EN SCHOONMAKEN VAN Memoriseren van het laatst gebruikte programma HET FILTER Het memoriseren van het laatst gebruikt programma kan als volgt worden ingeschakeld: Het filter bestaat uit : - De filterbeker, die de grofste etensresten opvangt. BELANGRIJK - De filterplaat, die zorgt voor het De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze voortdurend...
  • Page 95 GEBRUIK BELADING MET COUVERTS HET TOEVOEGEN VAN Glansspoelmiddel Voordat u het serviesgoed in uw machine doet, dient u eerst Aaan de rechterkant van het zeepbakje bevindt zich het tankje etensresten zoals botjes, graten, tandenstokers, vlees- en voor het glansspoelmiddel met een inhoud van plus minus groenteresten, schillen, enz.
  • Page 96 GEBRUIK Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 60°fH (Franse weergave) of 33°dH (Duitse weergave) door 5 posities. In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem. Gebruik Hardheid Hardheid...
  • Page 97: Na Het Gebruik

    Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik 50ºC samen voor dit type tafelgerei). Programma volgens norm EN 50242. GEBRUIK Wilt u met een volle machine wassen, plaats dan elke keer na de maaltijd het vaatwerk in de machine. Schakel eventueel het programma KOUD VOORWASSEN in om aangekoekte etensresten los te weken en om het ergste vuil te verwijderen, in afwachting van het complete wasprogramma.
  • Page 98 REINIGING rdat u enige vorm van reiniging gaat uitvoeren, dient u: Het apparaat van de elektrische toevoer af te koppelen en te wachten tot alle hete delen zijn afgekoeld. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen, staalwol of scherpe voorwerpen om het apparaat te reinigen. DE EMAILLE ONDERDELEN: gebruik nooit schuurmiddelen, schuursponsjes of scherpe voorwerpen, omdat dit onherstelbare schade aan het email zal veroorzaken.
  • Page 99 STORINGLIJST LET OP!! De oven en de vaatwasser kunnen niet tegelijk gebruikt worden. Kleine storingen zelf oplossen. Wanneer de vaatwasmachine plotseling niet goed werkt of helmaal niet, controleer de onderstaande punten, voordat u de Service dienst belt. 98 NL...
  • Page 103 TRI 5 S TRI 5 S hilight hilight 1200 W 2300 W hilight hilight 1 kW 1800 W 1200 W 1 kW HOBS GAS TYPE TYPE TRI 5 S TYPE TRI 5 S FR, BE CY, GB, GR, IE, IT, PT, ES, CH II 2E+3+ II 2H3+ Gaz Type/Gas type...
  • Page 104 TYPE TRI 5 S TYPE TRI 5 S II 2H3B/P BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE, SI, CZ, TR II 2L3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure 20 mbar 25 mbar P (Kw)
  • Page 105 STICK RAITING LABEL GAS LABEL (only for Gas products) The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilita per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto.

This manual is also suitable for:

Trio tri 5

Table of Contents