Page 1
MIX120 PLUS ( 1194300 - 1194300/A -1194301 - 1194303 ) MESCOLATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi MELANGEUSE Manuel utilisation entretien pieces de rechange MIXER Operating, maintenance, spare parts manual MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADORA Manual de uso, mantenimiento y recambios MISTURADOR Manual de utilização, manutenção e peças sobresselentes...
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS FIG.1 POS. Telaio Chassis Frame Rahmen Bastidor Chassis Vasca Cuve Tank Becken Recipiente Depósito Piede telescopico Pied télescopique Telescopic support leg Teleskopfuss Pie telescopico Pé telescópico Ruota Roue Wheel Rueda Rodízio Motore Moteur Motor...
Page 3
2. NORME DI PROGETTO ci complimentiamo per il suo acquisto: la mescolatrice IMER, risultato di La mescolatrice MIX 120 PLUS è stata progettata e costruita applicando anni di esperienza, è una macchina di massima affi dabilità e dotata di le seguenti norme armonizzate: EN 12151:2008; EN 12100-1/2:2005;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS condizioni e montati, come ad esempio la protezione della cinghia di sionata per evitare cadute di tensione. Evitare l'impiego di avvolgitori. Il trasmissione. dimensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione elettrica deve Una protezione posta sopra la vasca permette il caricamento dei compo- tener conto delle correnti di funzionamento e della lunghezza della linea nenti senza rendere accessibile la zona di mescolamento (rif.10, ¿...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS zione. In ogni caso ridurre al minimo il tempo di permanenza dell'impa- ¿ g.7) che la bloccano. sto all'interno della vasca, dopo che questo ha raggiunto la consistenza 3. Allentare le 4 viti (rif.3, ¿ g.7) che bloccano il supporto del motore e richiesta.
Page 6
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS RISCHIO DI ELETTROCUZIONE Pericolo corrente elettrica Si ricorda che il controllo sull'uso dei DPI è demandato al datore di la- voro. 16. INCONVENIENTI/CAUSE/RIMEDI - ATTENZIONE!!! Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dopo aver fermato la macchina, messo il selettore sullo "0"...
Page 7
2. NORMES DE PROJET Félicitations pour votre achat ! Le mélangeur IMER, fruit d'années d'ex- Le mélangeur MIX 120 PLUS a été conçu et fabriqué en appliquant les périence, est une machine extrêmement ¿ able et dotée de solutions normes harmonisées suivantes: EN 12151:2008; EN 12100-1/2:2005;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 7. SÉCURITÉ MÉCANIQUE 10.4 Dimensionnement du câble d'alimentation Dans le mélangeur IMER, les points dangereux sont protégés au moyen La ligne de l'alimentation électrique doit être opportunément dimension- de dispositifs spéci¿ ques qui doivent être mis en place et conservés en née pour éviter les chutes de tension.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Laisser les pales tourner lorsque la cuve contient encore une partie du 14.3 Remplacement des courroies mélange à utiliser par la suite. Quoiqu'il en soit, lorsque le mélange a 1. Éteindre le moteur et débrancher la ¿ che du réseau électrique.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Ne pas mettre le mains dans la bouche d'evacuation RISQUE D'ÉLECTROCUTION Danger courant électrique À noter que l'employeur est responsable du contrôle de l'utilisation des DPI. 16. INCONVÉNIENTS / CAUSES / REMÈDES - ATTENTION!!! Toutes les interventions d'entretien doi- vent être exécutées après avoir arrêté...
Page 11
2. DESIGN AND CONSTRUCTION STANDARDS compliments on your purchase: this IMER mixer, the result of long-stan- The MIX 120 PLUS mixer is designed and constructed in line with the ding experience in the fi eld, features maximum reliability and innovative following harmonized standards: EN 12151:2008;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS The machine is also equipped with a guard on its outlet to prevent ac- nisation of CENELEC HD384). cess to the mixing area (ref.11, ¿ g.1). 11. COMMISSIONING THE MACHINE 8. TRANSPORT Before connecting the machine to the electrical mains, ensure that all Use the machine’s handles (¿...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS • the belt tension. dual safety equipment. The machine is equipped with notices to indicate • the condition of the poly-V drive belt and pulleys. the residual risks and how to avoid them. Check weekly that the plug contacts on the electrical cabinet are clean, NOISE HAZARD dry and rust free.
Page 14
2. PROJEKTNORMEN wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf: Der Mischer von IMER ist das Der Mischer MIX 120 PLUS wurde unter Anwendung der folgenden Ergebnis jahrelanger Erfahrung. Er zeichnet sich durch höchste Zuver- harmonisierten Normen geplant und gebaut: EN 12151:2008; EN lässigkeit und innovative technische Lösungen aus.
Page 15
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 7. MECHANISCHE SICHERHEIT Kabel mit Erdleiter erforderlich, um den Anschluss an die Potentia- Die Gefahrenstellen des Mischers von IMER sind durch entsprechende lausgleichanlage der Baustelle zu garantieren. Schutzvorkehrungen abgesichert, die stets in einwandfreiem Zustand gehalten und an der Maschine gelassen werden müssen, wie zum Bei-...
Page 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS ter unter die Austragöffnung gestellt wurde. wieder anziehen. 7. Die Schutzabdeckung des Riemens (Pos.2, Abb.7) festschrauben. Wenn ein Teil des Gemischs zur späteren Verwendung im Trog gelas- sen wird, müssen die Schaufeln weiterdrehen. Nachdem das Gemisch 14.3 Riemenwechsel...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Getriebeteile nicht anfassen Die haende von der bodenklapper fernhalten WARNUNG VOR STROMSCHLAG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Der Arbeitgeber hat dafür zu sorgen, dass die PSA benutzt werden. 16. STÖRUNGEN / URSACHEN / ABHILFE - ACHTUNG!!! Alle Wartungseingriffe dürfen erst durchgeführt...
Page 18
2. NORMAS DE DISEÑO Enhorabuena por su compra. La mezcladora IMER es el resultado de La mezcladora MIX 120 PLUS ha sido proyectada y construida según las años de experiencia y contiene soluciones técnicas innovadoras que siguientes normas transpuestas: EN 12151:2008; EN 12100-1/2:2005;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS smisión). Las dimensiones de los conductores del cable de alimentación eléctrica Una protección ubicada sobre la cuba permite la carga de los compo- deben ser adecuadas para las corrientes de funcionamiento y para la nentes sin permitir el acceso a la zona de mezcla (ref.10, ¿...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 13.1 Bloqueo de las palas durante el funcionamiento la correa está bien tensada, al aplicar una fuerza de aproximadamente Durante el funcionamiento, puede ocurrir que la máquina no logre se- F=1,5 Kg al centro del tramo libre, la À exión deberá ser de aproximada- guir mezclando a causa de un espesamiento anormal del aglomerado.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 16. INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES - ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de mante- nimiento, pare la máquina, ponga el selector en "0" y desconecte la toma de alimentación. Inconvenientes Causas Remedios No llega tensión a la Controlar la línea *...
Page 22
2. NORMAS DO PROJECTO Felicitamo-lo por ter adquirido o misturador IMER; resultado de anos de O misturador MIX 120 PLUS foi concebido e fabricado em conformi- experiência. Trata-se de uma máquina absolutamente fi ável e dotada dade com as seguintes normas harmonizadas: EN 12151:2008; EN de soluções técnicas inovadoras.
Page 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS O depósito possui uma protecção que permite que os componentes (tab.4). sejam carregados sem que o operador tenha acesso à área de mistura (ref.10, ¿ g.1). Tabela 4 A máquina possui um dispositivo de segurança que impede o funciona- Cabo (mm²)
Page 24
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 13.1 Bloqueio das pás durante o funcionamento f= 5 mm (¿ g.8). Pode dar-se o caso de a máquina parar de misturar porque a mistura 6. No ¿ nal da tensão, apertar os 4 parafusos (ref.6, ¿ g.7).
Page 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 16. AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES - ATENÇÃO!!! Todas as operações de manutenção devem ser realizadas com a máquina parada, com o interruptor no "0" e com a fi cha removida da tomada eléctrica. Avarias Causas Soluções...
Page 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 5° Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
Page 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Fig.9...
Page 28
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 1...
Page 29
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU TAV. 1 ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE FINAL DE 3214791 FINECORSA FIN DE COURSE LIMIT SWITCH ENDSCHALTER BATENTE CARRERA 2222144 VITE...
Page 30
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 2...
Page 31
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 2TAV. 2 VASCA - CUVE - TANK - BECKEN - RECIPIENTE RIF. COD. NOTE 2222034 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TE 8.8 5739 M12X20 Z 2222142 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TE 8.8 5737 M12X100 Z...
Page 32
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 3 TRASMISSIONE - TRANSMISSION - TRANSMISSION - ÜBERTRAGUNG - TRANSMISIÓN RIF. COD. NOTE 2222420 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO AUTOF. TE 6950 D.4,8X13 Z 2222599 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TSPEI 10.9 5933 M10 X16 Z...
Page 35
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
Page 36
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS CONDIZIONI DI GARANZIA Il servizio di garanzia deve essere richiesto al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato (elenco consultabile presso i Rivenditori autorizzati o sul sito internet www.imergroup.com area Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina. Per garanzia si intende la riparazione e/o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS GARANTIEBEDINGUNGEN Fordern Sie die Garantieleistung beim nächstgelegenen Autorisierten Servicezentrum (das Verzeichnis können Sie bei den autorisierten Händlern oder auf der Internetseite www.imergroup.com Bereich Service) einsehen. Der Kunde muss bei Anforderung des Service das Kaufdatum der Maschine be- legen können.
Need help?
Do you have a question about the MIX 120 PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers