Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LYB1AF8W0
EN
Freezer
DE
Gefriergerät
IT
Congelatore
ES
Congelador
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
18
36
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LYB1AF8W0

  • Page 1 LYB1AF8W0 Freezer User Manual Gefriergerät Benutzerinformation Congelatore Istruzioni per l’uso Congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 ENGLISH • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane. the floor. • Do not change the specification of this appliance. 2.2 Electrical connection • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance WARNING! unless they are stated applicable by...
  • Page 6: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1165 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Page 8 CAUTION! the cabinet. If you install the appliance To ensure best performance, if the next to a wall, refer to the appliance is positioned below an "Dimensions" section to overhanging wall unit, the minimum...
  • Page 9 ENGLISH 11. Screw the bottom hinge on the other side of the appliance. 12. Install the rubber support on the side with no hinge. 13. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the 4. Lift the top cover and place it on a door bottom hole.
  • Page 10: Operation

    Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Switching on temperature inside the appliance yourself. Insert the plug into the wall socket. Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance 4.2 Switching off...
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5.3 Thawing CAUTION! In the event of accidental Deep-frozen or frozen food, prior to defrosting, for example due being used, can be thawed in the to a power failure, if the refrigerator or at room temperature, power has been off for depending on the time available for this longer than the value shown operation.
  • Page 12: Care And Cleaning

    • Respect the expiry date and the in a thermal and insulated cool bag. storage information on the package. • Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
  • Page 13 ENGLISH 7.2 Cleaning the interior To defrost freezer compartment: 1. Switch off the appliance or pull out Before using the appliance for the first electrical plug from the wall socket. time, the interior and all internal 2. Remove any stored food, wrap it in accessories should be washed with several layers of newspaper and put lukewarm water and some neutral soap...
  • Page 14: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Operation" chap‐ temperature. ter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature.
  • Page 16: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 17 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 19 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 20 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Page 22 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 23: Montage

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 24 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1165 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ Griff und Füße schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐...
  • Page 25 DEUTSCH Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den sicherzustellen, muss der Mindestabstand, der im Mindestabstand zur Oberseite des...
  • Page 26 1. Vergewissern Sie sich, dass das 10. Setzen Sie den Stift in das Gerät aufrecht steht. gegenüberliegende Loch des 2. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie Scharniers. die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die Tür. 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der oberen Abdeckung.
  • Page 27: Betrieb

    DEUTSCH Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Temperatur im Inneren des Gerätes einstellen. Stecken Sie den Stecker in die Berücksichtigen Sie für eine exakte Netzsteckdose.
  • Page 28: Tipps Und Hinweise

    5.3 Auftauen an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Tiefgefrorene oder gefrorene Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Lebensmittel können vor der Mindestabstand zur Tür von 15 mm. Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei VORSICHT! Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 29 DEUTSCH 6.3 Hinweise zur Lagerung • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die gefrorener Lebensmittel Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen • Eine mittlere Einstellung stellt eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel gute Konservierung von gefrorenen möglicherweise nicht unter den Lebensmitteln sicher.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT!
  • Page 31: Fehlersuche

    DEUTSCH Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Stellen Sie ungefähr 12 oder einem flachen Behälter. Stunden vor dem Abtauen 4. Zur Beschleunigung des eine niedrigere Temperatur Abtauprozesses stellen Sie einen ein, um ausreichend Topf mit warmem Wasser in das Kältereserve für die Gefrierfach.
  • Page 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sche.
  • Page 33 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig und die Um‐ Temperatur ein. Siehe Ka‐ gebungstemperatur ist zu pitel „Betrieb“. hoch. Wasser fließt in den Kühl‐ Lebensmittel verhindern Stellen Sie sicher, dass die schrank.
  • Page 34: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 35 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 37 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 38 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA! Verificare che le aperture di •...
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 40 • Non modificare le specifiche tecniche applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura. l'illuminazione di ambienti domestici. • Non introdurre apparecchiature 2.5 Pulizia e cura elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non AVVERTENZA! specificamente consentito dal Vi è il rischio di ferirsi o produttore.
  • Page 41: Installazione

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 42 Se possibile, tuttavia, Dimensioni complessive evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano. Deve essere possibile 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐...
  • Page 43 ITALIANO ATTENZIONE! Se si installa l'apparecchiatura vicino ad una parete, fare riferimento alla sezione "Dimensioni" per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell'apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando l'apparecchiatura interna viene rimossa (ad es.
  • Page 44: Funzionamento

    15. Avvitare le 2 viti rimanenti sul lato superiore dell'apparecchio senza cerniera. 16. Posizionare il coperchio superiore sull'apparecchio e stringere le viti sul retro. 11. Avvitare la cerniera inferiore sull'altro lato dell'apparecchio. 12. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera.
  • Page 45: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO cibo, si consiglia di rimuovere tutti i AVVERTENZA! cassetti ad eccezione del cassetto Fare riferimento ai capitoli inferiore, la cui presenza è necessaria sulla sicurezza. per assicurare la buona circolazione dell'aria. 5.1 Congelamento dei cibi Il cibo deve trovarsi ad una distanza di freschi 15 mm dalla porta.
  • Page 46 • Il cibo deve essere fresco quando può portare a una minore durata di viene congelato per preservarne la conservazione. buona qualità. Soprattutto frutta e • L'intero scomparto del congelatore è verdura dovrebbero essere congelate adatto alla conservazione di prodotti dopo il raccolto per preservare tutte le alimentari surgelati.
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad esempio merluzzo, passera pianuzza) 4 - 6...
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    7.4 Sbrinare l'apparecchiatura 3. Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento dall'acqua di ATTENZIONE! sbrinamento, ad esempio con un Per rimuovere la brina panno o un recipiente piatto. dall'evaporatore, non usare 4. Per accelerare il processo di utensili metallici appuntiti sbrinamento, collocare un recipiente che possano danneggiarlo.
  • Page 49 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è com‐ Impostare una temperatura pletamente carica ed è im‐ superiore. Fare riferimento postata sulla temperatura al capitolo "Funzionamen‐ più bassa. to". La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Fare riferimento po bassa e la temperatura al capitolo "Funzionamen‐...
  • Page 51: Rumori

    ITALIANO 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio.
  • Page 52 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio.
  • Page 53: Información Sobre Seguridad

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 54 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Page 55 ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las • aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 57 ESPAÑOL salvo que el fabricante haya • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 58: Instalación

    • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre...
  • Page 59 ESPAÑOL 3.3 Colocación Espacio necesario en uso Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ rango de temperatura especificado.
  • Page 60 • El aparato debe conectarse a tierra. 5. Desatornille los 4 tornillos. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después...
  • Page 61: Funcionamiento

    ESPAÑOL 15. Atornille los 2 tornillos restantes en la parte superior del aparato sin bisagra. 16. Coloque la cubierta superior del Instale el equipo de la puerta. aparato y apriete los tornillos de la parte posterior. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica.
  • Page 62: Consejos

    5.2 Conservación de alimentos 5.3 Descongelación congelados Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Al activar un aparato por primera vez o pueden descongelar en el frigorífico o a después de un periodo sin uso, déjelo en...
  • Page 63 ESPAÑOL calidad. Especialmente las frutas y almacenamiento de comida verduras deben ser congeladas congelada. después de cosecharlos para • Deje suficiente espacio alrededor de preservar todos sus nutrientes. los alimentos para permitir que el aire • No congele las botellas o latas con circule libremente.
  • Page 64: Mantenimiento Y Limpieza

    Tipo de alimento Vida útil (meses) Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
  • Page 65: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7.4 Descongelación del aparato 3. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación PRECAUCIÓN! p. ej., con un paño o recipiente No utilice herramientas plano. metálicas afiladas para 4. Para acelerar el proceso de raspar la escarcha del descongelación, coloque un evaporador, ya que podría recipiente con agua tibia en el...
  • Page 66 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomés‐ tico. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐ tamente enchufado a la to‐ tamente a la toma de co‐...
  • Page 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo de funcionamien‐ La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta.
  • Page 68: Ruidos

    3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el...
  • Page 69: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de Manual de Usuario. Por favor, póngase EcoDiseño deberá cumplir con EN en contacto con el fabricante para 62552.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents