Page 1
SPIN 30 PLUS ( 1106150-1106151-1106152) MESCOLATORE CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi MELANGEUR CONTINU Manuel utilisation entretien pieces de recharge CONTINUOUS MIXER Operating,maintenance,spare parts manual DURCHLAUFMISCHER Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADOR CONTINUO Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3235602 R06- 05/2019 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS ITALIANO (1) TELAIO SU RUOTE (2) TRAMOGGIA (3) CAMERA DI MISCELAZIONE (4) BOCCA DI SCARICO MATERIALE (5) QUADRO ELETTRICO (6) DOSATORE A COCLEA (7)MOTORIDUTTORE (8) MISCELATORE (9) IMPIANTO ACQUA (10)GRIGLIA TRAMOGGIA (11)POMPA ACQUA FIG.1 DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS TABELLA - TABLEAU - TABLE - TABELLE - TABLA 1 SPIN 30 PLUS DATI TECNICI DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATO TECNICOS 1106150 400V/50Hz Codice macchina Code machine Machine code Maschinencode Código de la máquina...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 4.1 DESCRIZIONE MESCOLATORE (vedi fig.1) Il mescolatore è costituito da un telaio su ruote (rif.1), che sup- Gentile Cliente, porta una tramoggia (rif.2), una camera di miscelazione (rif.3), un ci complimentiamo per il suo acquisto: Il mescolatore IMER, risul- impianto acqua (rif.9), un quadro elettrico (rif.5).
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 7. SICUREZZA MECCANICA (vedi fig.1) Nel mescolatore IMER, i punti pericolosi sono protetti mediante opportuni dispositivi di protezione, che, devono essere mantenuti in perfette condizioni e montati. Ad esempio, la protezione della ventola di raffreddamento dei motori elettrici e la griglia della tramoggia (rif.10), che impedisce il contatto con la coclea.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 10.2 ALLACCIAMENTO ACQUA (vedi fig.1) Collegare il tubo dell'acqua (tab.1) alla rete idrica o ad un fusto. - Con mescolatore con pompa acqua se la pompa non è alimentata da acqua si brucia la guarnizione di tenuta.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 15. CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI La macchina non parte Corrente elettrica - Controllare i punti elencati a fianco -Non arriva corrente alla presa del quadro del cantiere (fusibili?) -L'alimentazione non arriva alla macchina (collegamento difettoso? Cavo interrotto?) -L'interruttore ON/OFF non è...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 4.1 DESCRIPTION MELANGEUR (voir fig.1) Cher client, Le mélangeur se compose d’un châssis sur roues (réf.1), qui félicitations pour votre achat : Le mélangeur IMER, grâce à des supporte une trémie (réf.2), une chambre de malaxage (réf.3), années d’expérience, est une machine qui garantit une fiabilité...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 7. SECURITE MECANIQUE (voir fig.1) Dans le mélangeur IMER, les points dangereux sont protégés au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doivent être maintenus dans de parfaites conditions et montés. Par exemple la protection du ventilateur de refroidissement des moteurs élec- triques et la grille de la trémie (réf.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 10.2 RACCORDEMENT EAU (voir fig.1) 12. MODE D’EMPLOI Raccorder le tuyau d’eau (tab. 1) au réseau hydrique. - La grille de sécurité de la trémie doit toujours être Avec le melangeur horizontale sans pompe à eau, le réseau présente et correctement fixée.
Page 11
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS INCONVENIENTS CAUSES REMÈDES La machine ne part pas Courant électrique - Contrôler les points énumérés ci-contre - Le courant n'arrive pas à la prise du tableau du chantier (fusibles?) - L'alimentation n'arrive pas à la machine (branchement prises d éfectueux? Câble interrompu?)
Page 12
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS Dear Customer, 4. DESCRIPTION OF MIXER OPERATION compliments on your purchase: this IMER mixer, the result of - THE CONTINUOUS HORIZONTAL MIXER is designed long-standing experience in the field, features maximum reliability for use in building sites, for mixing and pumping all mixed and innovative technical solutions.
Page 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 7. MECHANICAL SAFETY (see fig.1) The hazardous points on the IMER mixer are protected by means of suitable safety devices, which must remain fitted at all times and kept in perfect condition. For example, this includes the electric motor cooling fan guard and the hopper grid (ref.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 10.2 WATER CONNECTION (see fig. 1) Connect the water hose (table 1) to the water mains. -perform air purge through appropriate valve before each start -the maximum water pressure must not exceed 5 bar -With a mixer without water pump, the water supply must have a mini- mum flow rate of at least 20 l / min and a minimum pressure of 2 bar.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS Your risk from these exposures varies depending on how often you do California proposition 65 message Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, this typer of work. To reduce your exposure to these chemicals, work...
Page 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS Wasseranlage (Bez. 9),eine Schalttafel (Bez. 5) montiert sind. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Es gibt eine Version des horizontalen Mischers mit der bereits wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers versammelten Wasserpumpe (Bez. 11).
Page 17
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 7. MECHANISCHE SICHERHEIT (siehe Abb. 1) Sämtliche Gefahrenstellen der IMER-Mischmaschine sind entspre- chend geschützt. Diese Schutzvorkehrungen wie beispielsweise das Kühlgebläse der Elektromotoren und das Trichterschutzgitter (Bez. 12) vor der Schnecke müssen stets in einwandfreiem Zu- stand gehalten werden und montiert sein.
Page 18
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 10.1 WASSERANSCHLUSS (siehe Abb. 1) Den Wasserschlauch (Tab. 1) an das Wassernetz anschließen. -vor jedem Start eine Luft durch einen Wasserhahn bluten lassen -der maximale Wasserdruck darf 5 bar nicht überschreiten -Bei einem Mischer ohne Wasserpumpe muss die Wasserversorgung einen Mindestdurchfluss von mindestens 20 l / min und einen Min- destdruck von 2 bar aufweisen.
Page 19
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE Die Maschine lässt sich Strom - Die nebenstehend aufgelisteten Stellen überprüfen nicht einschalten - Kein Strom an Steckdose der Baustellenschalttafel (Sicherungen?) - Maschine nicht stromversorgt (Anschluss Steckdosen defekt? Kabel unterbrochen?) - Magnetschutzschalter (ON/OFF) nicht eingeschaltet - Betriebsschalter (nur DREIPHASENMOD.) auf 00...
Page 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS Apreciado Cliente: El material premezclado seco se vierte en la tolva directamente Enhorabuena por su compra. El mezclador IMER es el resultado de los sacos o con ayuda de un dispositivo específico. En la tolva de años de experiencia y contiene soluciones técnicas innovado-...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 7. SEGURIDAD MECÁNICA (fig. 1) En el mezclador IMER, los puntos peligrosos están protegidos por dispositivos específicos que deben dejarse montados y man- tenerse en perfectas condiciones. Por ejemplo la protección del ventilador que refrigera los motores eléctricos, y la rejilla de la tolva (10) que impide el contacto con el tornillo sin fin.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 10.2 CONEXIÓN DEL AGUA (véase fig. 1) 12. MODALIDAD DE USO Conecte la manguera del agua (tabla 1) a la red de agua. - La rejilla de seguridad de la tolva debe estar siempre -haga correr el aire a través de un grifo antes de cada inicio...
Page 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La máquina no arranca Corriente eléctrica - Controle los puntos indicados al lado - No llega corriente a la toma del cuadro del obrador (¿fusibles?) - No llega corriente a la máquina (¿tomas mal conectadas?) (¿cable cortado?)
Page 24
PRESENZA TENSIONE SPINA MOBILE CEE 16A-h6 380V 3P+T IP67 50/60Hz SPIN 30 PLUS 230 V 50/60 HZ COD.1106151-1106152 Legenda : T1 - Trasformatore 50VA 0-230-400/ 0-24V 50/60Hz F1 - Portafusibile primario 6,3x32 2A 6,3x32 2A F2 - Portafusibile secondario 6,3x32 2A...
Page 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS RICAMBI PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS...
Page 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS FIG.1-TAV.1...
Page 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS TAV.1 STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE DE LA MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINESTRUKTUR - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA Rif. Cod. NOTE 3235638 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR GRUPPO TRAMOGGIA TRÉMIE HOPPER TRICHTER TOLVA 3235608 INSTALACIÓN DEL...
Page 29
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS FIG.3-TAV.3...
Page 30
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS TAV.3 3235608 IMPIANTO ACQUA - CIRCUIT D’EAU - WATER CIRCUIT - WASSERANLAGE - INSTALACIÓN DEL AGUA Rif. Cod. NOTE LAMIERA SUPPORTO 3235617 TOLE DE SUPPORT SUPPORT PLATE HALTERUNGSBLECH CHAPA DE SOPORTE POMPA 3224597 400V 50Hz...
Page 31
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS FIG.4-TAV.4 TAV.3 3235600 - CAMERA DI MISCELAZIONE - CHAMBRE MALAXAGE - MIXING CHAMBER - MISCKAMMER - CAMARA DE MEZCLADO Rif. Cod. NOTE CAMERA DI CAMARA DE 3235639 CHAMBRE MALAXAGE MIXING CHAMBER MISCKAMMER MISCELAZIONE MEZCLADO...
Page 32
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS FIG.5-TAV.5 )LJ WDY ...
Page 36
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS 1107630 CUFFIA ASPIRANTE - CASQUE D'ASPIRATION - DUST SUCTION HEAD - STAUBSAUGKOPF - CABEZA DE SUCCION DE POLVO FIG.8-TAV.8 TAV.8: 1107630 CUFFIA ASPIRANTE - CASQUE D'ASPIRATION - DUST SUCTION HEAD - STAUBSAUGKOPF - CABEZA DE SUCCION DE POLVO Rif.
Page 37
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA-...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS CONDIZIONI DI GARANZIA Il servizio di garanzia deve essere richiesto al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato (elenco consultabile presso i Rivenditori autorizzati o sul sito internet www.imergroup.com area Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 30 PLUS · In case of damages caused by use of inadequate fuel and lubricant; · In case of damages to the electrical components caused by an inadequate electrical system, in case of problems given by the electrical alimentation net, or by connections done without following the instruction of the operating and maintenance manual.
Dichiara che il prodotto - Déclare ci-après que la machine - Herewith declares that the machine - Erklärt hiermit daß machinen - Declaramos que el producto MESCOLATORE CONTINUO: Capacita' vasca: SPIN 30 PLUS (Betoniera, Allegato 1 Punto 11 Direttiva 2000/14/CE) Capacité cuve : Parametro caratteristico:...