Imer Group MIX 360 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual

Imer Group MIX 360 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
1194590 380v/50Hz
I
MESCOLATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
MELANGEUSE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
MIXER
Operating, maintenance, spare parts manual
D
MISCHER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
MEZCLADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
)
MIX 360
-
1194595 Honda
3211080 R04 – 2012/02
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com
-
1194596 Hatz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIX 360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imer Group MIX 360

  • Page 1 MIX 360 1194590 380v/50Hz 1194595 Honda 1194596 Hatz MESCOLATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi MELANGEUSE Manuel utilisation entretien pieces de rechange MIXER Operating, maintenance, spare parts manual MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADORA Manual de uso, mantenimiento y recambios 3211080 R04 –...
  • Page 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 FIG. 1 MIN.1190 MAX.1710 MIN.230 MAX.710 2710 1155 FIG.1 TELAIO CHÂSSIS SUPPORT FRAME GESTELL BASTIDOR MOTORE ELETTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELECTRICO CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR CASING MOTORGEHÄUSE CARTER DEL MOTOR TUBO DI LAVAGGIO...
  • Page 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 CARACTERISTIQUES TECHNICAL TECHNISCHE DATI TECNICI DATOS TECNICOS MIX 360 TECHNIQUES DATA DATEN Capacidad del Capacità vasca Capacité cuve Tank capacity Inhalt des Mischtroges l. 360 recipiente Diàmetro del Diametro vasca Diamètre cuve Tank diameter Mischtrogdurchmesser mm Ø...
  • Page 4: Installazione

    4 - Dovendo posizionare la macchina alla max. altezza, inserire l’attacco 1. NORME DI PROGETTO inferiore (Rif.5 Fig.7) nel supporto (Rif.7 Fig.7), sollevare e bloccare le La mescolatrice MIX 360 è stata progettata e costruita applicando gambe posteriori (Rif.2 Fig.7) al terzo foro dalla base. le seguenti norme: 5 - Disinserire l’attacco a forcella inferiore Rif.5 e abbassare il piede di...
  • Page 5 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 9.1.2 MOTORE ENDOTERMICO sempre cura di rimontarle prima di rimettere in uso la macchina. - Controllare il motore (vedere manuale motore fornito con la mac- china). 11.1 REGOLAZIONE PROTEZIONE VASCA (Rif.Fig.11) - Controllare livello olio motore (vedere manuale motore).
  • Page 6 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 14. INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI 15. RISCHI RESIDUI E SEGNALI DI SICUREZZA Benché la mescolatrice sia stata costruita nel pieno rispetto della nor- . ATTENZIONE! mativa vigente, sussistono dei rischi residui ineliminabili che comporta- Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dopo no l'uso di opportuni dispositivi di protezione individuale.
  • Page 7: Installation

    1. NORMES DE PROJET l’appuyant sur les pieds postérieurs (Réf. 2 Fig. 7). La Mélangeuse MIX 360 a été conçue et construite en appliquant les 3 - Positionner les pieds antérieurs (Réf. 3 Fig. 7) (côté traction) à la normes suivantes: CEI 34,1; CEI 34,5; EN 292-1; EN 292-2; EN 60204-1.
  • Page 8: Entretien

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Dans le cas contraire, arrêter la machine, la débrancher et inverser une - Contrôler le moteur endothermique selon les instructions du manuel phase en intervenant sur le dispositif prévu à cet effet placé entre les moteur.
  • Page 9 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 INCONVENIENTS CAUSES REMEDES . En cas de substitution, ne pas oublier que des courroies trop tendues provoquent des dommages un les arbres et un les - la tension n’arrive roulements, au contraire, des courroies trop lâches se détériorent pas sur la ligne - contrôler la ligne...
  • Page 10 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Dear customer, 5. ELECTRICAL SAFETY congratulations on your choice of purchase: the IMER cement mixer, the The IMER mixer complies with standards EN60204-1. In particular, it is result of years of experience, is a very reliable machine equipped with all equipped with a system that prevents automatic restart after the power the latest technical innovations.
  • Page 11: Maintenance

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 -Start the motor, following the instructions contained in the motor ma- . WARNING nual. Check that the machine stops when the tank protection cover is -Allow the motor to warm up at reduced rpm. lifted -Increase the rpm to maximum using the accelerator lever mounted on the frame.
  • Page 12: Troubleshooting

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 12. TROUBLESHOOTING 13. RESIDUAL RISKS AND SAFETY NOTICES Although the machine is constructed in line with established legislation, . WARNING! certain residual risks cannot be eliminated and require the use of indivi Switch the machine off by pressing the OFF pushbutton and di- dual safety equipment.
  • Page 13 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Sehr geehrter Kunde, - Im Betriebsbereich sind die Unfallschutz- und Sicherheitsvorschriften wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Der Mörtelmischer IMER, Er- zu befolgen. gebnis der langjährigen Erfahrung des Unternehmens, bietet höchste . Zum Anhalten des Mischers ausschließlich den dafür vorge- Zuverlässigkeit und ist mit innovativen technischen Lösungen ausge-...
  • Page 14: Wartung

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 - Falls die Schaufeln falsch drehen, die Maschine anhalten, vom Netz - Den Verbrennungsmotor nach den Anweisungen des Motorhandbu- trennen und eine Phase austauschen, indem mit einem Schrauben- ches kontrollieren. zieher die spezielle Invertervorrichtung gedreht wird, die sich zwischen Falls die Schutzvorrichtungen für Wartungsarbeiten ausnahmsweise...
  • Page 15 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 11.4.3 ANGABEN FÜR DIE KORREKTE SPANNUNG DER STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN ANTRIEBSRIEMEN (Bez. Abb. 16) Versorgungsleitung Leitung Bei einer korrekten Spannung der Antriebsriemen soll die Durchbiegung ohne Spannung kontrollieren “f” bei Einwirken einer Kraft “F” von 0,9 kg auf den Mittelpunkt der freien Strecke “S”...
  • Page 16: Instalación

    1. NORMAS DE PROYECTO apoyándola sobre las patas posteriores (Ref. 2 Fig. 7). La mezcladora MIX 360 ha sido proyectada y fabricada en conformidad 3 - Colocar las patas anteriores (Ref. 3 Fig. 7) (lado arrastre) a la altura con las siguientes normas: I.E.C. 34,1; I.E.C. 34.5; EN 392 (91/368 CEE).
  • Page 17: Mantenimiento

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 actuando sobre el invertidor ubicado entre las dos patillas del enchufe - Controlar el motor endotérmico según las instrucciones del manual de la máquina (Fig. 8). del motor. Si para llevar a cabo el mantenimiento es preciso quitar las proteccio- 9.1.2 MOTOR ENDOTÉRMICO...
  • Page 18 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 12. INCONVENIENTES/CAUSAS/SOLUCIONES 13. RIESGOS RESIDUALES Y SEÑALES DE SEGURIDAD Si bien la mezcladora ha sido construida de conformidad con la nor- . ATENCION! mativa vigente, existen riesgos residuales imposibles de eliminar que Todas las intervenciones de mantenimiento deben realizarse una implican el uso obligatorio de dispositivos de protección individual ade-...
  • Page 19 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Fig.2 Fig.3 VITE DI TERRA VIS DE TERRE SUPPLEMENTARE EARTH SCREW DE PLUS ERDUNGSSCHRAUBE FURTHER TORNILLO DE TIERRA WEITERE SUPLEMENTARIO CAVO DI TERRA CABLE DE TERRE EARTH CABLE ERDUNGSKABLE CABLE DE TIERRA Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 20 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Macchina con Machine avec Mchine With Maschine mit Máquina con f (mm) Motore elettrico Moteur électrique Electric motor Elektromotor Motor eléctrico Motore endotermico Moteur endothermique Endothermic motor Verbrennungsmotor Motor endotérmico...
  • Page 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 PRESA CEE 400V - 50HZ 400V / 50Hz 16A h6 400 V INTERRUPTOR INTERRUTTORE CONTACTEUR 4-6,3 (A) SWITCH SCHALTER 4-6,3 (A) + 4-6,3(A)+BOBINA 4-6,3 (A) + BOBINE + COIL 4-6,3(A) + SPULE BOBINA MOTORE MOTEUR...
  • Page 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX360 TAV. 1 AG052 MONTAJE DEL Rif. COD. MONTAGGIO VASCA MONTAGE CUVE TANK ASSEMBLY TROGAUFBAU NOTE RECIPIENTE 2206763 RIDUTTORE RIDUCTEUR REDUCTION GEAR GETRIEBE REDUCTOR 2218068 RUBINETTO ROBINET HAHN GRIFO 2222035 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 5739 M12x25...
  • Page 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 1...
  • Page 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX360 TAV. 2 AG052 ANBAU DER RIF. COD. MONTAGGIO BOCCHETTA MONTAGE BUCHE OUTLET ASSEMBLY MONTAJE DE LA BOCA NOTE BODENKLAPPE KOMPLETTE 3211022 BOCCHETTA COMPLETA BOUCHE COMPLETE OUTLET ASSEMBLY BOCA COMPLETA BODENKLAPPE 2288885 MANOPOLA POIGNIE HANDLE...
  • Page 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 240 - 360 TAV. 3 AG052 MONTAJE DEL RIF. COD. MONTAGGIO TRAINO MONTAGE TRACTION TOWING ASSEMBLY ANHÄNGERMONTAGE NOTE ARRASTRE 3208128 ASSALE ESSIEU AXLE ACHSE ÁRBOL 3210607 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 3201789 RUOTA ROUE WHEEL...
  • Page 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 4 MONTAGE DES MONTAJE DEL RIF. COD. MONTAGGIO TELAIO MONTAGE CHÂSSIS FRAME ASSEMBLY NOTE GESTELLES BASTIDOR 2222566 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 5931 M12X80 2222016 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 6950 M6X20 2216277 GUARNIZIONE JOINT GASKET...
  • Page 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 240 - 360 TAV. 5 AG052 RIF. COD. RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTEUR GEAR GETRIEBE REDUCTOR NOTE 2223840 DADO ECROU MUTTER TUERCA 5589 MB42 2229602 LINGUETTA LANGUETTE FEDER LENGÜETA 10X8X50 2222530 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 5931 8X35 Z...
  • Page 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 7 1194590 MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE MOTEUR ASSEMBLY OF MOTOR MONTAJE MOTOR Rif. COD. MOTORIZZAZIONE MOTORISIERUNG NOTE 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 2224910 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DEV.C72 Ø10Z...
  • Page 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 7...
  • Page 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 1194595 TAV. 8 1194596 MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE MOTEUR ASSEMBLY OF MOTOR MONTAJE MOTOR RIF. COD. MOTORIZZAZIONE MOTORISIERUNG NOTE HONDA - HATZ HONDA - HATZ HONDA - HATZ HONDA - HATZ HONDA - HATZ WASHER 2224910...
  • Page 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 8...
  • Page 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 360 TAV. 10 AG052 1194650 KIT DE KIT PROLUNGHE KIT RALLONGE PIEDS LEG EXTENSION KIT FUSSVERLÄNGERUNG RIF. COD. PROLONGACIÓN NOTE GAMBE (OPTIONAL) (OPTION) (OPTIONAL) (OPTIONSAUSRÜSTUNG) (OPCIONAL) 3200457 Prolunga gambe Rallonge pieds Leg extension Fußverlängerung Prolongación patas...

Table of Contents