Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
www.somfy.com
SLIDYMOOVE
SLIDYMOOVE
FREEVIA
FR
Consignes de sécurité - A lire impérativement
EN
Safety instructions - These must be read
DE
Sicherheitshinweise – unbedingt durchlesen
NL
Veiligheidsvoorschri en - Verplicht te lezen
EL
Οδηγίες ασφαλείας - Πρέπει να τις διαβάσετε οπωσδήποτε
5129530B
600
300
400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLIDYMOOVE 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY SLIDYMOOVE 600

  • Page 1 SLIDYMOOVE SLIDYMOOVE FREEVIA Consignes de sécurité - A lire impérativement Safety instructions - These must be read Sicherheitshinweise – unbedingt durchlesen Veiligheidsvoorschri en - Verplicht te lezen Οδηγίες ασφαλείας - Πρέπει να τις διαβάσετε οπωσδήποτε 5129530B...
  • Page 3 être remis à l’utilisateur final. L’installateur doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que l’installation, le réglage et la maintenance de la motorisation doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4: Installation Électrique

    Toute utilisation de ce produit hors du domaine d’application décrit dans ce manuel est interdite (voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdite - la sécurité des personnes ne serait pas assurée.
  • Page 5: Passage Des Câbles

    élément additif non préconisé dans ce manuel. Surveiller le portail en mouvement et maintenir les personnes éloignées jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Ne pas utiliser d’adhésifs pour fixer la motorisation. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    Le niveau de pression acoustique de la motorisation est inférieur ou égal à 70 dB(A). Le bruit émis par la structure à laquelle la motorisation sera connectée n’est pas pris en considération. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    Ne pas empêcher volontairement le mouvement du portail. En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation, activer le déverrouillage d’urgence afin de permettre l’accès et contacter l’assistance Somfy. Ne pas essayer d’ouvrir manuellement le portail si la motorisation n’a pas été...
  • Page 8 à disposition par la commune. 11. Réglementation Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine 2006/42/EC et à...
  • Page 9 Risque d’écrasement avec une partie fixe attenante à l’ouverture Solution : 50 cm mini Détection d’obstacle intrinsèque au moteur Distance de sécurité de 50 cm minimum entre le portail et les parties fixes. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 à 5 mm et mis en évidence ou arrondis. Si ce n’est pas le cas marquer les parties surélevées et non visibles d’elles mêmes h > 5 mm Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 The installer must explain clearly to the end user that installation, adjustment and maintenance of the motorisation must be performed by a professional motorisation and home automation installer. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Electrical Installation

    Any use of this product outside the field of application described in this manual is prohibited (see "Field of application" paragraph in the manual). The use of any accessory or any component not recommended by Somfy is prohibited, on safety grounds.
  • Page 13: Cable Feed

    Monitor the gate as it moves and keep people away from it until installation is complete. Do not use adhesive to secure the motorisation. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Safety Instructions Relating To Operation

    The sound pressure level of the motorisation is less than or equal to 70 dB(A). The noise emitted by the structure to which the motorisation will be connected is not taken into account. WARNING Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 Any technical, electronic or mechanical modification to the motorisation must be made with the approval of Somfy assistance. If the installation is equipped with photoelectric cells and/or an orange light, regularly clean the photoelectric cell optical units and the orange light. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16: About The Batteries

    Return the motorisation to its distributor or use your local authority's special waste collection services. 11. Regulations Somfy declares that the product described in these instructions, when used in accordance with the instructions, complies with the essential requirements of the applicable European Directives, and in particular...
  • Page 17 Risk of crushing with an adjoining fixed part upon opening Solution: 50 cm mini Obstacle detection built into the motor Minimum safety distance of 50 cm between the gate and the fixed parts. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 Check that the sill and guide rail are visible, greater than 5 mm and highlighted or rounded. If this is not the case, mark the raised sections that are not immediately visible h > 5 mm Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 Dem Endnutzer müssen die Montage- und Gebrauchsanleitung sowie die Sicherheitshinweise übergeben werden. Der Monteur muss den Endnutzer explizit darauf hinweisen, dass Installation, Einstellung und Wartung des Antriebs von einer fachlich qualifizierten Person für Antriebe und Gebäudeautomation ausgeführt werden müssen. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20: Elektrische Installation

    Fall nicht für die Sicherheit der Personen garantiert werden kann. Somfy kann nicht für Schäden ha bar gemacht werden, die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind. Wenn bei der Installation des Antriebs Fragen au auchen und für alle weiterführenden Informationen steht die Internetseite www.somfy.com zur Verfügung.
  • Page 21 Komponenten verwendet werden, die nicht in dieser Anleitung vorgesehen sind. Behalten Sie das Tor im Auge, während es sich bewegt, und halten Sie alle Personen bis zum Abschluss der Installation fern. Der Antrieb darf nicht mit Klebstoffen befestigt werden. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22 Antrieb nicht spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal 70 dB(A). Hierbei sind Geräusche nicht berücksichtigt, die von der Struktur ausgehen, an der der Antrieb angebracht ist. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 Alle technischen, elektronischen oder mechanischen Änderungen am Antrieb müssen gemäß Anweisungen des Supports von Somfy erfolgen. Wenn die Anlage mit Fotozellen und/oder einer gelben Signalleuchte ausgestattet ist, reinigen Sie die Fotozellen und die Signalleuchte regelmäßig. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung. 11. Normen Somfy erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den wesentlichen Anforderungen der anwendbaren Europäischen Richtlinien konform ist, insbesondere mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen.
  • Page 25 Quetschgefahr an einem angrenzenden festen Bauteil beim Öffnen Lösung: 50 cm mini Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb Zwischen den Tor und den feststehenden Bestandteilen der Toranlage mindestens 50 cm Abstand halten Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 Sicherstellen, dass Schwellen und Führungsschienen, die höher als 5 mm sind, deutlich gekennzeichnet oder abgerundet sind. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen die vorstehenden und nicht unmittelbar erkennbaren Teile gekennzeichnet werden. 5 mm Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27 De installateur moet duidelijk aan de eindgebruiker uitleggen dat de installatie, de instelling en het onderhoud van de motorisatie uitgevoerd moeten worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28: Belangrijke Informatie

    Het gebruik van een niet door Somfy voorgeschreven accessoire of onderdeel is verboden - de veiligheid van personen is niet langer verzekerd. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 29 Verlies het bewegende hek niet uit het oog en houd iedereen op afstand tot de installatie klaar is. Gebruik geen kleefmiddelen om de motorisatie te bevestigen. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 Het geluidsdrukniveau van de motorisatie is lager dan of gelijk aan 70 dB(A). Hierbij is geen rekening gehouden met geluid dat wordt veroorzaakt door de constructie waarmee de motorisatie is verbonden. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 Somfy vereist. Als de installatie is voorzien van foto-elektrische cellen en/of een oranje licht, maak dan de glazen van de elektrische cellen en het oranje licht regelmatig schoon. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32: Over De Batterijen

    11. Reglementering Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante...
  • Page 33 ZONE 3 Risico op beknelling tussen een aangrenzend vast deel bij het openen 50 cm mini Oplossing: Obstakeldetectie voor de motor Veiligheidsafstand van 50 cm tussen het hek en de vaste delen. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 5 mm en duidelijk worden aangegeven of een ronde vorm hebben. Als dit niet het geval is, markeert u de opgehoogde en niet zichtbare delen zelf h > 5 mm Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35 παραδίδονται στον τελικό χρήστη. Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να εξηγήσει με σαφήνεια στον τελικό χρήστη ότι η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η συντήρηση του μηχανισμού πρέπει να πραγματοποιούνται από επαγγελματία τεχνικό εγκατάστασης μηχανισμών και αυτοματισμών κατοικιών. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκαλούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του μηχανισμού ή αν επιθυμείτε...
  • Page 37 σε αυτήν τη συσκευασία ή η χρήση πρόσθετου εξαρτήματος που δεν συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο. Επιτηρείτε την αυλόπορτα όταν κινείται και διατηρείτε μακριά κάθε άτομο, έως ότου ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μη χρησιμοποιείτε κολλητικές ουσίες για να στερεώσετε το μηχανισμό. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 πραγματοποιούνται από παιδιά. Η στάθμη ηχητικής πίεσης του μηχανισμού είναι μικρότερη από ή ίση με 70 dB(A). Ο θόρυβος που παράγεται από την κατασκευή στην οποία θα συνδεθεί ο μηχανισμός δεν λαμβάνεται υπόψη. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 συντήρησης ή επισκευής. Οποιαδήποτε τροποποίηση τεχνικής, ηλεκτρονικής ή μηχανικής φύσεως στο μηχανισμό θα πρέπει να πραγματοποιείται με τη σύμφωνη γνώμη του Τμήματος Υποστήριξης της Somfy. Αν η εγκατάσταση είναι εξοπλισμένη με φωτοηλεκτρικά κύτταρα και/ή με πορτοκαλί φως, καθαρίζετε τακτικά τους φακούς των φωτοηλεκτρικών κυττάρων και το πορτοκαλί φως.
  • Page 40 Παραδώστε το μηχανισμό στον προμηθευτή του ή χρησιμοποιήστε τρόπους επιλεκτικής συλλογής που διατίθενται από το δήμο. 11. Συμμόρφωση Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών και, ειδικότερα, της...
  • Page 41 ΠΕΡΙΟΧΗ 3 Κίνδυνος σύνθλιψης με γειτονικό σταθερό τμήμα κατά το άνοιγμα Λύση: 50 cm mini Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο μοτέρ Απόσταση ασφαλείας 50 cm τουλάχιστον μεταξύ της αυλόπορτας και των σταθερών μερών. Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 Βεβαιωθείτε ότι το κατώφλι και η ράγα οδήγησης είναι ορατά, προεξέχουν πάνω από 5 mm και είναι επισημασμένα ή στρογγυλεμένα. Σε διαφορετική περίπτωση, επισημάνετε τα υπερυψωμένα, μη διακριτά τμήματα h > 5 mm Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...

This manual is also suitable for:

Slidymoove 300Freevia 400

Table of Contents