Uberhaus GJC10CI-A3RNA5A Operator's Manual

Uberhaus GJC10CI-A3RNA5A Operator's Manual

Window air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WINDOW AIR CONDITIONER
Operator's manual
CLIMATISEUR
Guide de l'utilisateur(p.22)
(p.1)
DE FENETRE
15625004
GJC10CI-A3RNA5A
15625005
GJC12CI-A3RNA5A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uberhaus GJC10CI-A3RNA5A

  • Page 1 15625004 GJC10CI-A3RNA5A 15625005 GJC12CI-A3RNA5A WINDOW AIR CONDITIONER Operator's manual (p.1) CLIMATISEUR DE FENETRE Guide de l'utilisateur(p.22)
  • Page 2: Table Of Contents

    1.SAFETY PRECAUTIONS..............2 2.ELECTRICAL REQUIREMENTS AND CONNECTION....... 5 3.INSTALLATION INSTRUCTIONS ............6 4.CONTROLS..................15 5.AIR CONDITIONER FEATURES............17 6.CARE AND CLEANING..............18 7.ENERGY SAVING IDEAS..............19 8.TROUBLESHOOTING................20 9.WARRANTY..................21 to be used...
  • Page 3 towards grounding. grounding smells A damaged appliance place...
  • Page 4 Otherwise, an any other purpose than air cooling. open windows water entering the house Make sure the outdoor installation bracket is not damaged. objects The appliance's surfaces may become discoloured or scratched. Unplug appliance...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions vapours repaired; it plugged Operation of Current Device air conditioner fails to Please contact Customer Service. with a new cord - please contact Customer Service.
  • Page 6: Electrical Requirements And Connection

    Electrical Requirements and Connection OBSERVE ALL LOCAL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. WARNING DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, Electrical Shock and Personal Injury Hazard REMOVE GROUNDING PRONG OF THE POWER SUPPLY CORD. Electrical ground is required for this appliance. DO NOT ground to a gas line. NOTE: If codes permit, and a separate If cold water pipe is interrupted by plastic,...
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation Instructions NOTE: These instructions describe installation in a typical wood framed window with a wood SLIDE-BY sash, or installation in a metal CASEMENT window. Modification may be necessary when installing in windows made differently than those shown in these instructions. A high window accessory kit is available for window heights up to 62"...
  • Page 8 Installation Instructions Make sure you have all necessary parts. If any part is found missing or damaged, do not attempt to install the air conditioner. Contact Customer Service for assistance. 9,10,11 Installation kit contents: Platform (1) Support brace (1) Adjustment bolt (1) Hex flange nut - 1/4"...
  • Page 9 Installation Instructions Choose a proper window location. Choose a window that allows the cooled air to flow freely and directly into room(s) you wish to cool. Remember, it is difficult to move air around corners. Also, choose a window that is within 6 feet of an electrical outlet.
  • Page 10 Installation Instructions 4. Peel off protective backing from track seal. Apply Apply track seal to window side seal to room side of window track. Center of seal strip of track. should be aligned with the line marked in Step 2. Those two screw holes drilled in Step 3 should be directly above seal strip in the inner track.
  • Page 11 Installation Instructions 10. Clamp plastic window panel between a board and a work table, and cut along cutting line with a fine tooth saw. Remove any burrs with a file. Fastening Side Channels 11. Fasten side channels to the sides of the AC using 3 screws (Item 17) per channel.
  • Page 12 Installation Instructions 16. Slide inner window sash firmly against side of the cabinet. Make sure not to peel the seal strips from the window track and cabinet side channels. If the panel frame does not fit snugly to the inner window sash, secure the panel frame to the sash with #8x3/4-inch screws, or #8-32x3/4-inch self- Slide inner...
  • Page 13 Installation Instructions Installing the Unit in a Casement Window NOTE: Open the window to the maximum amount to allow for clearance of the cabinet. The crank handle should be removed to allow the platform to be fastened to the jamb. If the window cannot open far enough (more than 15-1/2 inches) for the cabinet to clear the window, remove the window entirely by drilling out the rivets.
  • Page 14 Installation Instructions 5. Adjust the platform assembly so that the rear of Rear is at least the air conditioner will be 3/16-inch lower than the 7/16" lower than front front. This ensures proper water drainage from the air conditioner. NOTE: A projection below the base of the air conditioner will require the rear of the platform to be 7/16-inch lower than the front to create the 3/16-inch...
  • Page 15 Installation Instructions 11. Cut side channel seal into 2 equal lengths. Remove the protective backing and apply it to the rear side of the cabinet side channels, starting just below the panel frame assembly. Pinch off excess length so the seal is even with the bottom of the cabinet side channel.
  • Page 16: Controls

    Controls Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Air Conditioner Controls ON/OFF Button Mode Button Press this button to turn on or turn off Press this button to set Cool, Energy Saving, the air conditioner.
  • Page 17 Controls I FEEL: Press this button to activate "I FEEL" function. Under this function, the sensor in remote controller will send the temperature around the remote to the unit every 10min, and the unit will cycle to reach the temperature sent by the remote. Press this button again to turn off this function.
  • Page 18: Air Conditioner Features

    Air Conditioner Features ADDITIONAL THINGS YOU SHOULD KNOW Now that you have mastered the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with. The "Cool" circuit has an automatic 3 minute delayed start if the unit is turned off and on quickly.
  • Page 19: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning ning is necessary. Trapped part of frost on the cooling coils. Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm water.
  • Page 20: Energy Saving Ideas

    Energy Saving Ideas ’...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workman-ship or materials in this appliance. OCCURRENCE SOLUTION Air conditioner will not operate. Wall plug disconnected.
  • Page 22: Warranty

    Warranty Thank you for purchasing this UBERHAUS product. These products have been made to demanding high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase. This warranty does not affect your statutory rights.
  • Page 23 1.PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ..........23 2. EXIGENCES ET CONNEXIONS ÉLECTRIQUES....... 26 3.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............27 4.COMMANDES..................36 5.FONCTIONS DU CLIMATISEUR............39 6.NETTOYAGE ET ENTRETIEN.............40 7.CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE........41 8.DÉPANNAGE..................42 9.GARANTIE...................44 réponses à dépannage. consultez s'occuper les normes d'électricité nationales...
  • Page 24: Précautions Pour La Sécurité

    Précautions pour la sécurité à Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide. Voici leur signification: marche Ne pas endommager le ou l'arrêter cordon électrique ou utiliser un cordon non conforme. Ne pas diriger l'air envers les occupants de la pièce. même Vérifier que l'appareil est correctement mis à...
  • Page 25 Précautions pour la sécurité d'oxygène Sinon, un manque l'isolation. d'autres fonctions que la climatisation l'appareil et de l'air ambiant. couper ou causer Arrêter l'appareil fiche des dommages Ne pas le faire faire entrer l'intérieur et mouiller S'assurer que le support mural pour l'installation ne soit pas endommagé.
  • Page 26 Précautions pour la sécurité entreposer d'autres inflammables rallonge électrique ni d'adaptateur les broches du section "Dispositif de courant" pour plus de détails. signalétique S'assurer que l'appareil est bien relié à la terre. Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, la mise à la terre est Ne pas couper, retirer ou essentielle.
  • Page 27: Exigences Et Connexions Électriques

    Exigences et connexions électriques RESPECTEZ TOUS LES RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENT DÉCRETS LOCAUX. NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE MISE À Danger d'électrocution et de blessure LA TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION. Cet appareil requiert une mise à la terre. Ne pas raccorder à une canalisation de REMARQUE : règlementations gaz.
  • Page 28: Instructions D'installation

    Instructions d'installation REMARQUE : ces instructions décrivent l'installation dans une fenêtre à cadre en bois typique avec châssis coulissant en bois, ou l'installation dans une fenêtre à battant métallique. Une modification peut être nécessaire dans le cas d'une installation dans une fenêtre différente de celles représentées dans ces instructions.
  • Page 29 Instructions d'installation 1. Vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, ne tentez pas d'installer votre climatiseur. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Contenu du kit d'installation : Plate-forme (1) Béquille du support (1) Boulon de réglage (1)
  • Page 30 Instructions d'installation 3. Choisissez un endroit approprié. Choisissez une fenêtre qui permet à l'air refroidi de se diffuser librement et directement dans la ou les pièces que vous voulez refroidir. N'oubliez pas qu'il est difficile de déplacer de l'air autour des coins. Choisissez une fenêtre à...
  • Page 31 Instructions d'installation Détachez la doublure protectrice du joint de rail. Appliquez le joint du côté pièce du rail de la fenêtre. Le centre de la bande de joint doit aligner à la ligne tracée dans l'étape 2. Les deux trous de vis percés dans l'étape 3 doivent être directement au-dessus de la bande de joint dans le rail intérieur.
  • Page 32 Instructions d'installation 10. Serrez le panneau de fenêtre en plastique entre une planche et un établi et coupez le long de la ligne de découpe avec une scie à denture fine. Supprimez les bavures avec une lime. Fixation des cornières latérales 11.
  • Page 33 Instructions d'installation 16. Faites glisser le châssis de fenêtre intérieur fermement contre le côté du boîtier. Veillez à ne pas arracher les bandes de joint du rail de fenêtre et des cornières latérales du boîtier. Si le cadre de panneau n'est pas ajusté dans le châssis de fenêtre intérieur, fixez le cadre de panneau sur le châssis avec des vis Faites glisser le...
  • Page 34 Instructions d'installation Installation de l'appareil dans une fenêtre à battant REMARQUE : Ouvrez la fenêtre au maximum pour permettre le passage large du boîtier. La poignée doit être retirée pour permettre la fixation de la plate-forme sur le montant. Si la fenêtre ne peut pas s'ouvrir assez (plus de 394 mm (15 1/2 pouces)) pour engager le boîtier dedans, retirez la fenêtre entièrement en perçant les rivets.
  • Page 35 Instructions d'installation Ajustez la plate-forme si l'arrière du L'arrière est au moins climatiseur soit plus bas de 5 mm (3/16 pouce) 11 mm (7/16 ") plus bas que l'avant. l'avant. Ceci garantit bonne évacuation de l'eau du climatiseur. REMARQUE : Une saillie sous la base du climatiseur exige que l'arrière de la plate -forme soit 7/16 pouces plus bas que l'avant afin de créer une pente de niveau de 3/16 pouces...
  • Page 36 Instructions d'installation 11. Coupez le joint de cornière latérale en 2 longueurs égales. Retirez le support protecteur et appliquez le joint sur l'arrière de cornières latérales du boîtier, en commençant juste au- dessous du cadre du panneau. Coupez la longueur en excès afin que le joint affleure le bas de la cornière latérale du boîtier.
  • Page 37: Commandes

    Commandes Les témoins à côté des touches tactiles du panneau de commande du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes du climatissur Touche de mode Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Elle permet de choisir le mode Refroidissement, Appuyer sur ce bouton pour Économie d'énergie,Ventilation seule, allumer ou éteindre le clilmatiseur.
  • Page 38 Commandes I FEEL (ressenti) : Presser le bouton afin d’activiter la fonction I Feel. Dans cette fonction , le senseur du contrôle émet le signal de température vers le contrôle de l'unité tous les 10 minutes. L'appareil ajuste le compresseur selon le signal de température émis par le contrôle.
  • Page 39 Commandes Combinaison des boutons + et - : Verrouiller et Déverrouiller Appuyez sur les boutons + et - simultanément pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Si la télécommande est verrouillée, sera dirigé vers le symbole . Dans ce cas, si vous appuyez sur n'importe quelle touche, affiche trois fois.
  • Page 40: Fonctions Du Climatiseur

    Fonctions du climatiseur (suite) AUTRES NOTIONS À CONNAÎTRE Maintenant que vous maîtrisez le mode opératoire, voici d'autres fonctions que vous devriez connaître. Le circuit de refroidissement a un démarrage retardé automatique de 3 minutes si l'appareil est éteint et rallumé rapidement. Cela empêche le compresseur de surchauffer et évite un éventuel déclenchement de disjoncteur.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour maintenir aspect neuf. Assurez-vous débrancher l'appareil avant un nettoyage afin d'éviter le risque d'électrocution ou d'incendie. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois afin de constater si un nettoyage est nécessaire.
  • Page 42: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Ne bloquez pas le débit d'air à l'intérieur avec des stores, des rideaux ou des meubles, ou à l'extérieur avec des arbustes, des clôtures ou d'autres constructions. La capacité du climatiseur doit correspondre à la taille de la pièce pour un fonctionnement efficace et satisfaisant.
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler pour une intervention, examinez cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut des cas courants qui ne sont pas le résultat d'une intervention ou d'un défaut de votre appareil. Le climatiseur ne fonctionne pas. Prise murale débranchée.
  • Page 44 Dépannage le plafond, le sol et les meubles soit évacuée. Filtre d'air sale-restriction de l'air.Nettoyer le filtre d'air Le climatiseur démarre et s'arrête rapidement. La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez la vitesse de ventilation plus élevée pour que l'air passe sur les échangeurs de refroidissement plus souvent.
  • Page 45: Garantie

    Garantie Merci d'avoir acheté ce produit UBERHAUS. Ce produit a été conçu pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et est garanti pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat. Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux.

This manual is also suitable for:

Gjc12ci-a3rna5a1562500415625005

Table of Contents