Electrolux LCB1AF14W0 User Manual
Electrolux LCB1AF14W0 User Manual

Electrolux LCB1AF14W0 User Manual

Chest freezer
Hide thumbs Also See for LCB1AF14W0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Oversigt over Apparatet
    • Betjeningspanel
    • Før Brug Første Gang
    • RåD Og Tips
    • Daglig Brug
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttöpaneeli
    • Laitteen Osat
    • Ennen Ensikäyttöä
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Ääniä
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Generell Oversikt
    • Betjeningspanel
    • Før Første Gangs Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Allmän Översikt
    • Före Första Användning
    • Kontrollpanelen
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LCB1AF14W0
DA
Fryseboks
EN
Chest Freezer
FI
Säiliöpakastin
NO
Fryseboks
SV
Frysbox
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
19
36
54
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LCB1AF14W0

  • Page 1 LCB1AF14W0 Fryseboks Brugsanvisning Chest Freezer User Manual Säiliöpakastin Käyttöohje Fryseboks Bruksanvisning Frysbox Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. MILJØHENSYN....................18 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Overhold følgende instruktioner for at undgå • kontaminering af mad: lad ikke lågen stå åben i lange perioder; – rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
  • Page 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter • Netledningen skal være under apparatet, da det er tungt. Brug altid niveauet for netstikket. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Sæt først netstikket i stikkontakten • Sørg for, at luften kan cirkulere ved installationens afslutning.
  • Page 6: Installation

    • Pak madvaren ind i apparatet. Brug kun originale fødekontaktmateriale, inden den reservedele. lægges i fryseren. • Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en 2.4 Indvendig belysning ikke-fagperson, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og ADVARSEL! vil muligvis gøre garantien ugyldig.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål 85° Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til 1) apparatets bredde, højde og dybde uden den minimale vinkel, som gør det muligt at håndtaget...
  • Page 8 Brug Phillips-skruetrækker til at Det skal være muligt at fastgøre håndtagsbasen til låget. koble apparatet fra strømmen. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen. 3.3 Opstilling Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som indbygningsapparat.
  • Page 9: Oversigt Over Apparatet

    DANSK 4. Skub dækslet til forsiden af Brug en Phillips-skruetrækker til at håndtagsbasen. montere låsekrogen på forsiden af apparatet. 5. Nogle modeller er udstyret med låsen. For at installere låsekrogen Åbn og luk låget adskillige gange for at skal du tage låsekrogen og 2 skruer sikre, at håndtaget sidder ordentligt fast.
  • Page 10: Betjeningspanel

    Håndtag Ydre dræningsprop Kurv Justerbare fødder Betjeningspanel 5. BETJENINGSPANEL 5.1 Betjeningspanel Vælg den nøjagtige indstilling, mens du husker på, at temperaturen i maskinen afhænger af: • rumtemperaturen • hvor tit låget åbnes • mængden af madvarer • placeringen af apparatet.
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 6.2 Tilslutning, el fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Når du slutter apparatet til FORSIGTIG! strømforsyningen, eller det tændes efter Brug ikke vaskemidler, et strømsvigt, blinker alle indikatorer én skurepulver, chlor eller gang. Derefter vender apparatet tilbage oliebaserede til den forrige indstilling.
  • Page 12 - ved en temperatur på under eller lig poser, lufttætte beholdere med låg. med -18 °C. • For mere effektiv nedfrysning og En højere temperaturindstilling inden i optøning skal maden deles op i små skabet kan føre til kortere holdbarhed.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Rester uden kød 1 - 2 Mejeriprodukter: Smør 6 - 9 Blød ost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar) Skaldyr: Fed fisk (f.eks. laks, makrel) 2 - 3 Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) 4 - 6 Rejer Afskallede muslinger...
  • Page 14 9.3 Afrimning af fryseren FORSIGTIG! Brug ikke en mekanisk eller elektrisk enhed til at fremskynde optøningsprocessen. Brug ikke kunstige hjælpemidler. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 4-5 mm tykt. Der kan dannes rim på overfladen af skabsrammen eller den indvendige 1.
  • Page 15: Fejlfinding

    Låget er svært at åbne. Lågets pakning er snavset Rengør lågets pakning. eller klæbrigt. Pæren virker ikke. Pæren er defekt. Kontakt Electrolux Service A/S for at få udskiftet LED- lampen. Kompressoren kører kon‐ Temperaturen er indstillet Se afsnittet "Temperaturin‐ stant.
  • Page 16 Problem Mulige årsager Løsning Der er lagt store mængder Vent nogle få timer, og mad til indfrysning på én kontrollér så temperaturen gang. igen. Stuetemperaturen er for Se oversigten over klima‐ høj. klasse på typeskiltet eller afsnittet "Placering". Madvarerne var for varme, Lad maden komme ned på...
  • Page 17: Lyde

    DANSK Problem Mulige årsager Løsning SUPER-funktionen er slået Se afsnittet "SUPER-funk‐ til. tion". Produkter, der skal fryses, Kontrollér, om der cirkule‐ placeres for tæt på hinan‐ rer kold luft i køleskabet. den. Apparatet befinder sig nær Se afsnittet "Placering". varmekilden. Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående, så...
  • Page 18: Information Til Testinstitutter

    Det er også muligt at finde de samme Se linket oplysninger i EPREL ved hjælp af linket detaljerede oplysninger om https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt. 13. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til...
  • Page 19 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
  • Page 22 This is to allow • Do not pull the mains cable to the oil to flow back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical temperature sensors, printed circuit conditions in household appliances, boards, light sources, door handles,...
  • Page 24 3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appli‐ ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door 1) the width, height and depth of the appli‐...
  • Page 25 ENGLISH correctly but energy consumption 2. Place the handle in position might increase slightly. according to the picture. Use Phillips screwdriver to fix the handle base to It must be possible to the lid. disconnect the appliance from the mains power supply.
  • Page 26: General Overview

    4. Push the cover to the front side of the assembly the lock hook to the front handle base. side of the appliance. 5. Some models are equipped with the Open and close the lid several times to lock. To install the lock hook take out...
  • Page 27: Control Panel

    ENGLISH Handle Outer drain plug Basket Adjustable feet Control panel 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the lid is opened •...
  • Page 28: Daily Use

    6.2 Electrical Connection CAUTION! Do not use detergents, When you connect the appliance to the abrasive powders, chlorine power supply, or it turns on after a power or oil-based cleaners as they failure all indicator lights flash once. will damage the finish.
  • Page 29 ENGLISH when they should be used before their Higher temperature setting inside the deterioration. appliance may lead to shorter shelf • The food should be fresh when being life. frozen to preserve good quality. • The whole freezer compartment is Especially fruits and vegetables suitable for storage of frozen food should be frozen after the harvest to...
  • Page 30: Care And Cleaning

    Type of food Shelf life (months) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
  • Page 31 ENGLISH 4. Leave the lid open. 5. Place a tray beneath the outer drain plug. 6. Pull out the outer drain plug. 7. Rotate the drain plug 180 degrees to let the drain water flow into the tray. 9.3 Defrosting the freezer Make sure the water does CAUTION! not spill out of the tray.
  • Page 32: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... There are sounds which may occur during the operation of the appliance (e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal. Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐...
  • Page 33 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to the climate class too high. chart on the rating plate or to the "Positioning" sec‐ tion. Food placed in the appli‐ Allow food to cool to room ance was too warm. temperature before stor‐...
  • Page 34: Noises

    Problem Possible cause Solution Products to be frozen are Make sure that there is placed too closely to each cold air circulation in the other. appliance. The appliance is positioned Refer to "Location" sec‐ near the heat source. tion.
  • Page 35: Information For Test Institutes

    ENGLISH https://eprel.ec.europa.eu and the model www.theenergylabel.eu for See the link name and product number that you find detailed information about the energy on the rating plate of the appliance. label. 13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3.
  • Page 36 13. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............53 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU................53 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 37: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä...
  • Page 38 (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden • pilaantumisen välttämiseksi: vältä pitämästä ovea pitkään auki – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
  • Page 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
  • Page 40: Asennus

    • Älä säilytä syttyviä kaasuja tai • Tarkista laitteen poistoaukko nesteitä laitteessa. säännöllisesti ja puhdista se • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai tarvittaessa. Jos poistoaukko on helposti syttyvien aineiden kanssa tukossa, sulanut vesi kerääntyy kosketuksissa olleita tuotteita laitteen pohjalle.
  • Page 41 SUOMI 3.1 Mitat 85° Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐ paaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vä‐ himmäiskulmaan avaamisen vaatima tila 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kaikkien sisävarusteiden poistamista varten kädensijaa 3.2 Sijainti Käytön vaatima tila...
  • Page 42 3.5 Kahvan asennusopas poikkeavan asennuksen vuoksi, laite toimii asianmukaisesti, mutta sen 1. Poista kahvan alusta ja 4 ruuvia energiankulutus saattaa hieman muovipussista. kasvaa. 2. Aseta kahva kuvan mukaiseen Laite on tarvittaessa voitava asentoon. Kiinnitä kahvan alusta kytkeä irti verkkovirrasta.
  • Page 43 SUOMI 5. Joissakin malleissa on lukitus. Asenna lukituksen koukku poistamalla koukku ja 2 kupukantaruuvia muovipussista. Asenna lukituksen koukku laitteen etupuolelle ristipäisellä ruuvimeisselillä. 4. Paina suojus kahvan alustan etupuolelle. Avaa ja sulje kansi useita kertoja varmistaaksesi, että kahva on oikein paikoillaan.
  • Page 44: Laitteen Osat

    4. LAITTEEN OSAT 4.1 Laitteen kuvaus Kädensija Ulkoinen tyhjennystulppa Kori Säädettävät jalat Käyttöpaneeli 5. KÄYTTÖPANEELI 5.1 Käyttöpaneeli OFF-painike Toiminnan merkkivalo 5.2 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Kytke laite päälle liittämällä pistoke pistorasiaan. 2. Jos merkkivalot ovat pois päältä, paina OFF-painiketta 3 sekunnin ajan.
  • Page 45: Ennen Ensikäyttöä

    SUOMI Lämpötilan asettaminen: samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. 1. Paina SET-painiketta toistuvasti, kunnes saavutat haluamasi Toiminnon käyttöönotto: lämpötilan. 1. Paina SET-painiketta toistuvasti, kunnes SUPER -merkkivalo syttyy. Suositeltava lämpötila on 2. Toiminto asettuu 5 sekuntia -18 °C. viimeisen painalluksen jälkeen. 2. Lämpötila asettuu 5 sekuntia SUPER -toiminto kytkeytyy viimeisen painalluksen jälkeen.
  • Page 46: Vihjeitä Ja Neuvoja

    7.1 Tuoreiden elintarvikkeiden HUOMIO! pakastaminen Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi Pakastin soveltuu tuoreiden sähkökatkon vuoksi, kun elintarvikkeiden pakastamiseen sekä sähkö on ollut poikki valmispakasteiden pitkäaikaiseen pitempään kuin teknisissä säilyttämiseen. ominaisuuksissa (kohdassa 24 tunnin aikana pakastettavien Käyttöönottoaika) mainitun elintarvikkeiden enimmäismäärä on...
  • Page 47 SUOMI • Älä aseta tuoreita pakastamattomia • Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden elintarvikkeita pakastettujen ruokien pakkausmerkinnöistä. viereen välttääksesi pakastettujen • On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, ruokien lämpötilan nousun. Aseta että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus huoneenlämpöiset ruoat eivät pääse tunkeutumaan niihin. pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole 8.4 Vinkkejä...
  • Page 48: Hoito Ja Puhdistus

    Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) 4 - 6 Katkaravut Simpukat ilman kuoria 3 - 4 Valmiiksi laitettu kala 1 - 2 Liha: Linnunliha 9 - 12 Naudanliha...
  • Page 49 SUOMI (sisältyy lisävarustepussiin) kerran 3. Poista tyhjennystulppa laitteen kuukaudessa. sisältä. 4. Jätä kansi auki. 5. Aseta astia ulkoisen tyhjennystulpan alle. 6. Vedä ulkoinen tyhjennystulppa irti. 7. Kierrä tyhjennystulppaa 180 astetta niin, että vesi valuu astiaan. 9.3 Pakastimen sulatus Varmista, ettei vettä roisku HUOMIO! pois astiasta.
  • Page 50: Vianmääritys

    10. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 10.1 Käyttöhäiriöt... Laitteen toiminnan aikana voi kuulua ääniä (esim. pulputtavia tai hurisevia ääniä, iskuja tai kolauksia), tämä on normaalia. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois pääl‐ Kytke laite päälle.
  • Page 51 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huoneen lämpötila on liian Tutustu arvokilvessä ole‐ korkea. vaan ilmastoluokan tauluk‐ koon tai kohtaan "Asen‐ nus/Sijoitus". Ruokatuotteita on pantu Anna tuotteiden jäähtyä laitteeseen liian lämpimä‐ huoneenlämpöiseksi en‐ nä. nen niiden asettamista lait‐ teeseen. Luukku ei sulkeudu kunnol‐ Tarkista, että...
  • Page 52: Ääniä

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pakastettavat tuotteet on Varmista, että kylmä ilma asetettu liian lähelle toisi‐ kiertää laitteessa. aan. Laite sijaitsee lämpöläh‐ Tutustu kohtaan "Sijainti". teen lähellä. Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 53: Tiedoksi Testauslaitoksille

    SUOMI eprel.ec.europa.eu sekä laitteen Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja saatavilla osoitteesta www.theenergylabel.eu . tuotenumeroa. 13. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet vähimmäisetäisyydet on annettu tämän EcoDesign-tarkistusta varten tulee ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on suorittaa EN 62552 mukaisesti. saatavilla lisätietoa sekä...
  • Page 54 14. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 70 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 55: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 56: Sikkerhetsanvisninger

    Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av • mat: ikke åpne døren i lengre perioder; – rengjør regelmessig tilgjengelige – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner.
  • Page 57 NORSK • Vær alltid forsiktig når du flytter • Ikke sett støpselet i stikkontakten før produktet. Det er tungt. Bruk alltid monteringen er fullført. Påse at det er vernebriller og lukket fottøy. tilgang til stikkontakten etter • Påse at luft kan sirkulere fritt rundt monteringen.
  • Page 58: Montering

    2.4 Innvendig lys • Vær oppmerksom på at reparasjon på egen hånd eller ikke-profesjonell ADVARSEL! reparasjon kan ha sikkerhetsmessige Fare for elektrisk støt. konsekvenser og kan ugyldiggjøre garantien. • Angående lampen(e) i dette produktet • Følgende reservedeler vil være og reservedeler som selges separat: tilgjengelige i 7 år etter at modellen er...
  • Page 59 NORSK 3.1 Mål 85° Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ tet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å 1) bredden, høyden og dybden på...
  • Page 60 2. Plasser håndtaket i posisjon i strømforbruket kan øke noe. henhold til bildet. Bruk en skrutrekker til å feste håndtakets sokkel på Det må være mulig å kople lokket. apparatet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.
  • Page 61: Generell Oversikt

    NORSK 4. Skyv dekselet frem til forsiden av en Philips-skrutrekkeren for å håndtakets underlag. montere låsekroken på forsiden av produktet. 5. Noen modeller er utstyrt med låsen. For å installere låsekroken, ta ut Åpne og lukk lokket flere ganger for å låsekroken og 2 deler av sikre at håndtaket er ordentlig festet.
  • Page 62: Betjeningspanel

    Håndtak Utvendig dreneringsplugg Kurv Regulerbare støtter Betjeningspanel 5. BETJENINGSPANEL 5.1 Betjeningspanel Den eksakte innstillingen skal velges med tanke på at temperaturen inne i produktet avhenger av: • romtemperatur • hvor ofte lokket åpnes • mengden mat som oppbevares • produktets plassering.
  • Page 63: Daglig Bruk

    NORSK 6.2 Elektrisk tilkopling FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige Når du kobler produktet til en vaskemidler eller strømforsyning, eller det slår seg på etter skurepulver, klor eller et strømbrudd, blinker alle indikatorlys én oljebasert vaskemiddel, da gang. Produktet går tilbake til forrige dette vil skade finishen.
  • Page 64 • Maten skal være fersk når den fryses • Hele fryserseksjonen er egnet for for å bevare god kvalitet. Særlig frukt lagring av frosne matvarer. og grønnsaker bør fryses etter • La det være nok plass rundt maten høsting for å bevare alle slik at luften kan sirkulere fritt.
  • Page 65: Stell Og Rengjøring

    NORSK Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Sjømat: Fet fisk (f.eks. laks, makrell) 2 - 3 Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) 4 - 6 Reker Muslinger og skjell uten skall 3 - 4 Kokt fisk 1 - 2 Kjøtt: Fjærkre 9 - 12 Storfekjøtt 6 - 12 Svinekjøtt...
  • Page 66 3. Fjern dreneringspluggen fra innsiden av produktet. 4. La lokket stå åpent. 5. Plasser et brett under den utvendige dreneringspluggen. 6. Dra ut den utvendige dreneringspluggen. 7. Drei dreneringspluggen 180 grader for å la avløpsvannet renne ned på brettet.
  • Page 67: Feilsøking

    NORSK 10. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 10.1 Hva må gjøres, hvis… Det er lyder som kan oppstå under bruk av produktet (f.eks. bobling, virring, sprekking eller klikking), som er normale. Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå...
  • Page 68 Problem Mulig årsak Løsning Maten som ble lagt i pro‐ La matvarer avkjøle seg til duktet var for varm. romtemperatur før du leg‐ ger dem inn. Lokket er ikke ordentlig Kontroller at lokket lukker lukket. skikkelig og at ikke paknin‐...
  • Page 69: Lyder

    NORSK Hvis produktet fremdeles ikke fungerer tilfredsstillende etter at ovennevnte kontroller er utført, kontakter du nærmeste servicesenter. Angi modellen og serienummeret til produktet når du kontakter ditt autoriserte servicesenter. Dette vil gjøre det raskere å få hjelp. 11. LYDER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS!
  • Page 70: Beskyttelse Av Miljøet

    Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner. 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen.
  • Page 71 14. MILJÖSKYDD....................87 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 72: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Page 73 SVENSKA användning inte överstiger (genomsnittliga) nivåer för hushållsanvändning. För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i •...
  • Page 74: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
  • Page 75: Installation

    SVENSKA 2.6 Service • Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta. • Kontakta ett auktoriserat • Se till att aldrig avlägsna eller vidröra servicecenter för reparation av föremål från frysfacket med våta eller produkten. Använd endast fuktiga händer. originalreservdelar. •...
  • Page 76 3.1 Mått 85° Utrymme som krävs vid använd‐ Totalmått ning 1) höjd, bredd och djup inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs 1) på produktens bredd, höjd och djup utan för att tillåta dörröppning till minsta vinkel...
  • Page 77 SVENSKA Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 3.3 Placering Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd. Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus. Omgivande luftfuktighet bör inte överstiga 75 %.
  • Page 78: Allmän Översikt

    5. Vissa modeller har ett lås. För att Öppna och stäng locket flera gånger för installera låshaken, ta ut låshaken att garantera att handtaget är ordentligt och 2 skruvar med runt huvud från fastsatt. plastpåsen. Använd en spårmejsel för att montera låshaken på...
  • Page 79: Kontrollpanelen

    SVENSKA Handtag Yttre dräneringsplugg Korg Justerbara fötter Kontrollpanel 5. KONTROLLPANELEN 5.1 Kontrollpanel Vid val av temperaturinställning bör man tänka på att temperaturen i boxen beror på: • rumstemperaturen, • hur ofta locket öppnas, • mängden matvaror som förvaras och • produktens placering. Om produkten används i en omgivningstemperatur på...
  • Page 80: Daglig Användning

    6.2 Elektrisk anslutning bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. När du ansluter produkten till FÖRSIKTIGHET! strömförsörjningen eller om den slås på Använd inte efter strömavbrott blinkar alla rengöringsmedel, indikatorlamporna en gång. Därefter skurpulver, klor eller återgår produkten till föregående...
  • Page 81 SVENSKA aluminiumfolie, plastfolie eller påsar, Högre temperaturinställning kan leda lufttäta behållare med lock. till kortare hållbarhet. • Dela upp maten i mindre portioner för • Hela frysfacket är lämpligt för effektivare infrysning och upptining. förvaring av frysta • Det är bra att sätta etiketter och livsmedelsprodukter.
  • Page 82: Skötsel Och Rengöring

    Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar) Skaldjur: Fet fisk (t.ex. lax, makrill) 2 - 3 Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) 4 - 6 Räkor...
  • Page 83 SVENSKA Frost kan bildas på ytan av skåpramen 1. Stäng av produkten. eller på innerpanelerna efter en tids 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i användning. flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. Vi rekommenderar att plastskrapan 3.
  • Page 84: Felsökning

    10. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 10.1 Vad gör jag om... Det finns ljud som kan uppstå när produkten är igång (t.ex. bubblande, virvlande, sprickande eller klickande), som är normala. Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd.
  • Page 85 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Locket är inte ordentligt Kontrollera att locket går stängt. att stänga ordentligt och att tätningarna inte är ska‐ dade eller smutsiga. SUPER-funktionen är pås‐ Se avsnittet ”SUPER-funk‐ lagen. tion”. Det är för mycket frost och Locket är inte ordentligt Kontrollera att locket stängt eller så...
  • Page 86: Ljud

    11. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 87: Miljöskydd

    SVENSKA 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents